Philips HD7751 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
78
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

1 Filtre permanent
2 Porte-ltre
3 Support pour porte-ltre
4 Couvercle de la verseuse
5 Verseuse en verre
6 Bouton pour 2-10 tasses
7 Bouton STRENGTH
8 Écran
9 Bouton de sélection de la mouture
10 Verrou du bac à grains
11 Cuillère de mesure
12 Brossette de nettoyage
13 Couvercle du bac à grains
14 Bac à grains
15 Couvercle du réservoir d’eau
16 Couvercle du bac à grains
17 Évents à vapeur
18 Bouton de mouture du café
19 Bouton marche/veille
20 Bouton OPEN du support pour porte-ltre
21 Réservoir d’eau avec indicateur du niveau d’eau
22 Plaque chauffante
23 Écoulement du trop-plein
24 Interrupteur on/off
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le
rincez pas sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur la base
correspond à la tension secteur locale.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien
qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
FRANÇAIS
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Maintenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne
le laissez pas dépasser de la table ou du plan de travail sur lequel
l’appareil est posé.
- Ne touchez pas aux meules de l’appareil, surtout lorsque ce dernier
est branché.
- Les emballages (sacs en plastique, cartons de protection, etc.) ne sont
pas des jouets. Tenez-les hors de portée des enfants.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil pendant son
fonctionnement.
- Cet appareil est conçu pour moudre des grains de café et préparer du
café. Respectez les consignes d’utilisation et manipulez l’appareil avec
précaution pour éviter les brûlures dues à l’eau chaude et à la vapeur.
- N’utilisez jamais l’appareil si la prise, le cordon d’alimentation ou
l’appareil lui-même est endommagé.
- Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide de ce manuel
d’utilisation, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Si le problème persiste, conez votre appareil à un Centre Service
Agréé Philips pour vérication ou réparation. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes
non qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
Attention
- Ne posez jamais l’appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
- Débranchez toujours l’appareil en cas de problème lors de son
fonctionnement et avant de le nettoyer.
- La verseuse devient très chaude pendant et après la préparation du
café. Tenez-la toujours par la poignée.
- Ne mettez jamais la verseuse au four à micro-ondes.
- Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
- Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger. La plaque
chauffante et la verseuse risquent d’être encore brûlantes.
- Une fois l’appareil déballé, vériez qu’il n’est pas endommagé et qu’il
ne manque aucune pièce. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé
correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
FRANÇAIS 79
Avant la première utilisation
Rinçage de l’appareil
Rincez la cafetière avant sa première utilisation.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
2 Réglez l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « I » pour
allumer l’appareil.
, Leboutonmarche/veilleetl’afcheurs’allument.Sivousn’appuyez
sur aucun bouton dans 1 minute, l’appareil passe en mode veille.
Danscecas,l’afcheurs’éteintetseulleboutonmarche/veillereste
allumé pour indiquer que l’appareil est toujours allumé. En mode
veille, vous pouvez appuyer sur n’importe quel bouton pour réactiver
l’appareil.
3 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau. Remplissez le réservoir avec
de l’eau froide jusqu’à l’indication 10 tasses.
Remarque : Ne mettez pas de grains de café ou de café moulu dans l’appareil.
4 Fermez le couvercle du réservoir d’eau.
5 Placez la verseuse sur la plaque chauffante.
Remarque : Assurez-vous que le couvercle de la verseuse est correctement
positionné. Dans le cas contraire, la fonction stop-goutte est automatiquement
activée (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Fonction stop-
goutte »).
Remarque : Veillez à positionner la verseuse sur la plaque chauffante en
orientant le bec verseur face à l’appareil.
6 Appuyez sur le bouton marche/veille.
7 Appuyez sur le bouton de mouture du café pour désactiver le moulin
à café.
, Le bouton s’allume lorsque vous appuyez dessus.
Remarque : Lorsque le moulin est désactivé, le nombre de tasses et le niveau
d’intensité ne s’afchent pas.
FRANÇAIS80
8 Appuyez sur le bouton marche/veille pour lancer le cycle de
préparation.
9 Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que toute l’eau se soit
écoulée dans la verseuse.
, La cafetière sonne 5 fois lorsque le cycle de préparation est terminé.
10 Appuyez sur le bouton marche/veille pour arrêter le cycle de
préparation/de maintien au chaud.
11 Videz la verseuse.
Utilisation de l’appareil
Remplissage du réservoir
1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez le réservoir
avec la quantité d’eau froide requise.
Vous trouverez sur l’indicateur du niveau d’eau ainsi que sur la verseuse
des indications de quantité pour préparer entre 2 et 10 tasses (275 ml
à 1 375 ml). Vous pouvez les utiliser pour déterminer la quantité d’eau à
mettre dans le réservoir. Notez que le café absorbe l’eau une fois moulu ; la
quantité de café préparé sera donc légèrement inférieure.
Conseil : Utilisez la verseuse pour remplir le réservoir d’eau avec la quantité
d’eau adéquate.
Remarque : Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de l’indication
10 tasses car l’eau risquerait de s’écouler à partir de l’orice situé à l’arrière
de l’appareil.
Utilisation avec des grains de café
Veillez à ce que le couvercle du réservoir d’eau soit toujours fermé
lorsque vous remplissez le bac à grains. Dans le cas contraire, les grains
decaférisquentdetomberdansleréservoird’eauetdebloquerl’orice
de remplissage.
FRANÇAIS 81
1 Appuyez sur le bouton OPEN situé sur le côté droit de l’appareil
pourouvrirlesupportpourporte-ltre.
2 Placezunltreenpapier(n°4)ouleltrepermanentdansleporte-
ltrepourrécupérerlecafémoulu.
3 Enlevezlecouvercledubacàgrains(1)etremplissezlebacà
grains(2).Assurez-vousdemettresufsammentdegrainsdecafé
dans le bac pour préparer la quantité de café souhaitée.
Remarque : Vériez à chaque utilisation que le bac à grains est au moins à
moitié rempli.
La capacité maximale du bac à grains est de 250 g. Ne dépassez pas cette
quantité, cela risquerait d’entraver le bon fonctionnement du moulin.
N’utilisezpasdegrainsdecafécaramélisésounontorréés,cela
risquerait d’entraver le bon fonctionnement du moulin.
4 Tournez le bouton de sélection de la mouture pour choisir le niveau
demouturesouhaité(deneàgrosse).L’appareilpropose9niveaux
de mouture.
5 Pour sélectionner le nombre de tasses, appuyez sur le bouton pour
2-10 tasses autant de fois que nécessaire.
, Le bouton pour 2-10 tasses s’allume lorsque vous appuyez dessus.
, Lenombredetassesquevousavezsélectionnés’afche.
, Le moulin moud la quantité de grains de café correspondante.
Remarque : Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné à l’aide du
bouton pour 2-10 tasses correspond à la quantité d’eau dans le réservoir
d’eau. Notez que l’appareil utilise toute l’eau présente dans le réservoir.
CALC
RESET
FRANÇAIS82
6 Appuyez sur le bouton STRENGTH une ou plusieurs fois pour
sélectionnerl’intensitédecafésouhaitée(doux,moyenoufort).
, Le bouton STRENGTH s’allume lorsque vous appuyez dessus.
, L’intensitéducafésélectionnéeapparaîtsurl’afcheur.
7 Appuyez sur le bouton marche/veille pour lancer le cycle de
préparation.
Tenez-vous éloigné des évents à vapeur pendant la préparation ; de la
vapeur brûlante peut s’en échapper.
, Levoyantdefraîcheurclignotesurl’afcheurtantquelecyclede
préparation n’est pas terminé.
, La cafetière sonne 5 fois lorsque le cycle de préparation est terminé.
, La plaque chauffante s’allume automatiquement.
Ne touchez pas la plaque chauffante lorsqu’elle est allumée ; elle peut
devenir très chaude.
8 Attendez que la cafetière ne sonne plus avant de retirer la verseuse
de la plaque chauffante.
Remarque : Une fois la préparation terminée, le café continue de s’écouler du
porte-ltre pendant quelques secondes.
, Levoyantdefraîcheurs’afchependant30minutesaprèslandela
préparation ; il indique ainsi que le café est frais.
9 Si vous n’avez pas besoin de la plaque chauffante pour maintenir
le café chaud, appuyez sur le bouton marche/veille pour mettre
l’appareil en mode veille.
, Le bouton marche/veille reste allumé pour indiquer que l’appareil est
toujours allumé.
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton marche/veille pour mettre
l’appareil en mode veille, l’appareil passe automatiquement en mode veille au
bout de 30 minutes. Le bouton marche/veille reste allumé pour indiquer que
l’appareil est toujours allumé.
Remarque : Vous pouvez appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver
l’appareil et préparer du café.
10 Si vous n’avez pas l’intention de refaire du café rapidement, réglez
l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « O » pour éteindre
l’appareil.
Utilisation avec du café moulu
Si vous souhaitez utiliser du café moulu et non des grains de café, suivez les
instructions ci-dessous.
1 Remplissez le réservoir d’eau avec l’eau, comme décrit dans la
section « Remplissage du réservoir ».
FRANÇAIS 83
2 Appuyez sur le bouton OPEN situé sur le côté droit de l’appareil
pourouvrirlesupportpourporte-ltre.
3 Placezunltreenpapier(n°4)ouunltrepermanentdansleporte-
ltre.
4 Appuyez sur le bouton de mouture du café pour désactiver le moulin
à café.
, Le bouton s’allume lorsque vous appuyez dessus.
Remarque : Lorsque le moulin est désactivé, le nombre de tasses et le niveau
d’intensité ne s’afchent pas.
5 Mettezlecafémouludansleltreenpapierouleltrepermanent.
Remarque : La quantité de café moulu nécessaire est une affaire de goût. Pour
une tasse de café moyen-fort, mettez l’équivalent d’une cuillère de mesure
(environ 6 g) par tasse (125 ml).
6 Fermezlesupportpourporte-ltreetplacezlaverseusesurla
plaque chauffante.
7 Suivez les étapes 7, 8 et 9 de la section « Utilisation avec des grains
de café ».
Fonction stop-goutte
La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière
avant que le cycle de préparation ne soit ni. Lorsque vous retirez la
verseuse, le système stop-goutte empêche le café de s’écouler.
Remarque : Le cycle de préparation ne s’arrête pas lorsque vous retirez la
verseuse. Si vous n’avez pas remis la verseuse sur la plaque chauffante au
bout de 20 secondes, le porte-ltre déborde.
Nettoyage et entretien
Nettoyage après chaque utilisation
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le
rincez pas sous le robinet.
CALC
RESET
FRANÇAIS84
1 Réglez l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « O » pour
éteindre l’appareil.
2 Retirez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3 Essuyez l’extérieur de la cafetière et la plaque chauffante avec un
chiffon humide.
4 Nettoyezleporte-ltre,leltrepermanentetlaverseuseàl’eau
chaude, avec un peu de liquide vaisselle.
Nettoyage du bac à grains
Vous devez nettoyer le bac à grains toutes les deux semaines, voire une fois
par semaine, en fonction de sa fréquence d’utilisation.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
2 Réglez l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « I » pour
allumer l’appareil.
, Leboutonmarche/veilleetl’afcheurs’allument.
3 Appuyez sur le bouton marche/veille, puis retirez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
4 Insérez le côté plat de la brosse de nettoyage dans le verrou du bac
et orientez le verrou vers la position « ouvert ».
5 Ouvrez le couvercle du bac à grains.
6 Utilisez la brosse de nettoyage pour faire tomber les résidus de café
moulu dans la partie basse du bac.
Conseil : Placez un ltre en papier ou le ltre permanent dans le porte-ltre
pour récupérer le café moulu.
, Lesrésidusdecafémoulutombentdansleporte-ltre.
FRANÇAIS 85
7 Fermez le couvercle du compartiment pour grains de café et
orientez le verrou vers la position « verrouillé ».
8 Enlevezleltreenpapieraveclesrésidusdecafémouluetjetez-le.
Détartrage de la cafetière
Lorsque le message « CLEAN » (nettoyage) s’afche (après environ
60 cycles de préparation), vous devez détartrer la cafetière an d’éviter
que le calcaire ne bouche l’unité d’écoulement de la cafetière.
Un détartrage régulier permet de prolonger la durée de vie de votre
appareil et garantit des résultats optimaux et un temps de préparation
constant jour après jour. Détartrez l’appareil :
- tous les 120 cycles de préparation si vous utilisez de l’eau douce
(jusqu’à 18 dH).
- tous les 60 cycles de préparation si vous utilisez de l’eau calcaire (au-
delà de 18 dH).
Pour connaître la dureté de l’eau dans votre région, renseignez-vous auprès
des services de distribution des eaux de votre commune.
Remarque : Si vous ne connaissez pas la dureté de l’eau dans votre région
et que vous n’êtes pas en mesure de contacter le service de distribution des
eaux de votre commune, nous vous recommandons de détartrer votre appareil
chaque fois que le message « CALC » apparaît sur l’afcheur.
Remarque : Pour faire disparaître le message « CALC » de l’afcheur, appuyez
simultanément sur les boutons 2-10 CUPS et STRENGTH.
1 Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau.
2 Remplissezleréservoird’eauavec7tassesdevinaigreblanc(4%
d’acideacétique)et3tassesd’eau.
3 Placezunltreenpapier(n°4)dansleporte-ltreetfermezle
supportpourporte-ltre.
4 Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante.
5 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
FRANÇAIS86
6 Réglez l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « I » pour
allumer l’appareil.
, Leboutonmarche/veilleetl’afcheurs’allument.
7 Appuyez sur le bouton marche/veille.
8 Appuyez sur le bouton de désactivation du moulin pour désactiver le
moulin. Ensuite, appuyez sur le bouton marche/veille pour lancer le
cycle de préparation.
9 Attendez que la moitié de la solution vinaigre-eau se soit écoulée
dans la verseuse. Appuyez ensuite sur le bouton marche/veille pour
arrêter le cycle de préparation et laissez agir pendant au moins
15 minutes.
10 Appuyez sur le bouton marche/veille pour allumer à nouveau la
cafetière et patientez jusqu’à ce que le reste de la solution se soit
écoulé dans la verseuse. Appuyez ensuite sur le bouton marche/veille
pour mettre la cafetière en mode veille.
11 Videzlaverseuseetjetezleltreenpapier.
12 Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau froide et appuyez
sur le bouton marche/veille pour commencer un autre cycle de
préparation. Laissez la cafetière terminer le cycle de préparation et
videz la verseuse.
13 Répétez l’étape 12 jusqu’à ce que l’eau n’ait plus le goût ni l’odeur du
vinaigre.
14 Nettoyezleporte-ltreetlaverseuseàl’eauchaude,avecunpeude
liquide vaisselle.
15 Réglez l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « O » pour
éteindre l’appareil.
Remplacement
Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une
supplémentaire, contactez votre revendeur Philips Saeco ou rendez-vous
sur www.philips.com/shop. Si vous avez des difcultés pour vous procurer
ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet,
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement.
FRANÇAIS 87
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire
réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous
sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale.
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous
pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution possible
L’appareil ne fonctionne pas. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et réglez
l’interrupteur on/off à l’arrière de l’appareil sur « O ».
Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la
tension secteur locale.
Remplissez le réservoir d’eau.
Lorsque j’utilise le moulin, le
café est trop léger.
Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné à l’aide du bouton
pour 2-10 tasses correspond à la quantité d’eau dans le réservoir d’eau.
Notez que l’appareil utilise toute l’eau présente dans le réservoir.
Réglez le bouton STRENGTH sur « strong » (fort) pour changer
l’intensité du café.
Lorsque vous utilisez des grains de café, veillez à ne pas appuyer sur le
bouton de mouture du café car cela désactive le moulin.
Utilisez des grains de café à l’arôme plus intense ou au goût plus fort.
Pour plus d’intensité, sélectionnez un nombre de tasses supérieur à la
quantité d’eau dans le réservoir à l’aide du bouton pour 2-10 tasses.
Lorsque j’utilise du café
moulu, le café est trop léger.
Assurez-vous que la quantité de café moulu dans le ltre correspond à la
quantité d’eau dans le réservoir d’eau. Notez que l’appareil utilise toute
l’eau présente dans le réservoir.
Utilisez un café moulu à l’arôme plus intense ou au goût plus fort.
Pour plus d’intensité, augmentez la quantité de café moulu ou diminuez la
quantité d’eau.
J’ai réglé l’intensité du café
sur « strong » (fort) avec le
bouton STRENGTH mais le
café est trop léger.
Lorsque le moulin est désactivé, vous ne pouvez pas modier l’intensité
du café avec le bouton STRENGTH. Dans ce cas, vous pouvez soit
augmenter l’intensité du café en augmentant la quantité de café moulu,
soit diminuer la quantité d’eau, soit utiliser un café à l’arôme plus intense
ou au goût plus fort.
FRANÇAIS88
Problème Solution possible
Le ltre déborde lorsque je
retire la verseuse au cours
d’un cycle de préparation.
Si vous retirez la verseuse pendant plus de 20 secondes pendant le cycle
de préparation du café, le système stop-goutte risque de faire déborder
le support pour porte-ltre. Notez également que le café prend tout son
arôme uniquement à la n d’un cycle complet. Nous vous conseillons
donc de ne pas retirer la verseuse et de ne pas servir le café tant que le
cycle de préparation n’est pas terminé.
L’appareil continue à
goutter, longtemps après la
n du cycle de préparation
du café.
Ce phénomène est causé par la condensation de la vapeur. Il est tout à
fait normal que l’appareil goutte pendant quelques instants.
Si l’appareil n’arrête pas de goutter, le système stop-goutte est peut-être
obstrué. Pour nettoyer le système stop-goutte, poussez-le de façon à
l’ouvrir et rincez-le sous le robinet.
Si vous retirez la verseuse pendant plus de 20 secondes pendant le cycle
de préparation du café, le système stop-goutte risque de faire déborder le
porte-ltre.
Le café n’est pas assez
chaud.
Placez la verseuse correctement sur la plaque chauffante.
Assurez-vous que la plaque chauffante et le fond de la verseuse sont
propres.
Utilisez des tasses nes car celles-ci absorbent moins de chaleur que les
tasses épaisses.
N’utilisez pas de lait qui vient de sortir du réfrigérateur.
Détartrez l’appareil. Pour cela, reportez-vous à la section « Détartrage »
dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».
FRANÇAIS 89
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Philips HD7751 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur