Honeywell RTH221 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

RTH221 3/8
1.1 Contrôles
1.2 Affichage
1.3 Réglage de l’horloge
Appuyer sur le bouton Set. La mention Set Time
apparaîtra à l’écran et l’heure clignotera.
Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Run pour enregistrer les
modifications et quitter. (Les modifications sont aussi
enregistrées si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
60 secondes.)
NOTA : Lorsque l’affichage de l’heure clignote, cela signifie que l'horloge est
déréglée. Si le thermostat suit l’horaire programmé, il utilisera la température
programmée pour la période de réveil (Wake) des jours de la semaine jusqu'à
ce que vous rajustiez l'horloge.
1.4 Bouton-sélecteur du système
Utiliser le bouton-sélecteur System pour placer le système dans l’un des
modes suivants :
Cool : Le système est en mode Climatisation.
Off : Le système est arrêté.
Heat : Le système est en mode Chauffage.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL
Ne pas utiliser le mode Refroidissement lorsque la température
extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
1.5 Bouton-sélecteur du ventilateur
Utiliser le bouton-sélecteur Fan pour choisir le mode de fonctionnement
du ventilateur.
Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou la
climatisation est en marche (réglage habituel).
On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt.
1.6 Réglage de la température
Appuyer une fois sur le bouton ou pour afficher la température de
consigne. Appuyer sur le bouton plus d’une fois pour modifier la
température de consigne.
La température ambiante (mesurée) est normalement affichée. Pour voir
la température de consigne, appuyer une fois sur l’un des boutons de
réglage de la température. La température de consigne apparaîtra
pendant cinq secondes.
1.7 Protection intégrée du compresseur
Votre thermostat est muni d’une fonction servant à éviter des dommages
au compresseur de votre système de climatisation.
Puisque le compresseur risque d’être endommagé s’il démarre trop tôt
après son arrêt, cette fonction oblige le compresseur à attendre cinq
minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On
clignote à l’écran.
2.1 Utilisation de l’horaire
Appuyer sur le bouton Run pour utiliser l’horaire. Vous pouvez
programmer pour avoir jusqu'à quatre périodes par jour. Chaque période
peut avoir un réglage de température différente.
Pour programmer une période, vous devez régler l’heure du début ainsi
que les deux réglages de température (une consigne est utilisée lorsque
le thermostat est en mode climatisation et l’autre lorsqu’il est en mode
chauffage). Les mêmes périodes et réglages sont utilisés chaque jour.
Pour réaliser des économies maximales tout en gardant le confort, vous
pouvez programmer l’horaire de sorte que la température soit à un
niveau économique quand vous dormez ou êtes absent durant la journée
et à un niveau confortable quand vous êtes à la maison et réveillé.
2.2 Préréglages à l’usine
Fonctionnement
1.
Bouton-sélecteur du
système
Bouton-sélecteur du
ventilateur
Réglage de la température
Réglage de l’horloge
et de l’horaire
Utilisation de l’horaire
Dérogation permanente
à l’horaire
Température
État du système
Cool On : La climatisation
est activée.
1
Heat On : Le chauffage
est activé.
Indication de la consigne
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée.
Avertissement de piles faibles
1
Lorsque Cool On clignote, cela signifie que la protection du compresseur est
activée (voir la section 1.7).
Horloge
Dérogation temporaire
à l’horaire
Dérogation permanente
à l’horaire
Période de l’horaire
Horaire programmé
2.
Wake (réveil) Température durant la matinée
Leave (départ) Température durant la journée
Return (retour) Température durant la soirée
Sleep (coucher) Température durant la nuit
Période Début Chauffage
Climatisation
Wake (réveil) 6 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
Leave (départ) 8 h 16,5 °C (62 °F) 28,5 °C (83 °F)
Return (retour) 18 h 21 °C (70 °F) 24 °C (75 °F)
Sleep (coucher) 22 h 16,5 °C (62 °F) 25,5 °C (78 °F)
RTH221
Guide de l’utilisateur
Thermostat programmable
RTH221 4/8
2.3 Modification de l’horaire
Appuyer sur le bouton Set deux fois jusqu’à que la
mention Set Schedule soit affichée. L’heure du début
de la première période (Wake) clignotera.
Appuyer sur le bouton ou pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Set. Le réglage de la
température pour la période en question clignotera.
Pour régler les températures pour le mode
Refroidissement, placer le bouton-sélecteur System
à Cool. Pour régler les températures pour le mode
Chauffage, placer le bouton-sélecteur System à Heat.
Appuyer sur le bouton ou pour régler la température.
Appuyer sur le bouton Set. L’heure du début de la prochaine période
clignotera.
Pour sauter une période, appuyer sur le bouton Hold pendant quatre
secondes lorsque la période est affichée. Lorsqu’une période est sautée,
des tirets sont affichés à la place de l’heure et de la température. Seule
la période Wake (réveil) ne peut être sautée.
Répéter les étapes 2 à 6 pour chacune des périodes restantes.
Une fois toutes les modifications faites, appuyer sur le bouton Run pour
les enregistrer et quitter. (Les modifications sont aussi enregistrées si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes.)
2.4 Dérogation temporaire à l’horaire
Pour ignorer temporairement l’horaire, appuyer sur le bouton ou jusqu’à
ce que la température désirée soit affichée. La mention Temporary
s’affichera et la période en cours clignotera pour indiquer sa dérogation. La
nouvelle température sera utilisée jusqu’au début de la période suivante.
NOTA : Pour afficher la température de consigne, appuyer une fois sur le
bouton ou . Pour modifier la température de consigne, appuyer plus
d’une fois sur l’un des boutons.
Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation temporaire
avant le début de la période suivante.
2.5 Dérogation permanente à l’horaire
Pour ignorer l’horaire de façon permanente, appuyer sur le bouton ou
jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Ensuite, appuyer sur le
bouton Hold pour garder la nouvelle température jusqu’à ce que vous la
changiez de nouveau. La mention Hold s’affichera.
Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation et reprendre
l’horaire. La mention Hold disparaîtra et le thermostat sera réglé à la
température programmée pour la période en cours.
Placer le bouton-sélecteur System à Off avant d’enlever les
piles. Sinon, le système de chauffage/climatisation pourrait être
mis sous tension même si les piles ont été enlevées.
Installer deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (piles faibles) clignote.
L’icône reste affichée pendant 60 jours, jusqu’à l’épuisement des piles.
Remplacer les piles une fois par année, ou lorsque vous êtes absent pendant
plus d’un mois.
La plupart des réglages sont enregistrés dans la mémoire non volatile
(permanente). Seul l'horloge doit être réglé de nouveau si le thermostat est
resté sans alimentation.
Alimentation
2 piles AAA
Charge maximale
1 A @ 24 V c.a. par sortie
Gammes de température
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)
Température de fonctionnement
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)
Température d’expédition
-40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F)
Humidité relative
5 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions (H x L x P)
120 mm x 74 mm x 28 mm (4,7 po x 2,9 po x 1,1 po)
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de
matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour
un (1) an à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit
(au gré de Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a
été acheté, ou
(ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Le
Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante
: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN
55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie
ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à
un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE
D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE
TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente
restriction peut ne pas s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS
LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent
pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne
pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être
certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de
Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden
Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800 468-1502. Au Canada, prière de s'adresser au
service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive,
Scarborough (Ontario) M1V 4Z9.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, veuillez consulter le site
http://yourhome.honeywell.com
ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le
1 800 468-1502
.
Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et le numéro de code de
date du thermostat avant d’appeler.
Remplacement des piles
3.
En cas de difficulté
4.
Rien n’apparaît à
l’écran.
S’assurer que deux piles AAA neuves sont bien installées.
La température
ne peut être
modifiée.
Le bouton-sélecteur System est placé à Off.
Vous tentez de régler la température en dehors de la marge
permise :
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)
Cool On clignote
à l’écran.
Le délai de protection du compresseur est en cours. La climatisation
ne peut être activée avant la fin du délai (maximum de cinq
minutes).
HI est affiché. La température ambiante (mesurée) est supérieure à 50 °C (122
°F).
LO est affiché. La température ambiante (mesurée) est inférieure à 0 °C (32 °F).
E1 est affiché. Le circuit de la sonde de température est ouvert. Remplacer le
thermostat.
E2 est affiché. La sonde de température est court-circuitée. Remplacer le
thermostat.
Fiche technique
5.
Garantie
6.
Service à la clientèle
7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Honeywell RTH221 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues