ROBLIN CREATIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
3
3
CONSEILS ET SUGGESTIONS
Les instructions pour l’utilisation se réfèrent aux différents modèles de cet
appareil. Par conséquent, certaines descriptions de caractéristiques particulières
pourraient ne pas appartenir spécifiquement à cet appareil.
INSTALLATION
En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’éventuels
dommages dus à une installation ou à une utilisation impropre.
La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la
hotte aspirante est de 650 mm (certains modèles peuvent être
installés à une hauteur inférieure ; voir le paragraphe
concernant les dimensions de travail et l’installation).
Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque des données appliquée à l’intérieur de la hotte.
Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation électrique de votre
intérieur dispose d’une mise à la terre adéquate.
Relier l’aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d’un diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des fumées doit être le plus court possible.
Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de combustion (par exemple de
chaudières, de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des
appareils non électriques (par ex. appareils à gaz), vous
devez garantir un degré d’aération suffisant dans la pièce,
afin d’empêcher le retour du flux des gaz de sortie. La cuisine doit présenter une
ouverture communiquant directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air
propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appareils non
alimentés à l’électricité, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser
0,04 mbar afin d’éviter que la hotte ne réaspire les fumées dans la pièce.
Ne pas évacuer l’air à travers un tube flexible utilisé pour l’aspiration des fumées
des appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles (ne pas utiliser
avec des appareils ayant une seule sortie d’air dans la pièce).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par le
fabricant ou par un service après-vente agréé pour éviter tout risque d’accident.
FR
4
4
Si les instructions d’installation du plan de cuisson à gaz spécifient une distance
supérieure à celle indiquée ci-dessus, veuillez impérativement en tenir compte.
Toutes les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées.
Utiliser exclusivement des vis et des petites pièces du type adapté pour la hotte.
Attention : toute installation des vis et des dispositifs de fixation non conforme aux
présentes instructions peut entraîner des risques de décharges électriques.
Brancher la hotte à l’alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une
ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
UTILISATION
Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique, dans
le but d’éliminer les odeurs de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de ceux pour lesquels elle a
été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la
casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque
de s’incendier.
Ne pas flamber des mets sous la hotte : sous risque de
provoquer un incendie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
d’un âge inférieur à 8 ans, ni par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées ou qui ont une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins
que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés et instruits sur
la manière d’utiliser cet appareil en sécurité et sur les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et
l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à
moins que ce ne soit sous la surveillance d’une personne responsable.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant
une expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces personnes ne
soient attentivement surveillées et instruites par un responsable de leur sécurité.
FR
5
5
ATTENTION : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant
l’utilisation des appareils de cuisson.
ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou
débrancher l’appareil du secteur.
Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger
d’incendie).
Nettoyer les filtres à graisse tous les 2 mois de fonctionnement ou plus
souvent en cas d’utilisation particulièrement intense. Ces filtres peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
Le filtre à charbon actif ne peut être ni lavé ni régénéré et il doit être
remplacé environ tous les 4 mois de fonctionnement ou plus souvent en cas
d’utilisation particulièrement intense.
• Effectuer le nettoyage selon les instructions, sous risque d'incendie.
• Nettoyer la hotte avec un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce
produit ne peut pas être éliminé comme déchet ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuillez le remettre à un centre de collecte prévu pour
le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que cet
appareil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des
conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la
santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappropriée. Pour
toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté
ce produit.
FR
6
6
CARACTERISTIQUES
Composants
f. Q.té Composants du produit
1 1 Corps hotte équipé de : Commandes, Éclairage, Groupe
de ventilation, Filtres
2.1 1 Cheminée supérieure
2.2 1 Cheminée inrieure
5 1 Groupe d’éclairage
8 1 Grille orientable Sortie de l’Air
10 1 Buse avec clapet
16 1 Couvercle filtrant
Réf. Q.té Composants de l’installation
7.2.1 2 Brides de fixation cheminée supérieure
11 6 Chevilles
11a 2 Chevilles SB 12/10
12a 6 Vis 4,2 x 44,4
12c 10 Vis 2,9 x 6,5
12r 4 Vis 4,2 x 12,7
12d 2 Vis 2,9 x 9,5
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
5
FR
8
8
INSTALLATION
Perçage de la paroi et fixation des supports
11a
1
1
22
210
11
12a
247 247
1004
482
400
210
X
1÷2
7.2.1
Tracer sur la par
oi :
une ligne verticale jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue
pour le montage de la hotte ;
une ligne horizontale à 1004 mm au-dessus du plan de cuisson.
Marquer un point (1) sur la ligne horizontale à 247 mm à droite de la ligne verticale de
référence.
Répéter cette opération de l’autre côté et vérifier la mise à niveau.
Marquer comme indiqué, un point de référence (2) à 210 mm de la ligne verticale de
référence et 482 mm au-dessus du plan de cuisson.
Répéter cette opération de l’autre côté et vérifier la mise à niveau.
Percer les points marqués (1) avec une mèche de ø 12 mm.
Percer les points marqués (2) avec une mèche de ø 8 mm.
Mettre les chevilles avec le support 11a dans les trous (1) et visser.
Insérer les chevilles 11 dans les trous (2).
Pour installation avec cheminée décorative : (Option)
Poser le support 7.2.1 comme indiqué, à 1-2 mm du plafond ou de la limite supérieure, en
alignant le centre (encoches) sur la ligne verticale de référence.
Marquer les centres des trous du support.
Faire reposer le support 7.2.1, comme indiqué, à X mm en dessous du premier support (X =
hauteur de la partie supérieure fournie), en alignant le centre (encoches) sur la ligne verticale
de référence.
Marquer les centres des trous du support.
Percer les points marqués avec une mèche de ø 8 mm.
Insérer les chevilles 11 dans les trous.
Fixer les supports à l’aide des vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
FR
9
9
Montage du corps de hotte
Ouvrir les portes/la porte (Regard paragraphe
Ouverture Panels).
Retirer les Filtres à graisse en agissant sur les poi-
gnées appropriées.
Placer les deux vis Vr, sur les équerres 11a sans les
visser.
Accrocher le corps de hotte aux 2 barres 11a.
Agir sur les vis Vr de l’intérieur du corps de hotte
pour en régler le niveau.
Visser les vis de sécurité 12a.
Refermer les portes/la porte.
12a
Vr
11a
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la
hotte à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou
flexible au choix de l’installateur.
branchement avec un tube de ø150
Insérer la buse avec clapet 10 ø 150 sur la sortie du
corps de hotte.
Fixer le tube avec des colliers serre-tube appropriés.
Le matériel nécessaire n’est pas fourni.
Retirer les filtres anti-odeur à charbon actif
éventuels.
10
ø 150
FR
1
10
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
Pour l’installation dans la Version Filtrante, il faut acheter le kit
fourni sur demande Cartouche au charbon actif.
Enlever la cornière de la cheminée
Visser le couvercle filtrant sur la sortie de l’air, en utilisant les
quatre vis 12c (2,9 x 6,5).
Fixer la Grille orientée 8 sur la sortie de l’air recyclé à l’aide
de 2 Vis 12d (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil.
16
12c
12d
8
Montage du groupe d’éclairage
Sur la partie supérieure de la hotte prévue pour le groupe
d’éclairage se trouve un bouchon percé à ouvrir à l’aide d’un
outil.
Introduire le câble du groupe d’éclairage dans le trou.
Appuyer le groupe d’éclairage 9 sur la partie supérieure de la
hotte.
Le fixer avec les vis 12r fournies.
Retirer les filtres à graisse.
À l’intérieur du corps de hotte, près du bouchon qui vient
d’être cassé, se trouve le boîtier pour la connexion électrique
du groupe d’éclairage.
Ouvrir le boîtier et relier les fils à la borne présente à
l’intérieur, en vérifiant l’association des couleurs.
Refermer le boîtier électrique, remonter les filtres à graisse et
fermer les portes.
FR
1
11
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur
bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que
le connecteur du câble d'alimentation soit bien branché dans la
prise du diffuseur.
Montage Cheminée
Cheminée supérieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher
derrières les brides 7.2.1; refermer jusqu’à la butée.
Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis 12c fournies.
Cheminée inférieure
Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et
les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi; refermer
jusqu’à la butée.
Fixer latéralement la partie inférieure au corps hotte, à l’aide
des deux 2 vis 12c fournies.
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
12c
1
FR
1
12
UTILISATION
Tableau des commandes
Touche Fonction Led
A Coupe le moteur. Les leds d’indication de la vitesse du moteur s’éteignent.
Appuyer pendant 5 secondes pour activer/désactiver le
mode de verrouillage du clavier.
Toutes les leds s’éclairent cycliquement et effectuent une séquence
d’allumage.
B Active la première vitesse. Les leds de première vitesse et Off moteur s’éclairent.
C Active la deuxième vitesse. Les leds de deuxième vitesse et Off moteur s’éclairent.
D Active la troisième vitesse. Les leds de troisième vitesse et Off moteur s’éclairent.
E Active la vitesse Intensive, cette vitesse est temporisée à
6 minutes, à la fin de ce délai, le système retourne à la
vitesse précédemment programmée.
Pour la désactiver, appuyer sur la touche ou éteindre le
moteur.
Clignote une fois par seconde.
Garder la touche appuyée pendant 5 secondes, lorsque
toutes les charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage),
l’alarme des filtres à charbon actif se branche.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche
pendant encore 5 secondes.
2 clignotements led Touche A.
1 clignotement led Touche A.
F Active la fonction 24H lorsque le moteur se branche à
une vitesse qui permet une aspiration de 100 m3/h pen-
dant 10 minutes par heure. Ce mode n’est pas activable si
le mode Intensive ou Delay sont actifs.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche.
Les leds de vitesse 24H et Off moteur s’éclairent.
L’alarme filtres étant activée, appuyer sur la touche
pendant environ 5 secondes pour restaurer l’alarme. Ces
signalisations sont visibles seulement lorsque le moteur
est arrêté.
À la fin de la procédure, la signalisation précédemment affichée
s’éteint :
24H Clignotante
Signale la nécessité de laver les filtres à graisse métalliques. L’alarme
entre en fonction après 100 heures de travail effectif de la hotte.
24H Clignotante
Signale la nécessité de remplacer les filtres à charbon actif. Laver
également les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre en fonction
après 200 heures de travail effectif de la hotte.
G Active le Delay, l’extinction automatique retardée du
moteur et du système d’éclairage de 30’.
Pour le désactiver, appuyer sur la touche ou éteindre le
moteur.
La led Delay s’éclaire.
Appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour valider la
télécommande.
Appuyer sur la touche pendant 5 secondes pour invalider
la télécommande.
2 clignotements led Touche A.
1 clignotement led Touche A.
H Appuyée brièvement, elle allume et éteint l’éclairage à
l’intensité maximale.
La led Éclairage s’éclaire.
Garder la touche appuyée pendant environ 2 secondes
pour allumer les lumières de courtoisie. (s’il est fourni)
A B C D E F G H
FR
1
13
ENTRETIEN
TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE)
Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-
commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V
du type standard LR03-AAA (non compris).
Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha-
leur.
Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les récipients de
récolte spécialement prévus à cet effet.
Filtres à graisse métalliques
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés quand
la touche 24H clignote ou au moins tous les 2 mois d’utilisation
environ ou plus fréquemment, en cas d’utilisation
particulièrement intensive.
Reset du signal d'alarme
Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche F (24H) pendant 5 sec.
NETTOYAGE FILTRES
Retirer les filtres un à un, en les poussant vers l’arrière du
groupe, tout en tirant en même temps vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter (Tout changement de couleur de la surface du
filtre, susceptible de se produire avec le temps, ne nuit en rien à
l’efficacité de ce dernier).
Les remonter en veillant à ce que la poignée soit toujours vers
la partie visible externe.
FR
1
14
Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante)
Le filtre anti-odeur à charbon actif est uniquement présent sur les hottes en version filtrante. Il
a pour fonction de retenir les odeurs du flux d’air qui le traverse jusqu’à ce qu’il atteigne la
saturation. Il n’est ni lavable, ni régénérable. Le remplacer lorsque la led 24H clignote à
l’afficheur ou au moins tous les 4 mois. Le signal d’alarme, si préalablement activé, a lieu
seulement lorsque le moteur d’aspiration est en marche.
Activation du signal d’alarme
Dans les hottes en version filtrante, activer le signal d’alarme de saturation filtres au
moment de l’installation ou après.
Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche E (Intensive) jusqu’à la validation :
2 clignotements led Off Moteur - Alarme saturation filtre à charbon actif ACTIVÉE
1 clignotement led Off Moteur - Alarme saturation filtre à charbon actif DÉSACTIVÉE
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR À CHARBON ACTIF
Reset du signal d'alarme
Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche F (24H) pendant 5 sec.
Remplacement du filtre
Retirer les filtres à graisse métalliques.
Enlever le filtre anti-odeur à charbon actif saturé en intervenant
sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre en l’accrochant dans son siège.
Remonter les filtres à graisse métalliques.
Éclairage
Pour le remplacement, contacter le Service après-vente (« Pour
l’achat, s’adresser au service après-vente »).
FR
1
15
GARANTIE COMMERCIALE ET SERVICE APRES
GARANTIE COMMERCIALE
La garantie commerciale fournie par la société FRANKE FRANCE SAS pour les produits de mar-
que ROBLIN est limitée aux professionnels de la distribution. Elle est applicable à la France conti-
nentale, à la Corse, et aux DOM-TOM.
La garantie commerciale est une garantie de de 2 ans pièces (hors frais de main d’œuvre et dépla-
cement). Elle s’applique à compter de la date de facturation de l'appareil au consommateur sous ré-
serve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client.
Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client
s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge
dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93.
Les éléments à communiquer au service après-vente ROBLIN sont :
 Un descriptif de la panne con
s
tatée
 La référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série
 La copie de facture d’achat du consommateur ainsi que ses coordonnées.
Cette garantie s’applique à tous problèmes technique
s ou fonctionnels. Sont exclues de la garantie
commerciale :
- Les pannes concernant les accessoires ou les pièces consommables (filtres, ampoules
…),
-
Les dommages, pannes et défauts imputables à des causes d’origine extérieure,
- Les dommages dus à la corrosion, à un mauvais branchement ou alimentation,
- Les dommages dus au non-respect des instructions fournies par ROBLIN (installation,
montage,…),
- Les pannes résultant de la modification de la construction et des caractéristiques de
l’appareil de marque ROBLIN,
- Les pannes et dommages survenant suite à l’utilisation de pièces détachées non confor-
mes à celles fournies d’origine par ROBLIN ou à un défaut d’entretien,
- Les pannes résultant d’un usage professionnel ou commercial des appareils.
DISPONIBI
LIT
E DES PIECES DETACHEES
En application de l’article R 111-3 du Code de la consommation, pour les produits mis sur le mar-
ché à compter du 1er mars 2015, ROBLIN garantit la disponibilité des pièces détachées indispensa-
bles à l’utilisation de ses Produits pendant une durée de 10 ans à compter de l’achat du produit par
le consommateur, la facture faisant foi, sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la
date de vente par ROBLIN au Client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ROBLIN CREATIX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire