Sony MZ-R35 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur
2-F
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis, sous risque
d’électrocution. Confier l’entretien
exclusivement à un personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil constitue un risque pour l'œil.
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU
DE TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
”MD WALKMAN” est une marque de
commerce de Sony Corporation.
3-F
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du minidisque !
Nous décrivons ci-dessous quelques-unes
des caractéristiques et des fonctions de
votre nouvel enregistreur de minidisques.
Enregistrement haute fidélité —
Enregistrement à faible niveau de bruit,
faible taux de distorsion et haute
fidélité grâce à la prise d'entrée
numérique optique.
Molette jog verticale — Vous pouvez
directement sélectionner vos plages
préférées en tournant simplement une
molette.
Enregistrement synchronisé numérique
— L'enregistreur commence
automatiquement et introduit une
pause d'enregistrement en synchro
avec le fonctionnement de
l'équipement numérique raccordé.
Convertisseur de fréquence
d’échantillonnage — Cet appareil vous
permet d’enregistrer des programmes
au départ d’un appareil numérique en
utilisant d’autres fréquences
d’échantillonnage, par exemple un
tuner BS ou une platine DAT.
Enregistrement longue durée en mode
monaural — Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 148 minutes sur un disque en
mode d’enregistrement monaural.
Caractères “Kana” — Cet appareil peut
afficher des caractères “Katakana”
japonais pour le titre d’un disque ou
d’une plage.
Indicateur de position — La fenêtre
d’affichage indique la position actuelle
sur le disque.
Fonction d'estampillage de la date et de
l'heure — L'horloge intégrée enregistre
automatiquement la date et l'heure
chaque fois que vous effectuez un
enregistrement.
Fonction de titrage — Vous pouvez lire
les titres de disques et de plages dans
la fenêtre d’affichage pendant la
lecture/enregistrement d’un MD.
F
4-F
Table des matieres
Enregistrement direct d’un MD ................................ 6
Lecture directe d’un MD............................................ 8
Différents modes d’enregistrement....................... 10
Deux modes de raccordement d’une source sonore .......................... 10
Enregistrement via une entrée numérique .......................................... 11
Pour démarrer/arrêter l'enregistrement en synchro avec le
lecteur source (enregistrement synchronisé)................................... 11
Enregistrement via un microphone ...................................................... 12
Enregistrement en mode monaural pour doubler le temps
d'enregistrement normal ........................................................................ 13
Réglage manuel du niveau d'enregistrement (Enregistrement
manuel) ..................................................................................................... 14
Vérification de la durée restante ou de la position
d’enregistrement ...................................................................................... 15
Réglage de l’horloge pour l’estampillage de l’heure
d’enregistrement ..................................................................................... 16
Différents modes de lecture ................................... 17
Sélection directe d’un numéro ou d’un titre de plage........................ 17
Lecture de plages répétée ....................................................................... 17
Renforcer les graves (DIGITAL MEGA BASS).................................... 18
Protection de votre ouïe (AVLS) ........................................................... 19
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture .......... 19
Verrouillage des commandes (HOLD) ................................................. 21
Raccordement d’une chaîne stéréo ....................................................... 21
5-F
Montage de plages enregistrées............................ 22
Suppression de plages ............................................................................ 22
Pour effacer une plage ........................................................................ 22
Pour effacer un disque complet ........................................................ 22
Insertion de repères de plage ................................................................. 23
Suppression de repères de plage ........................................................... 23
Déplacement de plages enregistrées ..................................................... 24
Identification des enregistrements ........................................................ 24
Sources d’alimentation ........................................... 26
Utilisation d'une batterie rechargeable au lithium ion ...................... 26
Utilisation de piles sèches ...................................................................... 27
Informations complémentaires .............................. 28
Précautions ............................................................................................... 28
Dépannage ................................................................................................ 30
Limites du système .................................................................................. 32
Messages ................................................................................................... 33
Spécifications ............................................................................................ 35
Qu’est-ce qu’un MD ? ............................................................................. 36
Emplacement des commandes .............................................................. 37
6-F
Enregistrement direct d’un MD
Le son de lecteurs CD, de magnétophones à cassettes, etc., sera
transmis sous forme analogique, mais enregistré numériquement et
en stéréo. Pour enregistrer au départ d'une source numérique,
reportez-vous à “Enregistrement via une entrée numérique” (page
11).
Etablissez les connexions.
Introduisez un MD enregistrable.
1 Faites coulisser OPEN et ouvrez
le couvercle.
2 Introduisez un MD avec l’étiquette
vers le haut et appuyez sur le
couvercle pour le refermer.
2
1
vers LINE OUT
R (rouge)
L (blanc)
vers DC IN 6V
Adaptateur
secteur (fourni)
Lecteur CD,
enregistreur à
cassettes, etc. (source)
Câble de ligne
(RK-G129, non fourni)*
vers une prise
murale
*Utilisez les cordons de connexion
sans atténuateur. Pour la connexion
à un lecteur CD portable doté d’une
miniprise stéréo, utilisez le cordon
de connexion RK-G136 (non fourni).
vers LINE IN (OPTICAL)
7-F
Enregistrement d’un MD.
3
REC
1 Appuyez et faites coulisser REC vers
la droite.
L’indication “REC” s’allume et
l’enregistrement démarre.
2 Activez la lecture du CD ou de la
cassette que vous voulez
enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur p.
"Toc Edit" clignote pendant l'enregistrement
des données de l'enregistrement (les points
de début et de fin de la plage, etc.). Pendant
que cette indication clignote dans la fenêtre
d’affichage, ne déplacez pas l’enregistreur,
ne tournez pas la molette et n’en débranchez
pas la source d’alimentatio.
Lecteur CD,
enregistreur à
cassettes, etc. (source)
Pour
Activer une pause d’enregistrement
Enregistrer à partir de la fin de
l'enregistrement précédent.
Réenregistrer partiellement un
enregistrement précédent.
Retirez le MD.
Appuyez sur
P
1)
Appuyez à nouveau sur la touche P pour
reprendre l’enregistrement.
END SEARCH et faites coulisser REC.
(, + ou = pour trouver le point de
début de l’enregistrement et appuyez sur p
pour arrêter. Faites ensuite coulisser REC.
p et ouvrez le couvercle.
2)
1)
Un repère de plage est ajouté à l'endroit où vous appuyez sur P; par conséquent, le restant de la
plage sera compté comme nouvelle plage.
2)
Lorsque vous ouvrez le couvercle, le point de début de l’enregistrement change pour le début de
la première plage. Vérifiez le point de début de l'enregistrement dans la fenêtre d'affichage.
Si l’enregistrement ne démarre pas
•Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (page 22).
•Assurez-vous que le MD n’est pas protégé
contre l’enregistrement (page 30).
•Il n’est pas possible de réenregistrer des
MD préenregistrés.
z
•Le niveau du son enregistré se règle
automatiquement.
•Vous pouvez contrôler le son pendant
l’enregistrement. Branchez les écouteurs
fournis avec la télécommande sur 2/
REMOTE et réglez le volume en appuyant
sur la touche VOLUME +/– (VOL +/– sur
la télécommande). Cela n'affecte pas le
niveau d'enregistrement.
p
8-F
Lecture directe d’un MD
Pour utiliser l'enregistreur avec une batterie rechargeable ou des
piles sèches, reportez-vous à ”Sources d'alimentation” (pages 27, 28).
Etablissez les connexions.
Introduisez un MD.
2 Introduisez un MD avec l’étiquette
vers le haut et appuyez sur le
couvercle pour le refermer.
1 Faites coulisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
vers une prise murale
1
2
Adaptateur secteur
(fourni)
vers DC IN 6V
vers 2/REMOTE
Écouteurs à
télécommande
(fourni)
9-F
Activez la lecture du MD.
3
Pour
Activer une pause de lecture
Localiser le début de la plage
en cours
Localiser le début de la plage
suivante
Revenir en arrière en cours de
lecture
1)
Avancer en cours de lecture
1)
Retirer le MD
Appuyez sur (émission de bips sonores dans
les écouteurs)
P (émission continue de brefs bips)
Appuyez à nouveau sur P pour reprendre la
lecture.
= une fois (trois bips brefs)
+ une fois (deux bips brefs)
maintenez la touche = enfoncée
maintenez la touche + enfoncée
p et ouvrez le couvercle.
2)
VOL +/–
(
VOLUME
+/–
1 Appuyez sur ( .
Vous entendez de brefs bips sonores
dans les écouteurs.
2 Appuyez sur VOLUME (VOL sur la
télécommande) +/– pour régler le
volume.
Le volume s'affichera dans la fenêtre
d'affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur p.
Vous entendez de longs bips sonores dans
les écouteurs.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas
verrouillé (page 22).
z
La lecture passera automatiquement de
stéréo à mono en fonction de la source
sonore enregistrée.
1)
Pour avancer ou revenir en arrière rapidement sans écouter le son, appuyez sur P et maintenez la
touche = ou + enfoncée.
2)
Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture change pour le début de la première plage.
p
p
(
10-F
Deux modes de raccordement d’une source sonore
La prise d'entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d'entrée numérique et
analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via
l’entrée numérique ou l’entrée analogique. Pour enregistrer, reportez-vous aux sections
“Enregistrement via une entrée numérique” (page 11) pour enregistrer via l’entrée
numérique, et “Enregistrement direct d’un MD” (page 6) pour enregistrer via l’entrée
analogique.
Différence entre les entrées numérique et analogique
zDifférents modes d’enregistrement
Différence
Entrée
Appareil doté d’une prise de
sortie optique numérique
Câble numérique (avec une
fiche optique ou une
minifiche optique)
Numérique
Insérés (copiés)
automatiquement
aux mêmes positions que
sur la source.
lorsque l’enregistreur se
trouve en pause
d’enregistrement.
Comme sur la source
Entrée numérique
Appareil doté d’une prise de
sortie (ligne) analogique
Câble de ligne (avec 2 fiches
phono ou une minifiche
stéréo)
Analogique
Même lorsqu’une source
numérique (comme un CD) est
raccordée, le signal transmis à
l’enregistreur est analogique.
Inséré automatiquement
après plus de 2 secondes de
blanc ou de segment à faible
niveau.
lorsque l’enregistreur se
trouve en pause
d’enregistrement.
Vous pouvez supprimer les
repères inutiles après
l’enregistrement (“Suppression
d’un repère de plage”, page
24).
Se règle automatiquement.
Peut également être réglé
manuellement (“Réglage du
niveau d’enregistrement”,
page 14).
Entrée (ligne) analogiques
Source raccordée
Cordon à utiliser
Signal source
Numéro des plages
enregistrées
Niveau du son
enregistré
Remarque
Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement :
•lorsque vous enregistrez au départ de certains lecteurs CD ou lecteurs multidisque via une entrée
numérique.
•lorsque la source se trouve en mode de lecture aléatoire ou programmée et que vous enregistrez
via une entrée numérique. Dans ce cas, réglez la source en mode de lecture normale.
11-F
Lecteur CD
portable, etc.
Minifiche
optique
Fiche
optique
Lecteur CD, lecteur
MD, amplificateur
numérique, etc.
vers LINE IN
(OPTICAL)
Remarques
•Vous ne pouvez réaliser un enregistrement
numérique que via une sortie de type
optique.
•Lors de l’enregistrement à partir d’un
lecteur CD portable, branchez-le à une
prise secteur et désactivez la fonction anti-
saut (comme ESP* par exemple).
*Protection électronique des chocs
(Electronic Shock Protection)
Pour démarrer/arrêter
l'enregistrement en synchro
avec le lecteur source
(enregistrement synchronisé)
Vous pouvez réaliser de façon simple un
enregistrement sur MD d’une source
numérique.
Pour un enregistrement synchronisé,
raccordez la source numérique au moyen
d’un câble numérique et introduisez un
MD enregistrable.
SYNCHRO REC
SYNC
Enregistrement via une
entrée numérique
Cet appareil est doté d’un convertisseur
de fréquence d’échantillonnage intégré de
telle façon que vous puissiez enregistrer
des programmes de lecture au départ
d’un appareil numérique utilisant
d’autres fréquences d’échantillonnage,
comme un tuner BS ou une platine DAT.
1 Introduisez un MD enregistrable et
démarrez l’enregistrement.
Pour les opérations d'enregistrement,
reportez-vous à ”Enregistrement
direct d'un MD” (page 6). Pour
enregistrer au départ d’un lecteur CD
portable, activez le lecteur CD en
mode de pause et démarrez ensuite
l’enregistrement.
La prise LINE IN (OPTICAL) sert à la fois
d’entrée numérique et analogique
L'enregistreur reconnaît
automatiquement le type de câble de
ligne et permute entre l'entrée numérique
ou analogique.
POC-15AB, etc.
(non fourni)
POC-15B, etc.
(non fourni)
à suivre
Lecteur CD,
etc.
1 Faites coulisser SYNCHRO REC sur
la position ON.
L’indication “SYNC” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
12-F
2 Appuyez et faites coulisser REC vers
la droite.
L’enregistreur passe en mode de
veille d’enregistrement.
3 Démarrez la lecture sur le lecteur
source. L’enregistreur démarre
l’enregistrement dès qu’il reçoit le
son de lecture.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez
sur p.
z
•Vous ne pouvez pas effectuer de pause
manuelle pendant l'enregistrement
synchronisé.
•Si aucun son n'est transmis par le lecteur
pendant plus de 3 secondes durant un
enregistrement synchronisé, l'enregistreur
passe automatiquement en mode de veille.
Lorsque le lecteur transmet à nouveau des
sons, l'enregistreur reprend
l'enregistrement synchronisé. Si
l'enregistreur reste en mode de veille
pendant au moins 5 minutes, l'enregistreur
s'arrête automatiquement.
Remarques
•N’enclenchez pas SYNCHRO REC après
l’étape 2. L’enregistrement risque de ne pas
se dérouler correctement.
•Lors d'un enregistrement monaural, suivez
les étapes 1 et 2 de "Enregistrement
monaural pour doubler la durée normale
d'enregistrement" (page 13) avant
l'enregistrement synchronisé.
Enregistrement via un
microphone
Branchez un microphone stéréo (ECM-
717, ECM-MS907, ECM-MS957, etc.; non
fourni) sur la prise MIC (PLUG IN
POWER).
1 Sélectionnez la sensibilité avec MIC
SENS (sur le dessous de
l’enregistreur) .
En principe, réglez-le sur HIGH. Lors
de l'enregistrement de sons de forte
amplitude comme un concert live,
réglez-le sur LOW.
2 Introduisez un MD enregistrable et
démarrez l’enregistrement.
Appuyez et faites coulisser REC vers
la droite.
L’indication “REC” s’allume et
l’enregistrement démarre.
Pour d'autres opérations, reportez-
vous à “Enregistrement direct d'un
MD“ (page 6).
Remarque
Pour enregistrer via un microphone, vous
devez d’abord débrancher les éventuelles
sources numériques raccordées. Sinon,
l’enregistreur ne commutera pas l’entrée du
microphone.
MIC SENS (sur le dessus)
vers MIC
(PLUG IN
POWER)
Microphone stéréo
13-F
Enregistrement en
mode monaural pour
doubler le temps
d'enregistrement
normal
Pour augmenter la durée
d'enregistrement, enregistrez en mode
monaural. La durée d’enregistrement est
alors doublée par rapport à la durée
normale.
Remarques
•Si vous enregistrez une source stéréo en
mode monaural, les sons des canaux
gauche et droit seront mixés.
•Vous ne pouvez pas enregistrer en
monaural si SYNCHRO REC est toujours
sur ON.
•Les MD enregistrés en monaural ne
peuvent être reproduits qu'au moyen d'un
lecteur/enregistreur MD doté de la
fonction de lecture en monaural.
MODE
P
REC
1 Tout en appuyant sur P, appuyez et
faites coulisser REC vers la droite.
L’enregistreur passe en mode de
veille d’enregistrement.
2 Appuyez sur MODE.
L’indication “Mono REC” apparaît
dans la fenêtre d’affichage et
l’enregistreur passe en mode
d’enregistrement monaural.
Appuyez de nouveau sur MODE
pour enregistrer en stéréo.
3 Appuyez à nouveau sur P pour
démarrer l’enregistrement.
4 Activez la lecture de la source audio.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur p.
L’enregistreur repasse en mode stéréo pour
votre prochain enregistrement.
14-F
3 Tout en observant l’indicateur de
niveau dans la fenêtre d’affichage,
réglez le niveau d’enregistrement en
appuyant sur + (+) ou = (–).
Réglez le niveau de sorte qu'il
atteigne le septième indicateur à
partir du bas au niveau d'entrée
maximum.
Remarque
Réglez le niveau d'enregistrement
pendant que l'enregistreur est en mode
de veille. Vous ne pouvez pas le régler
en cours d’enregistrement.
4 Appuyez à nouveau sur P pour
démarrer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur p.
La commande de niveau d’enregistrement
revient en mode de commande automatique.
z
Lorsque vous enregistrez via l’entrée
microphone, sélectionnez la sensibilité avec
MIC SENS (page 12).
Réglage manuel du
niveau
d'enregistrement
(Enregistrement
manuel)
Lorsque vous enregistrez via une entrée
analogique, le niveau sonore se règle
automatiquement. Si nécessaire, vous
pouvez ajuster le niveau manuellement.
1 Tout en appuyant sur P, appuyez et
maintenez REC vers la droite
pendant plus de 2 secondes.
L’indication “ManualREC” apparaît
et l’enregistreur passe en mode de
veille d’enregistrement. Pour revenir
en mode de commande automatique,
alors que l'enregistreur en mode de
veille, appuyez et maintenez à
nouveau REC vers la droite pendant
plus de 2 secondes.
2 Activez la lecture de la source audio.
Indicateur de niveau
Le volume
diminue
augmente
=
+
REC
P
15-F
Vérification de la durée
restante ou de la
position
d’enregistrement
En mode d’arrêt
B
Numéro de plage
Titre de la plage
1)
Titre du disque
1)
Date
2)
A
Durée écoulée
Durée
d’enregistrement
restante
Durée restante à
partir de la position
actuelle
Heure
2)
Repère de position (indique la
position actuelle sur le MD)
B
A
B
Numéro de plage
Numéro de plage
Date
1)
A
Durée écoulée
Durée
d’enregistrement
restante
Heure
1)
En cours d’enregistrement
1)
Ne s’affichent que si l’horloge est réglée.
1)
Apparaît uniquement si le disque/plage a
été identifiée.
2)
Ne s’affiche que si l’horloge est réglée.
Pour connaître le statut
d’enregistrement
L’indicateur REC allume ou clignote
suivant le statut d'enregistrement.
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’enregistrement ou d’arrêt. Chaque
fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change selon la
séquence suivante.
DISPLAY
Indicateur
d'enregistrement
Indicateur
d'enregistrement
s’allume
clignote suivant
l’amplitude de la
source lors d’un
enregistrement via
un microphone
(miroir vocal)
clignote
clignote lentement
s'éteint
momentanément
Statut
d’enregistrement
En cours
d’enregistrement
Veille
d’enregistrement
Il reste moins de 3
minutes
d’enregistrement.
Un repère de plage
a été ajouté
z
Si vous voulez vérifier la position de lecture
ou le titre de la plage en cours de lecture,
reportez-vous à la page 21.
16-F
Réglage de l’horloge
pour l’estampillage de
l’heure
d’enregistrement
Pour estampiller la date et l’heure sur le
MD lorsque vous enregistrez, vous devez
d’abord régler l’horloge.
1 Branchez la source d’alimentation.
Utilisez l’adaptateur secteur fourni.
2 Appuyez sur CLOCK SET sur le
dessous de l’enregistreur.
Utilisez un objet pointu.
Les chiffres de l’année clignotent.
3 Modifiez l'année en cours en
appuyant sur = ou +.
Pour changer les chiffres rapidement,
maintenez la touche enfoncée = ou
+.
4 Appuyez sur ( pour entrer l'année.
Le chiffre du mois clignote.
5 Répétez les étapes 3 et pour
introduire le mois, la date, l’heure et
les minutes.
L'horloge démarre lorsque vous
appuyez sur ( pour entrer les
minutes.
Si vous avez commis une erreur
en réglant l’horloge
Appuyez sur p et recommencez le
réglage de l’horloge à partir de l’étape 2.
Vous pouvez sauter une étape en
appuyant sur (.
Pour afficher l’heure
Lorsque l’enregistreur n’est pas en cours
de fonctionnement ou se trouve en cours
d’enregistrement, appuyez plusieurs fois
de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que
l’heure apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour afficher l’heure suivant le
système à 24 heures
Appuyez sur DISPLAY pendant que vous
réglez l’horloge. Pour afficher l’heure
suivant le système à 12 heures, appuyez à
nouveau sur DISPLAY.
Charge de la batterie intégrée de
l’horloge
Lorsque vous utilisez l'enregistreur pour la
première fois où après une longue période
d'inutilisation, chargez la batterie intégrée
pour l'horloge.
Après avoir réglé l'horloge, laissez
l'enregistreur raccordé à la source
d'alimentation pendant environ 2 heures
pour charger la batterie intégrée. Lorsqu’elle
est chargée, la batterie intégrée offre une
autonomie d’environ un mois si l’appareil
n’est connecté à aucune source
d’alimentation. L’enregistreur assure
automatiquement la charge de la batterie
intégrée lorsqu’il est connecté à l’adaptateur
secteur, à des piles sèches, au secteur ou à
une batterie rechargeable.
=
+
(
CLOCK SET
(sur le dessous)
DATE
AM
17-F
zDifférents modes de
lecture
Sélection directe d’un
numéro ou d’un titre de
plage
Vous pouvez directement sélectionner la
plage de votre choix au moyen de la
molette jog verticale.
Lecture de plages
répétée
Vous pouvez activer la lecture de plages
répétée suivant trois modes — lecture
répétée du MD entier, lecture répétée
d’une plage et lecture répétée aléatoire.
1 Tournez la molette jog pour
sélectionner une plage et appuyez
ensuite sur la molette pour activer la
lecture de la plage sélectionnée.
Lorsque vous tournez la molette jog,
le titre* de la plage apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Pour activer la
lecture de la plage sélectionnée,
appuyez sur la molette jog.
* Si la plage n'a pas été identifiée, seul le
numéro de la plage apparaît dans la
fenêtre d'affichage.
z
Si vous sélectionnez une plage en mode de
lecture aléatoire, la lecture aléatoire démarre
à partir de la plage sélectionnée.
Molette jog verticale
Appuyez
pour activer
la lecture.
Tournez pour
sélectionner.
1 SHUF
MODE
Indication du mode de lecture
1 Appuyez sur MODE alors que
l’enregistreur est en cours de lecture
d’un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l'indication du mode de
lecture change comme suit.
Mode de lecture
Toutes les plages
sont reproduites une
fois.
Toutes les plages
sont reproduites de
façon répétée.
Une seule plage est
reproduite de façon
répétée.
Toutes les plages
sont reproduites de
façon répétée dans
un ordre aléatoire.
Indication
aucune indication
(lecture normale)
f” (lecture
répétée du MD
entier)
f
1
” (lecture
répétée d’une
plage)
f
SHUF
(lecture répétée
aléatoire)
18-F
Remarques
•Si le son présente des distorsions lors de
l'accentuation des graves, baissez le
volume.
•La fonction Mega Bass n’affecte pas le son
enregistré.
•La fonction Mega Bass est inopérante
lorsqu'un câble de ligne est branché à la
prise LINE OUT de l'enregistreur.
Renforcer les graves
(DIGITAL MEGA BASS)
La fonction d’extrêmes graves Mega Bass
intensifie les basses fréquences pour une
qualité de restitution sonore accrue. Cette
fonction affecte uniquement le son du
casque d'écoute.
1 Appuyez sur DIGITAL MEGA BASS.
Chaque fois que vous appuyez sur
DIGITAL MEGA BASS, l’indication
Mega Bass change selon la séquence
suivante.
DIGITAL MEGA BASS
Mode de lecture
Lecture normale
Mega Bass (effet
d’amplitude
modéré)
Mega Bass (effet de
pleine amplitude)
Indication
aucune indication
“BASS
“BASS
Indication Mega Bass
BASS
19-F
Protection de votre ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) de limitation
automatique du volume limite le volume
maximum de maniéserver votre ouïe.
1 Réglez AVLS sur le dessous de
l’enregistreur sur la position LIMIT.
Lorsque vous essayez d'augmenter le
volume trop fort, l'indication "AVLS"
apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Le volume est maintenu à un niveau
modéré.
AVLS
Vérification de la durée
restante ou de la
position de lecture
DISPLAY
Repère de position (indique la
position actuelle sur le MD)
A
B
A
Durée écoulée
Durée restante de la
plage en cours
Durée restante à
partir de la position
actuelle
Durée enregistrée
2)
B
Numéro de plage
Titre de la plage
1)
Titre du disque
1)
Date
d’enregistrement
2)
1)
Apparaît uniquement si le disque/plage a
été identifiée.
2)
Ne s’affiche que si l’horloge est réglée.
z
Si vous voulez vérifier la durée restante ou la
position d’enregistrement pendant un
enregistrement ou en mode d’arrêt, reportez-
vous à la page 15.
1 Appuyez sur DISPLAY en cours de
lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur
DISPLAY, l’affichage change selon la
séquence suivante.
20-F
Raccordement d’une
chaîne stéréo
Raccordez la prise LINE OUT de
l’enregistreur aux prises LINE IN d’un
amplificateur ou d’un lecteur de cassettes
au moyen d’un câble de ligne (RK-G129
ou RK-G136, non fourni). La sortie est de
type analogique. L’enregistreur reproduit
le MD numériquement et transmet des
signaux analogiques à l’appareil raccordé.
Enregistreur
DAT portable
Chaîne
stéréo, etc.
vers LINE IN
Miniprise
stéréo
R
(rouge)
L (blanc)
RK-G129
(non
fourni)
RK-G136
(non
fourni)
2 fiches phono
vers
LINE OUT
Remarque
La fonction Mega Bass est inopérante ou est
désactivée lorsqu’un câble de ligne est
branché sur la prise LINE OUT.
HOLD
Verrouillage des
commandes (HOLD)
Utilisez cette fonction pour éviter que les
commandes soient accidentellement
actionnées lorsque vous transportez
l’enregistreur.
1 Faites coulisser HOLD dans le sens
de la c.
Sur l’enregistreur, faites coulisser
HOLD de façon à verrouiller les
commandes de l’enregistreur. Sur la
télécommande, faites coulisser HOLD
de façon à verrouiller les commandes
de la télécommande.
Faites coulisser HOLD dans le sens
opposé à la flèche pour déverrouiller
les commandes.
HOLD
21-F
zMontage de plages
enregistrées
Vous pouvez monter vos propres
enregistrements en ajoutant ou en
supprimant des repères de plage ou
encore en effaçant des plages. Les MD
préenregistrés ne peuvent être montés.
Remarques sur le montage
•Ne déplacez pas l’enregistreur et
n’actionnez pas la molette jog pendant que
l’indication “Toc Edit”* clignote dans la
fenêtre d’affichage.
•Vous ne pouvez pas monter des plages sur
un MD protégé contre l’enregistrement.
Avant de monter des plages, refermez le
taquet sur le côté du MD.
* TOC = Table des matières
Suppression de plages
Pour effacer une plage
Attention qu’il n’est plus possible de
récupérer un enregistrement qui a été
effacé. Assurez-vous qu'il s'agit bien de la
plage que vous désirez effacer.
1 Appuyez sur ERASE pendant la
lecture de la plage que vous voulez
effacer.
Les indications “Erase OK?” et “Push
Erase” apparaissent alternativement
dans la fenêtre d’affichage et
l’enregistreur entame la lecture
répétée de la plage sélectionnée. Pour
annuler la suppression, appuyez sur
p.
2 Vérifiez le numéro de la plage dans la
fenêtre d’affichage et appuyez à
nouveau sur ERASE.
La plage est effacée du MD et les
plages restantes sont renumérotées.
Pour effacer un passage d’une
plage
Ajoutez des repères de plage au début et
à la fin du passage que vous voulez
effacer et supprimez ensuite ce passage.
Pour effacer un disque
complet
Vous pouvez supprimer rapidement
toutes les plages et toutes les données
d’un MD en une seule opération.
Attention qu’il n’est plus possible de
récupérer un enregistrement qui a été
effacé. Vérifiez le contenu du disque que
vous voulez effacer.
1 En mode d’arrêt, maintenez la touche
ERASE enfoncée et appuyez et faites
coulisser REC vers la droite.
Les indications “All Erase?” et “Push
Erase” apparaissent alternativement
dans la fenêtre d’affichage. Pour
annuler la suppression, appuyez sur
p.
2 Appuyez à nouveau sur ERASE.
L’indication “Toc Edit” clignote dans
la fenêtre d’affichage. Lorsque
l’effacement se termine, l’indication
“BLANK DISC” apparaît.
ERASE
p
p
REC
ERASE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony MZ-R35 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues