ClearSounds A600E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1 - FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
ClearSounds
®
A600E* DECT 6.0
avec système multi-combinés
*Nécessite l’utilisation du téléphone A600
Amplified Freedom
MC
Phone avec Full
ClearDigital
MC
Power
12 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAIS
FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
CSC48
V508
CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM
2 - FRANÇAIS
Ce manuel donne un bref aperçu des fonctions
clés du téléphone. Pour obtenir des consignes
d’utilisation complètes, veuillez vous reporter au
Manuel d’utilisation ClearSounds A600.
Félicitations pour l’achat du téléphone A600E de ClearSounds
Communications
®
. Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui
vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Ce téléphone est
conçu pour les personnes souffrant d’une perte d’audition légère à forte.
Conservez ce manuel près du téléphone pour consultation rapide.
Visitez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour enregistrer
votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter
les conseils de dépannage.
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la
date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la
garantie. Le numéro de série de ce produit se trouve sous la base du
téléphone et ressemble à ceci : A600E_SIL_XXX000XXX00.
Garantie Ce produit est conçu pour vous assurer un service de qualité
pendant des années. Toutefois, en cas de dysfonctionnement et si les
instructions de dépannage de la page 14 ne vous permettent pas de
résoudre le problème, suivez la procédure de garantie des pages 18-
19.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation
et le Manuel de l’utilisateur. Vous devez prendre quelques précautions
élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone afin de réduire les
risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle; voici
quelques-unes de ces précautions :
MISE EN GARDE : Le téléphone A600E peut amplifier les sons à un
volume très élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi
aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande
de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est pas en fonction
et de prévenir les autres utilisateurs des risques de dommages auditifs
associés à une utilisation inappropriée.
AVANT UTILISATION
3 - FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée dans le Manuel de l’utilisateur.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez
pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une
douche, ou lorsque vous êtes mouillé. Si le téléphone est immergé
dans l’eau, ne tentez pas de le récupérer tant que vous n’avez pas
débranché l’adaptateur c.a. de la prise murale et le cordon téléphonique
de la prise modulaire murale. Laissez sécher l’appareil complètement
avant de le brancher de nouveau.
MISE EN GARDE : Évitez d’utiliser le téléphone durant les orages. Les
éclairs peuvent représenter un faible risque d’électrocution. Si l’orage
se trouve dans votre secteur immédiat, il y a risque d’électrocution.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas le téléphone si vous présumez qu’il
y a une fuite de gaz dans votre secteur. Les contacts électriques du
téléphone peuvent provoquer une étincelle susceptible d’enflammer le
gaz issu de la fuite si ce dernier est en concentration suffisante.
MISE EN GARDE : Pour nettoyer votre téléphone, débranchez-le avant
de l’essuyer avec un linge humide. N’utilisez pas de nettoyant liquide
ou en aérosol sur le téléphone.
MISE EN GARDE : Ne jamais placer un téléphone à proximité d’un
radiateur ou d’une bouche de chaleur.
MISE EN GARDE : Il peut arriver qu’une surtension survienne
inopinément dans les circuits électriques. Il est donc recommandé
d’utiliser un limiteur de surtension lorsque vous branchez un appareil
électrique dans une prise. Ce dernier empêche les surtensions
d’endommager votre téléphone. Les limiteurs de surtension sont de
petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries.
MISE EN GARDE : Évitez de surcharger les prises murales ou les rallonges,
car cela peut accroître le risque d’incendie ou d’électrocution.
MISE EN GARDE : Ne jamais pousser un objet quelconque à l’intérieur
de l’appareil par les fentes du boîtier. Il pourrait alors se produire
un contact avec des points de tension dangereux ou un court-circuit
pouvant entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
MISE EN GARDE : Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de
l’appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et empêcher
qu’il ne surchauffe.
MISE EN GARDE : Cessez d’utiliser le téléphone si vous le faites tomber
ou s’il est endommagé.
MISE EN GARDE : Si un membre de votre foyer ou vous-même avez un
stimulateur cardiaque ou autre appareillage médical, consultez votre
médecin ou le fabricant de l’appareillage avant d’utiliser ce téléphone.
Le téléphone doit être utilisé conformément aux instructions de votre
4 - FRANÇAIS
médecin ou du fabricant de l’appareillage médical.
MISE EN GARDE! Le volume de la sonnerie est très puissant et risque
d’endommager votre audition. Ne mettez jamais votre oreille à
proximité de la sonnerie.
MISE EN GARDE : Veillez à respecter la polarité des piles et à insérer
les piles rechargeables conformément aux symboles de polarité.
N’utilisez que des piles considérées acceptables et n’utilisez jamais de
piles alcalines, qui peuvent non seulement provoquer des blessures,
mais également endommager l’appareil.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Ce téléphone est conforme aux normes FCC concernant la compatibilité
avec les prothèses auditives.
IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE
VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS
D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
5 - FRANÇAIS
ÉTAPES D’INSTALLATION
L’installation de votre téléphone sans fil amplifié ClearSounds
®
A600E
DECT 6.0 avec Full ClearDigital
MC
Power s’effectue aisément. Lorsque
vous installez votre téléphone pour la première fois, vous devez suivre
certaines étapes de base.
Si, après avoir lu ce manuel, vous avez des questions concernant
votre téléphone, vous pouvez à tout moment contacter le Service à la
clientèle de ClearSounds
®
au 1-800-965-9043.
1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES
Vérifiez le contenu de la boîte. Le A600E doit inclure :
Base Combiné sans fil Piles
Pince de transport Manuel de l’utilisateur
2. INSTALLATION DU TÉLÉPHONE
Le téléphone doit être installé dans un endroit l’affichage et la
sonnerie éclairée seront bien visibles. Choisissez un emplacement à
proximité d’une prise électrique. Pour éviter tout risque d’interférences,
le téléphone ne doit pas être installé à proximité d’appareils
électroniques, tels qu’un ordinateur, un téléviseur ou un four à micro-
ondes.
Commencez par retirer la pellicule plastique transparente de
l’afficheur. Cette pellicule ne sert qu’à protéger l’écran pendant le
transport.
Adaptateur
de courant
alternatif
6 - FRANÇAIS
Installation sur un bureau/une table
1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise
située à l’arrière de la base, puis branchez
l’adaptateur c.a. dans une prise électrique
ou un suppresseur de tension.
REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut
absolument utiliser l’adaptateur.
Installation des piles Trois piles rechargeables Ni-MH AAA sont
fournies avec votre téléphone. Vous devez installer les piles avant
d’utiliser votre téléphone.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en
le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez les nouvelles piles. Veillez à respecter
la polarité des piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment
à piles en le faisant glisser vers le haut jusqu’à ce
qu’il se referme avec un déclic.
REMARQUE : Les piles doivent être remplacées si elles n’atteignent
pas leur pleine capacité après la recharge.
Vérifiez l’icône de pile sur l’affichage ACL pour vérifier le niveau de
charge des piles.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez toujours des piles
rechargeables Ni-MH AAA de bonne qualité.
ARRIÈRE DE LA BASE
7 - FRANÇAIS
Installation sur un bureau/une table
1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise
située à l’arrière de la base, puis branchez
l’adaptateur c.a. dans une prise électrique
ou un suppresseur de tension.
REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut
absolument utiliser l’adaptateur.
Installation des piles Trois piles rechargeables Ni-MH AAA sont
fournies avec votre téléphone. Vous devez installer les piles avant
d’utiliser votre téléphone.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles en
le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez les nouvelles piles. Veillez à respecter
la polarité des piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment.
3. Remettez en place le couvercle du compartiment
à piles en le faisant glisser vers le haut jusqu’à ce
qu’il se referme avec un déclic.
REMARQUE : Les piles doivent être remplacées si elles n’atteignent
pas leur pleine capacité après la recharge.
Vérifiez l’icône de pile sur l’affichage ACL pour vérifier le niveau de
charge des piles.
Lorsque vous remplacez les piles, utilisez toujours des piles
rechargeables Ni-MH AAA de bonne qualité.
Chargement du combiné
1. Placez le combiné sur la base. L’écran ACL
s’allume et un bip retentit indiquant que la charge
a commencé.
2. Important : Avant la première utilisation,
vous devez charger complètement le combiné
pendant au moins 15 heures.
3. Lorsque les piles sont entièrement chargées,
commencez la procédure d’enregistrement (voir
page 8).
Si la pile est très faible et que vous placez le combiné sur la base,
l’écran affiche
. Vérifiez l’icône de pile sur l’affichage ACL
pour vérifier le niveau de charge des piles.
Utilisation de la pince de transport du combiné
Vous avez la possibilité d’utiliser la pince de ceinture facultative incluse
avec votre combiné.
1. Pour attacher la pince de ceinture, faites-la glisser vers le bas
sur les rainures.
Enfoncez les pattes sur la pince de ceinture dans les fentes
pour la fixer.
2. Pour retirer la pince de transport, insérez la pointe d’un
tournevis dans la bordure de l’un des «bras», puis décrochez la
pince et soulevez-la.
8 - FRANÇAIS
Navigation à l’écran
Si vous appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis
n’importe quel menu, le téléphone revient à l’écran précédent. Pour
revenir à tout moment à l’écran principal, appuyez sur
. Le téléphone
revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel
menu si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute.
« Veille » peut signifier que vous êtes dans l’écran principal ou que
vous n’êtes pas sur un appel et qu’il n’y a aucune tonalité.
En mode Veille, vous pouvez appuyer sur
pour activer ou désactiver
le rétroéclairage de l’écran à cristaux liquides.
Pour accéder à une option de MENU
1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu.
2. Pour faire défiler les options de menu, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche
haut ou bas. Une flèche
s’affiche à gauche de l’élément de menu sélectionné.
3. Pour sélectionner une option de menu, appuyez sur la touche
programmable Select (Sélectionner) lorsque cet élément
apparaît précédé de la flèche.
Enregistrement du combiné
Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre (4) combinés A600E
supplémentaires.
1. Avant d’enregistrer un combiné supplémentaire, vous devez
maintenir enfoncée la touche Page
, située sur la base
principale, pendant environ 5 secondes avant de la relâcher.
2. Appuyez sur la touche programmable Menu sur le combiné que
vous enregistrez pour afficher la liste du menu principal.
UTILISATION DES MENUS
FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE
9 - FRANÇAIS
3. Appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à
l’élément Registration (Enregistrement), puis appuyez sur la
touche programmable Select (Sélectionner).
4. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour faire défiler
la liste des bases afin de choisir celle qui vous intéresse, puis
appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner).
Le combiné recherche la base en question.
5. Si la base est détectée et que le combiné est correctement
enregistré, vous êtes invité à entrer le NIP (la valeur par défaut
est 0000). Une fois le NIP validé, la tonalité Registration
(Enregistrement) retentit, et la base attribue un numéro
au combiné. Si le NIP entré n’est pas valide, une tonalité
d’avertissement retentit et le combiné retourne à l’état
d’enregistrement précédent.
6. Si aucune base n’est détectée, le combiné se comporte
conformément à la description Hors de portée (voir page 12).
Activation du mode « Marche/Arrêt » du combiné
Le combiné A600E peut être placé en mode « Arrêt », ce qui peut être
pratique pour éviter que le téléphone ne sonne sans avoir pour autant
à modifier le réglage de la sonnerie. Lorsque le combiné est en mode
« Arrêt », aucun appel ne peut être passé ou reçu tant que vous n’avez
pas « rallumé » le combiné.
En mode Veille (pas pendant un appel) :
1. Pour arrêter le combiné, il suffit de maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne.
2. Pour le « rallumer », vous pouvez au choix :
a. Replacer le combiné sur la base pour qu’il se rallume
automatiquement.
b. Maintenir la touche
enfoncée jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
10 - FRANÇAIS
Supprimer le combiné
Cette fonction vous permet de supprimer un combiné enregistré sur la
base.
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu
principal.
2. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
BS Settings (Réglages de la base), puis appuyez sur la touche
programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner)
pour sélectionner Terminate HS (Supprimer le combiné).
Vous serez invité à entrer le NIP.
4. Entrez le NIP (la valeur par défaut est 0000), puis appuyez sur
la touche programmable OK . Si le NIP est validé, vous verrez
s’afficher la liste de tous les combinés enregistrés.
5. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’au
combiné à supprimer et appuyez sur la touche programmable
Select (Sélectionner). Le combiné sélectionné n’est désormais
plus enregistré sur la base.
REMARQUE : Si vous avez sélectionné le combiné actuel ou un combiné
qui n’était pas enregistré, une tonalité d’avertissement retentit.
Nom du combiné
Cette fonction vous permet de donner à chaque combiné enregistré
un nom distinct pour vous permettre de les reconnaître si plusieurs
combinés sont enregistrés sur la base. Pour attribuer un nom au
combiné :
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu
principal.
2. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler
jusqu’à HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur
la touche programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
HS Name (Nom du combiné), puis appuyez sur la touche
programmable Select (Sélectionner).
4. Entrez le nom du combiné (jusqu’à 12 caractères) à l’aide
du clavier, puis appuyez sur la touche programmable Save
RÉGLAGES DU COMBINÉ DU TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE LA BASE DU TÉLÉPHONE
11 - FRANÇAIS
(Sauvegarder) pour confirmer et quitter. Le nom du combiné
s’affiche au-dessus du numéro du combiné en mode Veille.
REMARQUE : Si vous faites une erreur lors de la saisie du nom, utilisez
la touche programmable Erase (Effacer) pour la corriger. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, le dernier caractère est supprimé.
Réinitialisation du combiné
Cette fonction vous permet de réinitialiser et de rétablir les valeurs
par défaut des paramètres Alarm (Alarme), Audio Setup (Réglage
audio), Ring Setup (Réglage de la sonnerie), Tone Setup (Réglage de
la tonalité), Language (Langue), HS Name (Nom du combiné), Auto
Answer (Réponse automatique) et Date & Time (Date et heure). Pour
réinitialiser le combiné :
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu
principal.
2. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
l’élément HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez
sur la touche programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
HS Reset (Réinitialisation du combiné), puis appuyez sur la
touche programmable Select (Sélectionner). Vous serez invité
à entrer le NIP.
4. Entrez le NIP (la valeur par défaut est 0000), puis appuyez
sur la touche programmable Reset (Réinitialiser). Si le NIP
est validé, tous les réglages du combiné seront réinitialisés
aux valeurs par défaut. Sinon, les réglages que vous avez
programmés seront conservés.
5. Après la réinitialisation, le combiné retourne en mode Veille.
Choix de la base
Cette fonction vous permet de choisir une base parmi celles déjà
enregistrées pour le combiné.
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu
principal.
2. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
l’élément HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez
sur la touche programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler jusqu’à
Select Base (Sélectionner une base), puis appuyez sur la
touche programmable Select (Sélectionner).
12 - FRANÇAIS
4. Appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner la
base voulue, puis appuyez sur la touche programmable Select
(Sélectionner). Si vous sélectionnez une base qui n’existe
pas, le combiné émettra une tonalité d’avertissement.
5. L’écran affiche Selected BS_X_ (Base 1-4) (BS_X sélectionné)
(Base 1 à 4) . Appuyez sur la touche programmable Select
(Sélectionner) pour confirmer. L’écran revient automatiquement
à l’écran principal.
Alarme Hors de portée
Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de
portée de la base et un bip retentit. À la livraison de votre téléphone
ClearSounds
®
A600E, la fonction Out of Range Alarm (Alarme Hors de
portée) est réglée sur ON (Activé). Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu
principal.
2. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler
jusqu’à HS Settings (Réglages du combiné), puis appuyez sur
la touche programmable Select (Sélectionner).
3. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour défiler
jusqu’à Tone Setup (Réglage de la tonalité), puis appuyez sur
la touche programmable Select (Sélectionner).
4. Appuyez sur la touche
bas pour sélectionner Range Alarm
(Alarme de rayon d’action), puis appuyez sur la touche
programmable Select (Sélectionner).
5. Appuyez sur la touche
haut ou bas pour sélectionner
On (Activé) ou Off (Désactivé), puis appuyez sur la touche
programmable Save (Sauvegarder).
Interphone/Conférences téléphoniques
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la même base, vous pouvez
passer des appels internes et transférer un appel externe entre les
combinés.
Passer un appel interne
1. Appuyez sur
sur la touche de navigation. L’écran ACL affiche
. Entrez le numéro du combiné que vous souhaitez
appeler.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
13 - FRANÇAIS
2. Si le combiné de destination n’est pas valide, le combiné retourne
en mode Veille. Si le combiné de destination est valide, le
combiné appelé sonne et affiche HSX Calling (Appel combiné
X). L’utilisateur du combiné de destination peut appuyer sur
pour répondre à l’appel.
3. À la fin de la conversation, appuyez sur
.
REMARQUE : En cas d’appel externe pendant un appel interne, l’écran
affiche le numéro de téléphone de l’appelant. Appuyez sur
pour
terminer l’appel entrant, puis appuyez sur
pour répondre à l’appel
externe.
Transfert d’appel entre combinés
Vous pouvez transférer un appel externe entre combinés enregistrés
sur la même base.
1. Pendant un appel externe, appuyez sur
sur la touche de
navigation, puis sur le numéro du combiné de destination vers
lequel vous voulez transférer l’appel.
2. Si le combiné de destination peut répondre à votre appel,
l’utilisateur peut appuyer sur
pour parler avec vous, et
vous pouvez annoncer qui est en ligne.
3. Pour terminer le transfert, appuyez sur
ou reposez le
combiné sur la base.
Conférence téléphonique à trois
Vous pouvez configurer une conférence téléphonique à trois avec un
appel externe et un combiné enregistré sur la base.
1. Pendant un appel externe, appuyez sur sur la touche de
navigation, puis sur le numéro du combiné de destination que
vous voulez inviter à une conférence à trois.
2. L’utilisateur du combiné de destination doit appuyer sur
pour répondre.
3. Appuyez sur
pour commencer la conférence téléphonique à
trois.
4. L’un ou l’autre des deux combinés internes peut appuyer sur
pour quitter la conférence, et ce, à tout moment. Si l’un
des combinés raccroche, les combinés restants poursuivent la
conférence.
14 - FRANÇAIS
GUIDE DE DÉPANNAGE
Pas de tonalité
1. Assurez-vous que tous les cordons téléphoniques et l’adaptateur
a.c. sont bien branchés dans le téléphone, la prise murale et la
prise électrique de la base principale.
2. Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est bien branché dans la
base A600E et la prise électrique.
3. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont
chargées (pages 6 et 7).
4. Assurez-vous que le combiné a été correctement enregistré sur
la base principale (page 8).
5. Assurez-vous que le téléphone est réglé sur le mode de
numérotation approprié : Tone (tonalité) ou Pulse (impulsion).
6. Branchez un autre téléphone dans la prise téléphonique murale
pour vous assurer que votre service téléphonique fonctionne
convenablement.
Rien n’apparaît à l’écran
1. Assurez-vous que les piles sont correctement installées et sont
chargées.
2. Assurez-vous que le combiné est allumé (page 9).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro général : A600E
Amplification : Jusqu’à 50 dB en entrant
Alimentation
Adaptateur de courant alternatif :
Entrée de la base : (7,5 V, 500 mA)
Entrée du combiné : Ni-MH 1,2 V x 3 800 mAh
Temps de charge : 15 heures
Poids (livres) : Base 0,20 Combiné : 0,26
Dimensions (po) Base 3,5x3,75x2 Combiné : 5,24x1,8x0,77
Prise : Casque 2,5 mm
Les fonctionnalités et caractéristiques sont susceptibles de changer
sans notification préalable.
15 - FRANÇAIS
Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds :
Collier en option : CS-CLA7V2 (se branche facilement
sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une
conversation en mode mains libres). Nécessite des
prothèses auditives ou cochléaires équipées d’un
phonocapteur.
Casque en option : CS-900HS (se branche facilement
sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une
conversation en mode mains libres).
Pour plus d’informations, contactez ClearSounds au 1-800-965-
9043 ou consultez le site www.clearsounds.com
LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER
1. Cet appareil est conforme à la section 68 de la réglementation FCC
ainsi qu’aux normes adoptées par l’ACTA. En dessous de l’appareil
se trouve une étiquette qui présente, entre autres renseignements,
l’identificateur du produit. Ce numéro doit
être fourni sur demande à la compagnie de téléphone.
2. Si le téléphone ClearSounds
®
A600E DECT 6.0 Amplified
Freedom Phone
MC
avec Full ClearDigital Power
MC
perturbe le
réseau téléphonique, l’opérateur vous notifiera à l’avance si une
interruption temporaire du service est requise. Cependant, si cet
avis préalable s’avère impossible, l’opérateur notifiera l’abonné le
plus tôt possible. Parallèlement, vous serez informé de vos droits
en matière de plainte auprès du FCC, si vous estimez qu’une plainte
s’impose.
3. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son
matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir
une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Le
cas échéant, la compagnie de téléphone vous transmettra un
avis préalable afin que vous puissiez apporter les modifications
nécessaires au maintien du service sans interruption.
4. En cas de difficultés avec cet équipement, débranchez-le du réseau
jusqu’à ce que le problème ait été corrigé ou jusqu’à ce que vous
soyez certain qu’il fonctionne correctement.
16 - FRANÇAIS
5. Veuillez suivre les directives si vous devez réparer l’appareil (par
ex., la section sur le remplacement des piles); sinon, évitez de
modifier ou de réparer quelque pièce que ce soit de l’appareil, sauf
en suivant la procédure spécifiée.
6. La connexion à un service de ligne partagée est assujettie aux tarifs
établis dans chaque région. Pour plus d’informations, contactez les
autorités de votre région responsables des services publics.
7. Si votre opérateur téléphonique vous demande quel type
d’équipement est connec sur son réseau, fournissez-lui les
informations suivantes :
a) Numéro de téléphone associé à cet appareil,
b) Numéro d’équivalence de la sonnerie
c) Prise USOC requise [RJ11C]
d) Numéro d’enregistrement FCC
Les éléments (b) et (d) sont précisés sur l’étiquette. Le numéro
d’équivalence de la sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre
d’appareils pouvant être branchés sur votre ligne téléphonique.
Dans la plupart des régions, le total des REN de l’ensemble des
périphériques branchés sur une même ligne ne doit pas dépasser
cinq (5.0). Si trop d’appareils sont branchés, ils risquent de ne pas
sonner correctement.
Conditions de dépannage
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, toutes les réparations
doivent être réalisées par notre entreprise ou par un agent agréé.
L’utilisateur est tenu de signaler le problème à notre entreprise ou à
l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de
nos bureaux :
ClearSounds Communications, Inc.
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
17 - FRANÇAIS
ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA
Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.
Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « IC »
devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est
effectué conformément à la déclaration de conformité indiquant que
les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il
n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé l’équipement.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est
permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de
télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant
une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier
qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus
n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué doivent être effectuées par
un centre d’entretien canadien autorisé désigné par le fournisseur. La
compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de
débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications
effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement.
MISE EN GARDE! L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection
des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.
MISE EN GARDE : Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) attribué
à chaque appareil terminal indique le nombre maximum de terminaux
que l’on peut brancher à une interface téléphonique.
Le raccordement à une interface peut consister en une combinaison
quelconque d’appareils dans la mesure la somme des numéros
d’équivalence de sonnerie (REN) de tous les appareils ne dépasse pas
cinq. Une autre indication du REN est le numéro de chargement. Ce
numéro devrait être divisé par 20 pour s’approcher du REN équivalent.
Le nombre REN de cette unité est indiqué sous votre téléphone.
18 - FRANÇAIS
Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial
relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du A600E
ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions
à ce sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur
qualifié.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de
matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation
pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous éprouvez un problème,
communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web
à l’adresse www.clearsounds.com.
Veillez à conserver votre coupon de caisse comme preuve de date
d’achat, au cas vous auriez besoin de recourir au service de la
garantie.
Votre téléphone A600E bénéficie d’une garantie limitée d’un (1) an à
compter de la date d’achat. Ce produit est garanti par ClearSounds
contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des
conditions normales d’utilisation. En cas de dysfonctionnement de cet
appareil lié à une défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans
l’année qui suit la date d’achat, renvoyez-le (port payé) avec la preuve
d’achat (coupon de caisse ou bordereau d’emballage uniquement) à
ClearSounds Communications. ClearSounds Communications réparera
ou remplacera l’appareil (par un appareil réusiné ou dans un état
identique) et vous le renverra (transport terrestre par UPS/USPS)
gratuitement. La réparation ou le remplacement sera garanti pour une
période de 90 jours ou pour la durée résiduelle de la garantie (à partir
de la date d’achat), selon celle de ces deux périodes qui est la plus
longue.
La garantie ne couvre pas les accidents, la négligence ou la casse de l’une
ou l’autre des pièces. Cela comprend les dommages liés au transport,
le défaut de se conformer aux directives, la mauvaise utilisation, les
incendies, les inondations, l’utilisation d’accessoires incompatibles,
les catastrophes naturelles, ou la défaillance du service téléphonique
de votre fournisseur. Le produit ne doit pas être modifié ni démonté
par quiconque, sauf par un représentant autorisé de ClearSounds
19 - FRANÇAIS
Communications
®
. Le fait de modifier l’appareil sans autorisation
entraînera l’annulation de toute garantie écrite ou implicite.
En cas de panne couverte par la garantie, contactez rapidement un
représentant du service à la clientèle par téléphone ou connectez-
vous sur www.clearsounds.com pour obtenir un numéro d’autorisation
de retour et des instructions concernant l’expédition avant de nous
renvoyer ce produit. Tout colis reçu sans numéro d’autorisation de
retour sera refusé et vous sera renvoyé à vos frais. Tous les produits
retournés après autorisation doivent être accompagnés de la preuve
d’achat et d’une brève description du problème.
Pour les réparations et services d’entretien hors garantie, veuillez
contacter notre Service d’assistance à la clientèle qui vous fournira
les instructions appropriées. La réparation sera garantie pendant
90 jours.
IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE
DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ
LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
20 - FRANÇAIS
Pour un dépannage aux États-Unis et au Canada, contactez :
ClearSounds Communications
Attention: Repair Center
1743 Quincy Avenue, Suite 155
Naperville, IL 60540
USA
+1 800-965-9043
Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour
obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des
manuels et des renseignements supplémentaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ClearSounds A600E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire