Philips HD7753 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
EN User manual 5
DA Brugervejledning 13
DE Benutzerhandbuch 21
EL Εγχειρίδιο χρήσης 30
ES Manual del usuario 40
FI Käyttöopas 49
FR Mode d’emploi 57
IT Manuale utente 66
NL Gebruiksaanwijzing 75
NO Brukerhåndbok 84
PT Manual do utilizador 92
SV Användarhandbok 101
TR Kullanım kılavuzu 109
HD7753
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 1 8/1/13 9:51 AM
57
FRANÇAIS
3.1 Danger
Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau, ni dans d’autres liquides et
ne le rincez pas sous le robinet.
3.2 Avertissement
Avant de brancher l’appareil,

la base correspond à la tension
secteur locale.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service
Agréé Philips ou par un technicien

Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances,
à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne
puissent pas jouer avec l’appareil.
Maintenez le cordon
d’alimentation hors de portée des
enfants. Ne le laissez pas dépasser
de la table ou du plan de travail
sur lequel l’appareil est posé.
Ne touchez pas aux meules de
l’appareil, surtout lorsque ce
dernier est branché.
Les emballages (sacs en plastique,
cartons de protection, etc.) ne
sont pas des jouets. Tenez-les hors
de portée des enfants.
1 Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/
welcome.
2 Description
générale (g. 1)
 
2 Système stop-goutte
3 Verrou du bac à grains
4 Bouton de sélection de la mouture
 
6 Bouton STRENGTH
7 Bouton pour 4-10 tasses
 
9 Couvercle pour verseuse isotherme
10 Verseuse isotherme
11 Écoulement du trop-plein
12
Réservoir d’eau avec indicateur du niveau d’eau
13 Bouton HOUR
14 Bouton PROGRAM
15 Bouton MINUTE
 
17 Bouton marche/arrêt, marche/veille
18 Bouton de mouture du café
19 Évents à vapeur
20 Couvercle du bac à grains
21 Couvercle du réservoir d’eau
22 Bac à grains
23 Couvercle du bac à grains
24 Brossette de nettoyage
3 Important
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 57 8/1/13 9:51 AM
58
Attendez que l’appareil ait refroidi
avant de le ranger. L’appareil peut
être brûlant.
Ne démontez pas la verseuse
isotherme.
Ne plongez jamais la verseuse
isotherme dans l’eau ou dans


de la verseuse.
La verseuse isotherme ne peut
pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Lorsque la verseuse isotherme
est remplie de café, maintenez-la
en position verticale pour éviter
toute fuite.
La partie inférieure de l’appareil et
le fond de la verseuse isotherme
sont très chauds pendant la
préparation du café.

qu’il n’est pas endommagé et
qu’il ne manque aucune pièce.
En cas de doute, n’utilisez pas
l’appareil et contactez le Service
Consommateurs Philips de
votre pays.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique normal uniquement.
Il n’est pas destiné à être utilisé
dans des environnements tels
que des cuisines destinées aux
employés dans les entreprises,
magasins et autres environnements
de travail. Il n’est pas non plus
destiné à être utilisé par des clients
dans des hôtels, motels, chambres
d’hôtes et autres environnements
résidentiels.
Ne touchez pas les surfaces
chaudes de l’appareil pendant son
fonctionnement.
Cet appareil est conçu pour
moudre des grains de café et
préparer du café. Respectez les
consignes d’utilisation et manipulez
l’appareil avec précaution pour
éviter les brûlures dues à l’eau
chaude et à la vapeur.
N’utilisez jamais l’appareil si la
prise, le cordon d’alimentation
ou l’appareil lui-même est
endommagé.
Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide de
ce manuel d’utilisation, contactez
le Service Consommateurs Philips
de votre pays. Si le problème

un Centre Service Agréé Philips

N’essayez jamais de réparer
l’appareil vous-même ; toute
intervention par des personnes

de la garantie.
3.3 Attention
Ne posez jamais l’appareil sur une
surface chaude et veillez à ce que
le cordon d’alimentation ne soit
pas en contact avec des surfaces
chaudes.
Débranchez toujours l’appareil
en cas de problème lors de son
fonctionnement et avant de le
nettoyer.
Ne déplacez pas l’appareil en
cours d’utilisation.
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 58 8/1/13 9:51 AM
59
4.2 Rinçage de l’appareil
Rincez la cafetière avant sa première utilisation.
1 Soulevez le couvercle du réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide
jusqu’à l’indication 10 tasses
D
Remarque :
Ne mettez pas de grains de café ou de café
moulu dans l’appareil.
2 Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
3 Placez la verseuse isotherme dans

D
Remarque :
Assurez-vous que vous avez placé le couvercle
de la verseuse sur la verseuse isotherme et que

« Fermé/Préparation » (voir le chapitre
« Utilisation de l’appareil », section « Utilisation
avec des grains de café »). Assurez-vous
également que la verseuse isotherme est
placée correctement dans l’appareil. Son bec
verseur doit être orienté vers l’intérieur de
l’appareil. Si le couvercle n’a pas été placé sur
la verseuse isotherme ou si celle-ci n’a pas été
placée correctement dans l’appareil, la fonction
stop-goutte est automatiquement activée (voir
le chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Fonction stop-goutte »).
4 
L’appareil émet un signal sonore et
l’afcheur s’allume.
5 Appuyez sur le bouton de mouture du café

Le bouton de mouture du café s’allume.
D
Remarque :
Lorsque le moulin est désactivé, le nombre de

6 Appuyez sur le bouton marche/veille pour

Le voyant de fraîcheur clignote rapidement
sur l’afcheur tant que le cycle de
préparation n’est pas terminé.
La cafetière sonne 5 fois lorsque le cycle
de préparation est terminé.
7 Videz la verseuse.
3.4 Champs
électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur

est manipulé correctement et conformément aux
instructions de ce mode d’emploi.
4 Avant la première
utilisation
4.1 Réglage de l’heure
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
Le bouton marche/veille s’allume.
2 
L’afcheur s’allume et l’appareil émet
deux signaux sonores.
D
Remarque :
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans
les 5 minutes, l’appareil passe en mode

seul le bouton marche/veille reste allumé
pour indiquer que l’appareil est toujours
allumé. En mode veille, vous pouvez
appuyer sur n’importe quel bouton pour
réactiver l’appareil.
Sur l’afcheur, « 12:00 » clignote
pour indiquer que vous devez régler
l’heure. (g. 3)
3 Appuyez sur le bouton HOUR à plusieurs

L’appareil émet un signal sonore chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur le bouton MINUTE à plusieurs

L’appareil émet un signal sonore chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
5 
cafetière est prête à l’emploi.
FRANÇAIS
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 59 8/1/13 9:51 AM
60
4 Faites tourner le couvercle de la verseuse
isotherme par son levier jusqu’à la position
« Fermé/Préparation ». Dans cette position,

le symbole « Fermé/Préparation » sur le

5 Placez la verseuse dans l’appareil.
E
Conseil :
Pour que le café reste chaud plus longtemps,
rincez la verseuse avec de l’eau chaude pour
la préchauffer avant de faire du café.
6 Enlevez le couvercle du bac à grains (1) et
remplissez le bac à grains (2). Assurez-vous

dans le bac pour préparer la quantité de café

D
Remarque :

est au moins à moitié rempli.
B
Avertissement :
La capacité maximale du bac à grains est de
250 g. Ne dépassez pas cette quantité, cela
risquerait d’entraver le bon fonctionnement
du moulin.
B
Avertissement :
N’utilisez pas de grains de café caramélisés
ou non torréés, cela risquerait d’entraver le
bon fonctionnement du moulin.
7 Tournez le bouton de sélection de la
mouture pour choisir le niveau de mouture


E
Conseil :
Nous vous conseillons d’essayer différents
niveaux de mouture pour trouver celui que
vous préférez.
8 Pour sélectionner le nombre de tasses,
appuyez sur le bouton pour 4-10 tasses autant

Lorsque vous appuyez sur le bouton pour
4-10 tasses, celui-ci s’allume brièvement et
l’appareil émet un signal sonore.
Le nombre de tasses que vous avez
sélectionné s’afche.
5 Utilisation de
l’appareil
5.1 Remplissage du réservoir
1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et
remplissez le réservoir avec la quantité d’eau

Vous trouverez sur l’indicateur du niveau d’eau
des indications de quantité pour préparer entre
4 et 10 tasses (550 ml à 1375 ml). Vous pouvez
les utiliser pour déterminer la quantité d’eau
à mettre dans le réservoir. Notez que le café
absorbe l’eau une fois moulu ; la quantité de
café préparé sera donc légèrement inférieure.
D Remarque : (g. 10)
Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà
de l’indication 10 tasses car l’eau risquerait de

de l’appareil.
5.2 Utilisation avec des grains
de café
B Avertissement :
Ne mettez pas de grains de café expresso dans
le bac à grains. Utilisez uniquement des grains de
café classiques.
B
Avertissement :
Veillez à ce que le couvercle du réservoir d’eau
soit toujours fermé lorsque vous remplissez le
bac à grains. Dans le cas contraire, les grains de
café risquent de tomber dans le réservoir d’eau
et de bloquer l’orice de remplissage.
1 Appuyez sur le bouton OPEN situé sur
le côté droit de la cafetière pour ouvrir le

2 

3 
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 60 8/1/13 9:51 AM
61
13 Pour verser le café, faites tourner le couvercle
jusqu’à la position « Verser ». Dans cette

pointe vers le symbole « Verser » sur le

D
Remarque :
Pour que le café reste chaud, fermez toujours
le couvercle après utilisation.
5.3 Utilisation avec du café
moulu
Si vous souhaitez utiliser du café moulu et non des
grains de café, suivez les instructions ci-dessous.
1 Suivez les étapes 1 et 2 de la section
« Utilisation avec des grains de café ».
2 
D
Remarque :
La quantité de café moulu nécessaire est une
affaire de goût. Pour une tasse de café moyen-
fort, mettez l’équivalent d’une cuillère de
mesure (environ 6 g) par tasse (125 ml).
3 
4 Faites tourner le couvercle de la verseuse
isotherme par son levier jusqu’au symbole
« Fermé/Préparation » sur le couvercle. Placez
la verseuse dans l’appareil.
5 Appuyez sur le bouton marche/veille.
L’appareil émet un signal sonore et
l’afcheur s’allume.
6 Appuyez sur le bouton de mouture du café

Le bouton s’allume lorsque vous appuyez
dessus.
D
Remarque :
Lorsque le moulin est désactivé, le nombre

pas.
7 Suivez les étapes 11 à 13 de la section
« Utilisation avec des grains de café ».
D Remarque :
Assurez-vous que le nombre de tasses
sélectionné à l’aide du bouton pour
4-10 tasses correspond à la quantité d’eau
dans le réservoir d’eau. Notez que la cafetière
utilise toute l’eau présente dans le réservoir.
Si vous sélectionnez un nombre de tasses
inférieur à la quantité d’eau, le café sera plus
doux que prévu.
9 Appuyez sur le bouton STRENGTH une ou
plusieurs fois pour sélectionner l’intensité de

Lorsque vous appuyez sur le bouton
STRENGTH, celui-ci s’allume brièvement et
l’appareil émet un signal sonore.
L’intensité du café sélectionnée apparaît sur
l’afcheur.
10 
L’appareil émet un signal sonore et
l’afcheur s’allume.
11 Appuyez à nouveau sur le bouton
marche/veille pour lancer le cycle de

B
Avertissement :
Tenez-vous éloigné des évents à vapeur
pendant la préparation ; de la vapeur
brûlante peut s’en échapper.
Le moulin moud la quantité de grains de
café correspondante.
Le voyant de fraîcheur clignote rapidement
sur l’afcheur tant que le cycle de
préparation n’est pas terminé.
La cafetière sonne 5 fois lorsque le cycle de
préparation est terminé.
12 
sonner avant de retirer la verseuse.
D
Remarque :
Une fois la préparation terminée, le café

quelques secondes.
Le voyant de fraîcheur clignote lentement
pendant 30 minutes après la n de la
préparation ; il indique ainsi que le café est
frais. (g. 20)
FRANÇAIS
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 61 8/1/13 9:51 AM
62
5.5 Fonction stop-goutte
La fonction stop-goutte vous permet de retirer
la verseuse de la cafetière avant que le cycle de

verseuse, le système stop-goutte empêche le café
de s’écouler.
D
Remarque :
Le cycle de préparation ne s’arrête pas lorsque
vous retirez la verseuse. Si vous n’avez pas remis la
verseuse dans l’appareil au bout de 20 secondes,

6 Nettoyage et
entretien
6.1 Nettoyage après chaque
utilisation
B Avertissement :
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans
d’autres liquides et ne le rincez pas sous le
robinet.
1 Retirez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
2 Essuyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un
chiffon humide.
3 
savonneuse.
6.2 Nettoyage du bac à grains
Vous devez nettoyer le bac à grains toutes les
deux semaines, voire une fois par semaine, en
fonction de sa fréquence d’utilisation.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
2 
L’afcheur s’allume.
3 Appuyez sur le bouton marche/veille, puis
retirez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
5.4 Réglage du minuteur
Le minuteur vous permet de programmer l’heure
de début du cycle de préparation du café.
1 Maintenez le bouton PROGRAM enfoncé
jusqu’à ce que celui-ci commence à clignoter

2 Appuyez sur le bouton HOUR à plusieurs

L’appareil émet un signal sonore chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
3 Appuyez sur le bouton MINUTE à plusieurs

L’appareil émet un signal sonore chaque fois
que vous appuyez sur le bouton.
L’heure dénie pour le minuteur apparaît
sur l’afcheur.
4 Sélectionnez le nombre de tasses que vous

5 Sélectionnez l’intensité du café souhaitée

6 Appuyez sur le bouton PROGRAM pour

Le bouton PROGRAM s’allume de manière
continue.
L’horloge apparaît sur l’afcheur.
7 Pour interrompre le processus, appuyez à
nouveau sur le bouton PROGRAM.
Le voyant du bouton PROGRAM s’éteint.
D
Remarque :

minuteur, appuyez sur le bouton PROGRAM.
Le voyant du bouton PROGRAM recommence
à clignoter. Réglez alors la nouvelle heure du
minuteur en appuyant sur les boutons HOUR et
MINUTE.
D
Remarque :
Si vous voulez préparer du café avec du café
moulu, appuyez sur le bouton de mouture du café
pour désactiver le moulin avant de sélectionner le
nombre de tasses.
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 62 8/1/13 9:51 AM
63
6.4 Détartrage de la machine
à café
Lorsque le message « CLEAN » (nettoyage)


le calcaire ne bouche l’unité d’écoulement de la
cafetière.
Un détartrage régulier permet de prolonger la
durée de vie de votre cafetière et garantit des
résultats optimaux et un temps de préparation

tous les 120 cycles de préparation si vous
utilisez de l’eau douce (jusqu’à 18 dH).
tous les 60 cycles de préparation si vous
utilisez de l’eau calcaire (au-delà de 18 dH).

région, renseignez-vous auprès des services de
distribution des eaux de votre commune.
D
Remarque :
Si vous ne connaissez pas la dureté de l’eau dans
votre région et que vous n’êtes pas en mesure
de contacter le service de distribution des eaux
de votre commune, nous vous recommandons
de détartrer votre appareil chaque fois que le

D
Remarque :


pour 4-10 tasses et sur le bouton STRENGTH.
1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2 Remplissez le réservoir d’eau avec 7 tasses
de vinaigre blanc (5 % d’acide acétique) et

3 

4 
5 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise
secteur.
6 
7 Appuyez sur le bouton de mouture du café
pour désactiver le moulin. Ensuite, appuyez sur
le bouton marche/veille pour lancer le cycle

4 Insérez le côté plat de la brosse de nettoyage
dans le verrou du bac à grains et orientez le

5 
6 Utilisez la brosse de nettoyage pour faire
tomber les résidus de café moulu dans la

E
Conseil :

pour récupérer le café moulu.
Les résidus de café moulu tombent dans le
porte-ltre.
7 Fermez le couvercle du compartiment pour
grains de café et orientez le verrou vers la

8 
café moulu et jetez-le.
6.3 Nettoyage de la verseuse
isotherme
B Avertissement :
Ne plongez jamais la verseuse isotherme dans
l’eau ou dans tout autre liquide et ne la lavez pas
au lave-vaisselle.
Pour enlever le couvercle de la verseuse,
faites-le tourner par son levier jusqu’au
symbole « Ôter le couvercle ». Ensuite, retirez

Nettoyez l’intérieur de la verseuse à l’eau
chaude légèrement savonneuse, à l’aide d’une

E
Conseil :
pour enlever les dépôts de café tenaces,
remplissez la verseuse d’eau chaude et ajoutez
une cuillère de carbonate de sodium. Laissez
le carbonate de sodium agir quelques instants.
Une fois le nettoyage terminé, rincez la

Pour placer le couvercle sur la verseuse,
insérez les deux parties saillantes du couvercle
dans les ouvertures situées au bord de la
verseuse. Faites ensuite tourner le couvercle
vers la droite jusqu’au symbole « Fermé/

FRANÇAIS
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 63 8/1/13 9:51 AM
64
9 Garantie et
assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le
dépliant séparé sur la garantie internationale.
10 Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de
votre pays.
L’appareil ne fonctionne pas.
Assurez-vous que la tension indiquée sur
l’appareil correspond bien à la tension secteur
locale.
Remplissez le réservoir d’eau.
Lorsque j’utilise le moulin, le café est trop léger.
Assurez-vous que le nombre de tasses
sélectionné à l’aide du bouton pour 4-10 tasses
correspond à la quantité d’eau dans le réservoir
d’eau. Notez que la cafetière utilise toute l’eau
présente dans le réservoir.
Réglez le bouton STRENGTH sur « strong »
(fort) pour changer l’intensité du café.
Lorsque vous utilisez des grains de café, veillez
à ne pas appuyer sur le bouton de mouture du
café car cela désactive le moulin.
Utilisez des grains de café à l’arôme plus intense
ou au goût plus fort.
Pour plus d’intensité, sélectionnez un nombre
de tasses supérieur à la quantité d’eau dans le
réservoir à l’aide du bouton pour 4-10 tasses.
8 Attendez que la moitié de la solution vinaigre-
eau se soit écoulée dans la verseuse. Appuyez
ensuite sur le bouton marche/veille pour
arrêter le cycle de préparation et laissez agir
pendant au moins 15 minutes.
9 Appuyez sur le bouton marche/veille pour
allumer à nouveau la cafetière et laisser
l’appareil terminer le cycle de préparation.
10 
11 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau
froide et appuyez sur le bouton marche/
veille pour commencer un autre cycle de
préparation. Laissez la cafetière terminer le
cycle de préparation et videz la verseuse.
12 Répétez l’étape 12 jusqu’à ce que l’eau n’ait
plus le goût ni l’odeur du vinaigre.
13 
chaude, avec un peu de liquide vaisselle.
7 Commande
d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des
pièces de rechange, visitez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-
vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
8 Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à

4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 64 8/1/13 9:51 AM
65
Le café n’est pas assez chaud.
Préchauffez la verseuse à l’eau chaude avant de
préparer du café.
Le café dans la verseuse refroidit plus
rapidement si vous ne préparez que quelques
tasses. Le café reste chaud plus longtemps
si vous préparez 10 tasses, c’est-à-dire une
verseuse pleine.

absorbent moins de chaleur que les tasses à
parois épaisses.
N’utilisez pas de lait qui vient de sortir du
réfrigérateur.
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous
à la section « Détartrage » dans le chapitre
« Nettoyage et entretien ».
Lorsque j’utilise du café moulu, le café est
trop léger.
Assurez-vous que la quantité de café moulu

dans le réservoir d’eau. Notez que l’appareil
utilise toute l’eau présente dans le réservoir.
Utilisez un café moulu à l’arôme plus intense ou
au goût plus fort.
Pour plus d’intensité, augmentez la quantité de
café moulu ou diminuez la quantité d’eau.
Le ltre déborde lorsque je retire la verseuse au
cours d’un cycle de préparation.
Si vous retirez la verseuse pendant plus de
20 secondes pendant le cycle de préparation
du café, le système stop-goutte risque de faire

le café prend tout son arôme uniquement à la

donc de ne pas retirer la verseuse et de ne pas
servir le café tant que le cycle de préparation
n’est pas terminé.
L’appareil continue à goutter, longtemps après la
n du cycle de préparation du café.
Ce phénomène est causé par la condensation
de la vapeur. Il est tout à fait normal que
l’appareil goutte pendant quelques instants.
Si l’appareil n’arrête pas de goutter, le système
stop-goutte est peut-être obstrué. Pour
nettoyer le système stop-goutte, appuyez sur
le bouton OPEN situé sur le côté droit de
l’appareil pour ouvrir le support pour porte-


robinet.
Si vous retirez la verseuse pendant plus de
20 secondes pendant le cycle de préparation
du café, le système stop-goutte risque de faire

FRANÇAIS
4222_200_0552_5_Redesign_A5_v1.indd 65 8/1/13 9:51 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips HD7753 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur