HS Hirschler PCE1700 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Laveuse à pression
électrique de
1700 lb/po
2
1,7 gal./min
Manuel
d'instructions
IMPORTANT
Veuillez vous assurer que la personne qui
utilise cet équipement lit attentivement et
comprend ces instructions avant de
commencer à utiliser l'équipement.
Nº de pièce D25801-025-1
ENGLISH: PAGE 1
ESPAÑOL: PÁGINA 21
Pour de plus amples
renseignements concernant
Porter-Cable, consultez notre site
web à l'adresse suivante:
http://www.porter-cable.com
PCE1700
Copyright © 2002 Porter-Cable Corporation
La plaque des numéros de modèle et de série est située
sur le châssis. Prenez note de ces numéros dans les
espaces ci-après et conservez-les pour référence future.
N
o
de modèle
Type
N
o
de série
42- FR
D25801D25801D25801
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des
renseignements
importants que vous
deviez bien saisir. Cette
information porte sur
VOTRE SÉCURITÉ et sur
LA PRÉVENTION DE
PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Afin de
vous aider à identifier
cette information, nous
avons utilisé les symboles
à droite. Veuillez lire
attentivement ce guide en
portant une attention
particulière à ces
sections.
Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas
évité, causera de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d’un danger qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer de
graves blessures ou la mort
.
Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est
pas évité,peut causer des
dommages mineures
ou moyennes.
Sans le symbole d’alerte.
Indique la possibilité
d'un danger qui, s'il n'est pas évité,peut causer
des dommages à la propriété.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Félicitations ! Vous avez acheté un produit de haute qualité de la compagnie en chef
de file des fabricants américains de laveuses à pression. Cette laveuse à pression
offrira un service sans problèmes pourvu qu’elle soit utilisée et entretenue de manière
appropriée. Veuillez lire et suivre les instructions de ce guide afin d’assurer une
utilisation et un entretien appropriés de l’appareil.
La vente de toutes les laveuses à pression est finale. Ne retournez pas cette laveuse
à pression au détaillant. Composez le 1-888-559-8550
Si vous avez des problèmes ou si vous avez besoin d’aide, veuillez nous téléphoner
sans frais au 1-888-559-8550, du lundi au samedi entre 8 h et 18 h HNC.
Si une réparation est nécessaire ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange, un
de nos Centres de service sous garantie autorisé, situés à des endroits pratiques, sera
en mesure de vous offrir des réparations sous garantie et hors de la garantie.
Pour connaître l'emplacement du centre de service sous garantie autorisé le plus près
de chez vous, composez le 1-888-559-8550, poste 2, 24 heures par jour, 7 jours par
semaine.
Toutes les laveuses à pression sont couvertes par une garantie du fabricant pour une
période de un an à partir de la date d’achat pour l’utilisation privée, et par une garantie
de 90 jours pour l’utilisation commerciale.
Conservez le reçu de vente comme preuve d’achat pour toute réparation sous
garantie.
Ne tentez pas d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu attentivement les directives sur la
sécurité, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.
Lisez le Guide de l’utilisateur. Ne tentez pas d’utiliser cet
appareil avant d’avoir lu les directives sur la sécurité
,
l’assemblage
, l’utilisation et l’entretien de ce Guide de l’utilisateur.
43- FR
D25801D25801D25801
Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer
des blessures graves et des dommages à la propriété. Lisez
attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
Suivez les directives d'entretien spécifiées dans ce guide.
RISQUE
D'EXPLOSION
OU D’INCENDIE
RISQUE
PRÉVENTION
L'utilisation d'acides, de produits
chimiques toxiques ou corrosifs, de
poisons, d'insecticides ou de toute sorte
de solvant inflammable dans ce produit
pourrait provoquer des blessures graves
ou la mort.
Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de
kérosène ou d'autres matières inflammables
dans ce produit. N'utiliser que des
détergents, nettoyants et dégraissants
domestiques qui sont recommandés pour
l'utilisation dans une laveuse à pression.
Travailler dans un endroit bien aéré.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DANGER
Un jet de vaporisation dirigé vers les prises
de courant, les interrupteurs ou les objets
branchés sur un circuit électrique peut
causer des chocs électriques mortels.
Ce produit est alimenté par électricité. Il
contient et vaporise de l'eau ainsi que des
liquides conducteurs. Une utilisation
inappropriée peut entraîner une
électrocution.
Le disjoncteur de fuite à la terre (DFT) ne
fonctionnera pas de manière appropriée,
à moins qu'il ne soit branché à un circuit
électrique entièrement mis à la terre.
Les rallonges peuvent entraîner des
chocs électriques.
Toujours brancher l'ensemble de cordon
d'alimentation dans un circuit électrique
polarisé et mis à la terre de façon appropriée.
L'ensemble de cordon d'alimentation est équipé
d'un disjoncteur de fuite à la terre (DFT) pour
votre protection.
Si l'ensemble de cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé au complet
dans un Centre de service après-vente
autorisé. Consulter les instructions sur la mise
à la terre.
Ne pas utiliser avec des rallonges.
RISQUE DE
CHOCS
É
LECTRIQUES
Débrancher tout appareil électrique
avant de tenter de le nettoyer. Diriger le
jet de vaporisation loin de toutes prises
de courant et interrupteurs.
RISQUE PAR
INHALATION
Certains nettoyeurs liquides contiennent
des substances pouvant causer des
lésions à la peau, aux yeux et aux
poumons.
N'utiliser que des liquides de nettoyage
recommandés pour des laveuses à pression.
Suivre les recommandations du fabricant.
Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre
produit corrosif.
RISQUE
D'INJECTION
D'UN FLUIDE
On risque de subir des blessures si la
pression du système n'est pas diminuée
avant de tenter tout entretien ou
démontage.
La laveuse à pression fonctionne à une
pression et à une vitesse suffisamment
élevées pour faire pénétrer le fluide dans la
peau de personnes ou d'animaux et causer
des blessures graves ou la nécessité d'une
amputation. Une fuite causée par des
raccords relâchés ou usés ou par un boyau
endommagé peut aboutir à une blessure
par injection. NE PAS TRAITER
L'INJECTION D'UN FLUIDE COMME UNE
SIMPLE COUPURE ! Consulter
immédiatement un médecin !
Ne jamais placer la main devant la buse.
Ne pas diriger le jet de vaporisation vers
des personnes ou des animaux.
S'assurer que le boyau et les raccords sont
bien serrés et en bon état. Ne jamais se
cramponner au boyau ou aux raccords lors
de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas utiliser la laveuse à pression avec
un boyau usé ou qui a subi une abrasion.
Ne jamais mettre ni enlever les raccords de
la lance ou du boyau lorsque l'appareil est
pressurisé.
Pour dégager la pression de l'appareil,
placer l'interrupteur marche/arrêt « ON/OFF
« dans la position « OFF «, couper
l'alimentation d'eau et enfoncer la détente
jusqu'à ce que l'eau arrête de s'écouler.
N'utiliser qu'un boyau et des accessoires à
haute pression classés pour un service
nominal plus élevé que la puissance
nominale (lb/po
2
) de l'appareil.
Une restriction de toute ouverture de
ventilation de la laveuse à pression
causera une surchauffe importante et
risque de causer un incendie.
Ne placez jamais des objets contre ou
sur la laveuse à pression. Utilisez la
laveuse à pression dans un endroit
ouvert, à une distance minimum de 12
po (30 cm) de tout mur ou de toute
obstruction qui pourrait restreindre le
débit d'air frais vers les ouvertures de
ventilation.
44- FR
D25801
D25801
D25801
D25801
D25801
Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre
produit corrosif.
S'habituer au fonctionnement et aux
commandes de la laveuse à pression.
Garder toutes les personnes non
autorisées, les animaux domestiques et les
obstacles loin de l'aire de vaporisation.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'effet de boissons
alcooliques ou de drogues. Restez alerte à
tout moment.
Ne jamais contourner un dispositif de
sécurité de cet appareil.
Ne jamais s'éloigner de la lance lorsque
l'appareil est en marche.
Il faut savoir comment arrêter
rapidement l'appareil et comment
dégager la pression.
RISQUE D'UNE
UTILISATION
NON
SÉCURITAIRE
Une utilisation de la laveuse à pression qui
n'est pas conforme aux mesures de sécurité
peut causer de graves blessures ou la mort
de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Le pistolet/la lance de vaporisation est un
outil de nettoyage puissant qui peut
ressembler à un jouet aux yeux d'un enfant.
Garder les enfants éloignés de la laveuse à
pression à tout moment.
La force de rétroaction du jet fait déplacer le
pistolet/la lance et peut faire tomber
l'utilisateur ou provoquer un changement de
direction du jet. Une mauvaise maîtrise du
pistolet/lance peut causer des blessures à
l'utilisateur ou à d'autres personnes.
Ne pas trop éloigner le pistolet du corps et
ne pas se tenir sur une surface instable.
Saisir le pistolet/lance fermement avec les
deux mains. S'attendre à ressentir un
contre-coup lors du déclenchement.
RISQUE DE
SURFACES
CHAUDES
• Le contact avec les surfaces chaudes, peut
provoquer des brûlures graves.
Durant le fonctionnement de l'appareil, ne
toucher qu'aux surfaces de commande de
la laveuse à pression. Garder les enfants
loin de la laveuse à pression en tout temps.
Les enfants ne sont pas nécessairement
capables de reconnaître les dangers que
comporte cet appareil.
RISQUE
PRÉVENTION
DANGER
RISQUE DE
BRÛLURES
CHIMIQUES
L'utilisation d'acides, de produits chimiques
toxiques ou corrosifs, de poisons,
d'insecticides ou de toute sorte de solvant
inflammable dans ce produit pourrait
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de
kérosène ou toute autre matière
inflammable avec cet appareil. N'employer
que des détergents, nettoyeurs ou
dégraisseurs d'entretien ménager qui sont
recommandés pour une utilisation avec une
laveuse à pression.
Porter un équipement et des vêtements de
protection pour se protéger les yeux et la
peau contre tout contact avec des matières
vaporisées.
La pompe de la laveuse à pression
contient des pièces mobiles. Le
contact avec des pièces mobiles peut
causer des blessures graves.
Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le
protecteur de la pompe est enlevé.
Ne jamais utiliser un appareil auquel il
manque des pièces, qui comprend des
pièces brisées ou non autorisées par le
fabricant.
RISQUE DE
BLESSURES
PAR
VAPORISATION
Un fluide vaporisé à haute vélocité peut
causer le bris d’objets et la propulsion
de particules à vitesse élevée.
Les objets légers ou qui ne sont pas
fixés peuvent devenir de dangereux
projectiles.
Toujours porter des lunettes de sécurité
Z87 homologuées par l’ANSI. Porter
des vêtements de protection pour se
protéger contre toute vaporisation
accidentelle.
Ne jamais vaporiser ni pointer la lance
en direction de personnes ou
d’animaux.
Toujours s’assurer que la détente est
verrouillée lorsque la lance n’est pas
utilisée afin de prévenir toute mise en
marche accidentelle.
Ne jamais fixer la détente en position
enfoncée (ouverte) de façon
permanente.
45- FR
D25801
Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces
fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto
ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser, vérifiez l'objet à nettoyer
afin de vous assurer qu'il est assez robuste pour résister à la puissance du jet sans subir de dommages.
Évitez d'utiliser le jet à débit concentré sauf pour des surfaces très résistantes telles que le béton ou
l'acier.
Le fait de faire fonctionner l'appareil sans alimentation d'eau endommage l'appareil. L'utilisation de
l'appareil sans alimentation d'eau annule la garantie. Vous ne devez jamais faire fonctionner l'appareil
plus de deux (2) minutes sans appuyer sur la détente du pistolet afin de permettre à l'eau fraîche d'entrer
dans la pompe et à l'eau chauffée (recirculée) d'en sortir.
MISE EN GARDE
CONSERVER CES DIRECTIVES
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. S'il ne fonctionne pas de manière appropriée ou s'il subit une
panne, une bonne mise à la terre fournit une voie de moindre résistance pour le courant électrique
afin de réduire le risque de chocs électriques. Ce produit est doté d'un cordon avec conducteur de
mise à la terre de l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une
prise de courant appropriée qui a été installée et mise à la terre conformément à tous les codes
électriques et ordonnances locaux.
Un branchement inapproprié du conducteur de mise à la terre de
l'équipement peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un
électricien qualifié ou un technicien de service si vous avez des doutes concernant la
mise à la terre appropriée de votre appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le
produit ; si elle ne s'insère pas facilement dans la prise de courant, faites installer une
prise de courant appropriée par un électricien qualifié. N'utilisez aucun type
d'adaptateur avec ce produit.
RALLONGES
Utilisez un boyau à pression surélevée au lieu de rallonges électriques afin d'éviter une chute de tension et une
perte de puissance du moteur et pour empêcher toute surchauffe. N'UTILISEZ PAS DE RALLONGES. REMARQUE
: L'utilisation d'un boyau à pression surélevée, réduira la puissance de la laveuse à pression à une valeur inférieure
à 1700 lb/po
2
.
PROTECTION PAR DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE
Cette laveuse à pression est dotée d'un disjoncteur de fuite à la terre (DFT) qui est
incorporé dans la fiche du cordon d'alimentation. Ce dispositif offre une protection
supplémentaire contre le risque de chocs électriques. Si vous devez remplacer la fiche ou
le cordon, utilisez seulement des pièces identiques avec une protection par DFT.
46- FR
D25801D25801D25801
CONTENU DE LA BOÎTE
Pièces dans un sac
Ensemble de
châssis de moteur
avec roues
Boyau à haute
pression
Boyau de
produit chimique
Trousse de nettoyage
de la buse
Guide de
lutilisateur
en anglais,
espagnol et
français
Trousse
d'oeillets avec
buses à
connexion rapide
Guide
des
pièces
Poignée
Pistolet de vaporisation
Boutons
de selle
Boutons
Poignée dans un sac
Lance à connexion rapide
47- FR
D25801D25801D25801
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
4. Assemblez la trousse d'oeillets et les buses à connexion rapide tel que décrit dans les
instructions fournies.
2. Attachez la lance au pistolet et bien serrer.
3. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer.
1. Placez l’ensemble de poignée sur le châssis et attachez la poignée au châssis.
48- FR
D25801D25801D25801
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ÉLÉMENTS DE BASE DUNE LAVEUSE À PRESSION
Pompe à haute pression (située à lintérieur du bouclier) : Augmente la pression de la source
d’eau.
Moteur : Entraîne la pompe à haute pression.
Boyau à haute pression : Achemine l'eau pressurisée de la pompe jusqu'au pistolet ou à la lance.
Pistolet de vaporisation : S'attache à la lance pour régler le débit d'eau, la direction et la pression.
Lance à connexion rapide :
Ce genre de lance est doté d'un raccord femelle à connexion rapide
à l'extrémité. Ceci permet à l'utilisateur de remplacer rapidement la buse à haute pression par une
buse à jet différent ou par une buse à basse pression pour l'application de produits chimiques/savon.
Voir la section sur l'utilisation.
Boyau de produit chimique (N'est pas montré sur le schéma) : Ce boyau permet de mélanger un
produit de nettoyage ou un solvant avec le jet d’eau pressurisé. Voir le paragraphe intitulé
« Siphonnage de produits chimiques/solvants de nettoyage » dans la section sur l’utilisation de ce
guide.
Protection par disjoncteur de fuite à la terre (DFT) : Cette laveuse à pression est équipée
d'un disjoncteur de fuite à la terre (DFT) qui est incorporé dans la fiche du cordon
d'alimentation. Ce dispositif offre une protection supplémentaire contre le risque de chocs
électriques. Si vous devez remplacer la fiche ou le cordon, utilisez seulement des pièces
identiques avec une protection par DFT.
LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous
familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour
les références futures.
Pompe à
haute
pression
Moteur
Boyau à
haute
pression
Pistolet de
vaporisation
Lance à
connexion
rapide
Cordon
d'alimentation
électrique
49- FR
D25801D25801D25801
TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION
lb/po
2
: livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la
pression d'air, la pression hydraulique, etc.
GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression.
CU : Unités de nettoyage. gal./min x lb/po
2
.
Mode de dérivation : En mode de dérivation, la pompe recircule simplement l’eau car la détente du
pistolet de vaporisation n’est pas tirée. Si l’appareil demeure en mode de dérivation pendant plus de
deux (2) minutes, la température de l’eau peut augmenter jusqu’à un niveau dangereux et peut
endommager des composantes internes de la pompe. Les dommages à la pompe causés par une
telle situation ne sont pas couverts par la garantie.
NE faites PAS fonctionner votre appareil en mode de dérivation pendant plus
de deux minutes à la fois. Toute surchauffe de la pompe peut entraîner des
dommages à la pompe et annulera la garantie.
Soupape de décharge thermique : Afin d'empêcher des dommages extrêmes, les pompes sont
équipées d'une soupape de décharge thermique. Cette soupape s'ouvrira lorsque la température à
l'intérieur de la pompe devient trop élevée. Elle dégagera alors un jet d'eau afin d'abaisser la
température à l'intérieur de la pompe et se refermera toute suite après. La soupape de décharge fait
partie de la pompe et n’est pas visible.
Injection d'un produit chimique : Alimente un produit de nettoyage à la pompe afin de le mélanger
à l'eau pressurisée pour améliorer la puissance de nettoyage.
Source d'eau : Toutes les laveuses à pression ont besoin d'une source d'eau. Les exigences
minimums pour la source d'eau sont de 20 lb/po
2
et de 5 gallons (19 litres) à la minute.
MISE EN GARDE
CARACTÉRISTIQUES DE LA LAVEUSE À PRESSION
RÉGLAGE DE LA PRESSION
La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyage optimums. La
pression peut être diminuée de deux façons différentes.
1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la
surface à nettoyer.
NE tentez PAS d'augmenter la pression de la pompe. Une pression
plus élevée que celle réglée à l'usine peut endommager la pompe.
2. Utilisez une buse avec un jet de vaporisation plus large. Consultez le paragraphe
intitulé " Utilisation de la lance " de cette section.
MISE EN GARDE
50- FR
D25801D25801D25801
UTILISATION DE LA LANCE
Risque dinjection dun liquide ou de blessures corporelles.
Ne dirigez jamais le jet de sortie vers une personne, vers la
peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des blessures graves.
NE tentez PAS de remplacer la buse lorsque l'appareil de lavage sous
pression est en marche. Arrêtez le moteur avant de remplacer la buse.
Votre appareil de lavage sous pression est doté de quatre buses de
vaporisation. Chaque buse est d'une couleur différente et produit un jet
différent pour accomplir divers travaux de nettoyage. La dimension de la
buse détermine la largeur du jet en éventail et la pression du jet. Les buses
de 0°, 15°, et 40° sont des buses à haute pression. La buse de produit
chimique est une buse à basse pression.
Les buses sont rangées sur le tableau, situé sur la poignée de la laveuse à
pression. Les couleurs sur le tableau indiquent l'emplacement des buses et
leur jet de vaporisation.
Remplacement des buses à connexion rapide
1. Tirez le raccord à connexion rapide vers l'arrière et insérez la buse.
2. Relâchez le raccord à connexion rapide et tournez la buse afin de s'assurer qu'elle est bien
fixée dans le raccord.
Risque de blessures. Assurez-vous que la buse est
complètement insérée dans le raccord rapide et que le jonc
d'arrêt du raccord rapide est entièrement engagé (vers l'avant) avant d'appuyer sur la
détente du pistolet.
Buse de 0
o
- rouge. Cette buse produit un jet très puissant en
pointe d'épingle. Elle nettoie une surface très petite. Elle ne devrait
être utilisée que sur des surfaces pouvant supporter une telle
pression élevée, comme le métal ou le béton. Ne pas utiliser sur le
bois.
Buse de 15
o
- jaune. Cette buse produit un jet puissant de 15
degrés pour un nettoyage intense de petites surfaces. Elle ne
devrait être utilisée que sur des surfaces pouvant supporter une
telle pression élevée.
Buse de 40
o
- blanche. Cette buse produit un jet d'eau moins
puissant de 40 degrés. Elle nettoie des surfaces plus grandes et
devrait être utilisée pour la plupart des tâches de nettoyage
générales.
Buse de produit chimique - noir. Cette buse est utilisée pour
l'application de produits chimiques ou de solutions de nettoyage.
Le jet produit est le moins puissant.
MISE EN GARDE
51- FR
D25801D25801D25801
SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE
Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression.
REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus
spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel.
Siphonnage de produits chimiques :
1. Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord
cannelé, près du point de connexion du boyau à haute pression
de la pompe, tel qu'illustré.
2. Placez l'autre extrémité du boyau de produit chimique
(l'extrémité avec le filtre) dans le contenant avec le produit
chimique/solution de nettoyage. REMARQUE : Le rapport
produit chimique/eau est de 7:1 ; un gallon (3,8 litres) de produit
chimique/solution de nettoyage sera utilisé avec 7 gallons (26,5
litres) d'eau.
3. Insérez la buse à basse pression (noir) dans le raccord à
connexion rapide de la lance. Voir le paragraphe intitulé
« Utilisation de la lance» de cette section.
4. Suite à l'utilisation d'un produit chimique, siphonnez de l'eau propre à travers le boyau pour
rincer le boyau et la pompe. Des produits chimiques qui restent dans la pompe peuvent
l'endommager. Les dommages de la pompe qui sont causés par des produits chimiques ne
seront pas couverts par la garantie.
REMARQUE : Les produits chimiques et le savon ne peuvent pas être siphonnés lorsque la
lance est réglée à la position de haute pression.
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT DE METTRE
L'APPAREIL EN MARCHE.
Lorsque vous avez réglé l'appareil à la position de haute pression, NE
laissez PAS le jet de vaporisation à haute pression atteindre la peau nue, les
yeux ou les animaux. Cela risque de provoquer des blessures graves.
Votre laveuse à pression fonctionne à une pression et à une vitesse suffisamment élevées pour faire
pénétrer le fluide dans la peau de personnes ou d'animaux et causer des blessures graves ou la
nécessité d'une amputation. Une fuite causée par des raccords desserrés ou par un boyau usé ou
endommagé peut aboutir à une blessure par injection. NE TRAITEZ PAS L'INJECTION D'UN
FLUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consultez immédiatement un médecin !
Ne tirez jamais sur le boyau d'alimentation d'eau pour déplacer la laveuse à
pression. Cela risque d'endommager le boyau et/ou l'entrée de la pompe.
N'utilisez PAS d'eau chaude. Utilisez seulement de l'eau froide.
Ne fermez jamais le robinet de la source d'eau lorsque le moteur de la laveuse à pression est en
marche puisque cela risque d'endommager la pompe.
Narretez jamais de vaporiser pendant plus de deux minutes à la fois. La pompe fonctionne en
mode de derivation lorsque la détente n’est pas appuyée. Si la pompe fonctionne en mode de
derivation pendant plus de deux minutes, des composantes internes de la pompe peuvent être
endommagées.
Ce produit a été conçu pour un fonctionnement intermittent seulement. N'utilisez la
laveuse à pression que pendant une heure ou moins dans une période de 2 heures.
Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, veuillez nous téléphoner au 1-888-559-8550 et
communiquer avec un représentant de service à la clientèle pour obtenir de plus amples
instructions.
MISE EN GARDE
Raccord cannelé
52- FR
D25801D25801D25801
DÉMARRAGE
1. Assurez-vous que l'écran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe
.
REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur.
2. Consultez le paragraphe intitulé «Utilisation de la
lance» de cette section et choisissez la buse à
raccord rapide appropriée pour le travail à effectuer.
3. Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt
«ON/OFF» est réglé à la position d'arrêt «OFF» .
4. Branchez l'appareil dans une prise appropriée qui a été
installée et mise à la terre conformément aux codes et
règlements locaux. Consultez le paragraphe intitulé
«INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE» . ATTENTION :
Testez la fiche à DFT avant chaque utilisation. Pour le
tester, suivez les étapes ci-dessous.
a. Branchez le DFT dans une prise de courant
approprié.
b. Appuyez sur le bouton de rétablissement.
c. Appuyez sur le bouton d'essai. L'indicateur rouge
sur le bouton de rétablissement devrait paraître.
d. Appuyer encore une fois sur le bouton de
rétablissement pour commencer à utiliser l'appareil.
N'utilisez pas la fiche à DFT si elle n'a pas réussi au
test.
4. Branchez la source d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe.
REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de
5 gallons (19 litres) par minute à 20 lb/po
2
.
6. Attachez le boyau à haute pression à la sortie de la pompe.
7. Si vous appliquez un produit chimique ou une solution de
nettoyage, consultez le paragraphe intitulé « Siphonnage de
produits chimiques/solvants de nettoyage » de la section sur
l'utilisation de ce guide.
8. Ouvrez le robinet de la source d'eau.
9.
Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF» à la
position «ON».
10. Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la
vaporisation d'eau. REMARQUE: Tenez-vous sur une surface
stable et saisissez le pistolet ou lance fermement avec les deux
mains. Attendez-vous à ressentir un contre-coup lors du
déclenchement.
11. Relâchez la détente pour l'arrêter.
ARRÊT DE L'APPAREIL
1. Après chaque utilisation, si vous avez utilisé des produits
chimiques, siphonnez un seau d'eau propre à travers le boyau de
produit chimique. REMARQUE : Si vous n'exécutez pas cette
étape, la pompe sera endommagée.
2. Placez l'interrupteur marche/arrêt « ON/OFF» à la position «OFF». REMARQUE: NE fermez
JAMAIS le robinet d'eau lorsque le moteur tourne.
3. Fermez le robinet de la source d'eau.
4. Appuyez sur la détente du pistolet de vaporisation pour dégager toute pression d'eau dans le
boyau ou dans le pistolet.
5. Consultez la section sur l'entreposage de ce guide pour connaître les procédures
d'entreposage appropriées.
Écran filtrant
Source
deau
Raccordement du
boyau à haute pression
Interrupteur
on/off
Fiche à
DFT
53- FR
D25801D25801D25801
Lorsque vous effectuez de l'entretien, vous pouvez être
exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou
aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort !
Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appareil de la source
d'alimentation, laissez le moteur refroidir et dégagez toute la pression d'eau.
Afin d'assurer le bon fonctionnement et une durée de vie prolongée de votre laveuse à
pression, vous devez préparer et suivre un calendrier d'entretien régulier. Si votre laveuse à
pression est utilisée dans un environnement défavorable, tel qu'à des températures élevées
ou des conditions poussiéreuses, les vérifications d'entretien doivent être exécutées plus
souvent..
ENTRETIEN
TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT
TACHE DENTRETIEN
LAVEUSE À PRESSION
Vérification/nettoyage de
l’écran filtrant de l’arrivée d’eau.
Vérification du boyau à haute
pression pour déceler des fuites
Vérification du boyau de
savon/produit chimique et du
filtre
Vérification du pistolet et de
la lance pour déceler des
fuites
Préparation pour
l’entreposage
Avant
chaque
utilisation
Toutes les 25
heures ou
annuellement
Toutes les 50
heures ou
annuellement
Toutes les 100
heures ou
annuellement
Préparez lappareil pour lentreposage sil ne sera
pas utilisé pendant 30 jours ou plus.
X
X
X
X
MOTEUR
POMPE À HAUTE PRESSION
* Cette pompe ne requiert pas d'huile.
Vérification/changement de
l’huile
*
Nettoyez le moteur après chaque utilisation. Utilisez un chiffon pour enlever le
débris du moteur. NE nettoyez JAMAIS le moteur avec de l'eau.
54- FR
D25801D25801D25801
BUSE
Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pression
excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est
restreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement
en vous servant de la trousse de nettoyage de buse fournie et en suivant les directives
suivantes:
1. Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF» à la position «OFF» et fermez le robinet de
la source d'eau.
2. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation électrique.
3. Appuyez sur la détente du pistolet afin de dégager la pression d'eau.
4. Détachez la lance du pistolet.
5. Retirez la buse à haute pression de la lance. Retirez toute obstruction à l'aide de l'outil de
nettoyage de buse fourni et rincez à l'eau propre.
6. Dirigez la source d'eau dans la buse et rincez les particules libérées pendant 30 secondes.
7. Réassemblez la buse sur la lance.
8. Attachez la lance au pistolet et ouvrez le robinet de la source d'eau.
9. Branchez l'appareil dans une prise de courant appropriée.
10. Démarrez la laveuse à pression et réglez la lance en position de haute pression afin de l'essayer.
NETTOYAGE DU FILTRE D'ENTRÉE D'EAU
Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé au
besoin.
1. Saisissez l'extrémité du filtre et retirez-le de l'orifice
d'entrée d'eau de la pompe, tel qu'illustré.
2. Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau sur les deux côtés.
3. Réinsérez le filtre dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe.
Écran filtrant
55- FR
D25801D25801D25801
Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints
d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE
PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRATURES
INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de geler, la
garantie de la laveuse à pression sera annulée.
POMPE
REMARQUE: Si vous devez entreposer l'appareil pendant plus de 30 jours, il faut pomper
*de l'antigel pour véhicules récréatifs à travers la pompe. Cette pratique aide à éviter
des dommages à l'intérieur de la tête de la pompe.
*L'antigel pour véhicules récréatifs sert non seulement à préparer l'appareil pour l'hiver,
mais également à assurer une lubrification appropriée à toute température et dans tout
environnement. Si l'appareil est entreposé pour une période de moins de 30 jours, lorsqu’il
fait chaud, aucun *antigel pour véhicules récréatifs n'est requis.
*Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace.
1. Assurez-vous que l'appareil est débranché de la source d'alimentation électrique.
2. Obtenez un entonnoir, 6 oz (177 ml) *d'antigel pour véhicules récréatifs, un boyau
d'arrosage d'une longueur d'environ 12 po (30 cm) doté d'un raccord mâle à une
extrémité.
N'utilisez que de *l'antigel pour véhicules récréatifs. Tout autre
type d'antigel est corrosif et risque d'endommager la pompe.
3. Débranchez le boyau à haute pression de la pompe et du pistolet de vaporisation.
4. Connectez le boyau d'arrosage de 12 po (30 cm) à l'orifice d'entrée de la pompe.
5. Ajoutez de l'antigel pour véhicules récréatifs dans le boyau, tel qu'illustré.
6. Placez l'interrupteur marche/arrêt
«ON/OFF» à la position «ON» et ensuite à
la position
«OFF» jusqu'à ce que l'antigel sorte de la
connexion de haute pression de la pompe.
7. Retirez le boyau court de l'orifice d'entrée
de la pompe.
8. Vidangez toute l'eau du boyau à haute
pression, enroulez-le et rangez-le dans le
berceau de la poignée de la laveuse à
pression.
9. Vidangez toute l'eau du pistolet et de la
lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse
vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez ces pièces dans le porte-
pistolet/boyau.
10. Rangez le boyau de produits chimiques, le boyau à haute pression, le pistolet de
vaporisation et la lance en les protégeant contre les dommages, surtout les
dommages causés en roulant sur ces pièces.
MISE EN GARDE
ENTREPOSAGE
56- FR
D25801D25801D25801
Branchez la laveuse à pression.
Appuyez sur le bouton de
rétablissement «RESET».
Rétablissez le disjoncteur ou
remplacez le fusible.
Réduisez la charge sur le circuit.
Essayez un autre circuit de 15 A.
N'utilisez PAS de rallonges.
Débranchez l'appareil. N'utilisez
pas l'appareil si la température est
inférieure à 0° C (31° F). Dégelez-
le dans un endroit chaud.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Aucune pression
ou basse pression
(à l'utilisation
initiale)
La lance n'est pas en position de haute
pression.
Consultez le paragraphe «Utilisation de
la lance» dans la section sur l'utilisation.
Alimentation en eau insuffisante. La source d'eau doit acheminer au
moins 5 gal./min à 20 lb/po
2
.
Fuite dans le boyau à haute pression.
Réparez la fuite. Appliquez du ruban
d’étanchéité au besoin.
Buse obstruée.
Nettoyez la buse à l'aide d'un trombone
ou de l'outil de nettoyage; versez de
l'eau dans l'extrémité de la buse pour
libérer l'obstruction.
Écran de filtrage d'eau obstrué. Retirez le filtre et nettoyez-le.
Soupape E-Z start défectueuse.
Consultez un Centre de service sous
garantie autorisé (CSGA).
De l'air se trouve dans le boyau.
Arrêtez le moteur et fermez ensuite le
robinet de la source d'eau. Débranchez la
source d'eau de l'orifice d'entrée de la
pompe et ouvrez le robinet de la source
d'eau pour purger l'air du boyau. Lorsqu'un
jet continu d'eau paraît, fermez le robinet de
la source d'eau. Rebranchez la source
d'eau à l'orifice d'entrée de la pompe et
ouvrez la source d'eau. Appuyez sur la
détente pour purger l'air qui reste.
Le boyau à haute pression est trop long.
Utilisez un boyau à haute pression d'une
longueur inférieure à 100 pieds.
Moteur ne
démarre pas et
aucun bruit de
bourdonnement
La laveuse à pression n'est pas branchée.
Le bouton de rétablissement
«RESET» du DFT n'est pas enfoncé.
Disjoncteur déclenché ou fusible
sauté.
La charge sur le circuit est déjà trop
élevée.
Utilisation d'une rallonge.
La pompe est coincée à cause de
saletés, de dépôts de minéraux ou
de glace.
Circuit
d'alimentation
coupe souvent
ou fusibles
sautent souvent
Moteur
bourdonne mais
ne démarre pas
57- FR
D25801D25801D25801
Joint d'étanchéité ou garniture usés.
Faire remplacer par un CSGA
Soupapes usées ou obstruées.
Faire remplacer par un CSGA
Piston de déchargeur usé.
Faire remplacer par un CSGA
Soupape de démarrage E-Z start usée.
Faire remplacer par un CSGA
Connexions desserrées.
Garnitures de piston usées.
Faire remplacer par un CSGA.
Joints toriques usés.
Faire remplacer par un CSGA.
La tête de la pompe ou les tubes sont
endommagés à cause du gel.
Faire remplacer par un CSGA.
Joint torique usé ou brisé.
Vérifiez et remplacez.
Serrez.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Une accumulation de produit chimique
dans l'injecteur de produit chimique.
Aucun produit
chimique n'est
aspiré
La lance n'est pas en position de basse
pression.
Filtre de produit chimique obstrué.
L'écran filtrant de produit chimique n'est pas
submergé dans le produit chimique.
Le produit chimique est trop épais.
Le boyau à haute pression est trop long.
Nettoyez le filtre.
Assurez-vous que l'embout du boyau de
produit chimique est entièrement
submergé dans le produit chimique.
Diluez le produit chimique. Le produit
chimique devrait avoir la consistance
d'eau.
Utilisez un boyau d'eau plus long au lieu
d'un boyau à haute pression plus long.
Apportez les pièces à un CSGA pour le
nettoyage ou le remplacement.
Consultez le paragraphe «Utilisation de
la lance» dans la section sur
l'utilisation.
Aucune pression
ou basse pression
(après un certain
temps d'utilisation
normale)
Fuite d'eau au
niveau de la
connexion du
pistolet/lance
Connexion de boyau desserrée.
Serrez.
Fuite d'eau au
niveau de la
pompe
CSGA = Centre de service sous garantie autorisé
58- FR
D25801D25801D25801
GARANTIE LIMITÉE
PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie
sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent
les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les
génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes :
3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à 2 étages, fonctionnant à 1 725
tr/min.
2 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air lubrifiées à l'huile.
1 AN - Garantie limitée pour toutes les autres composantes des compresseurs d'air .
2 ANS - Garantie limitée sur les alternateurs des génératrices électriques.
2 ANS - Garantie limitée sur les outils.
1 AN - Garantie limitée sur les laveuses à pression utilisées comme bien de consommation (c.-à-d. utilisés
seulement à des fins personnelles ou résidentielles).
90 JOURS - Laveuses à pression utilisées à des fins commerciales (c.-à-d. produisant un revenu) et pièces
de rechange.
1 AN - Garantie limitée sur tous les accessoires.
Porter-Cable réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits ou composants s'étant avérés défectueux
dans les limites de la période de garantie. Les services seront effectués en respectant l'ordre normal des travaux,
lors d'une journée ouvrable, aux installations du Centre de service après-vente et selon la disponibilité des
pièces de rechange nécessaires. Toute décision prise par Porter-Cable en ce qui concerne cette garantie limitée
est finale.
Cette garantie vous donne certains droits particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits, variant d'une
province à l'autre et d'un état à l'autre.
RESPONSABILITÉ DE L'ACHETEUR D'ORIGINE (utilisateur initial) :
Pour faire une réclamation de garantie pour ce produit, NE retournez PAS le produit au détaillant. Le produit
doit être évalué par le personnel d'un Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable. Pour connaître
l'emplacement du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus près de chez vous,
composez le 1-888-559-8550, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Conservez le reçu de caisse original comme preuve d'achat pour toute réparation sous garantie.
Appliquez tous soins raisonnables lors de l'utilisation et de l'entretien du produit, conformément aux
recommandations dans le ou les guide(s) de l'utilisateur.
Livrez ou expédiez le produit au Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus proche. Le fret
doit, le cas échéant, être acquitté par l'acheteur.
Les compresseurs d'air à réservoir de 60 et 80 gallons (227 et 303 litres) seront inspectés sur les lieux de leur
installation. Veuillez communiquer avec le Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable le plus
proche offrant le service sur place, pour faire les arrangements nécessaires dans un tel cas.
Tout acheteur qui n'est pas satisfait de l'intervention du Centre de service après-vente agréé de Porter-Cable
est prié de communiquer directement avec Porter-Cable.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Marchandise remise à neuf, utilisée comme équipement de location ou modèles de salon ou d'exposition.
Marchandise ayant cessé de fonctionner en raison d'usure normale, d'usage abusif*, d'exposition au froid, à
la chaleur, à la pluie, à l'humidité excessive ou au gel, d'usage de produits chimiques non appropriés, de
négligence, d'accidents, de tout manquement à observer les directives d'utilisation du produit figurant dans le
ou les guide(s) de l'utilisateur fournis avec le produit, d'un entretien non approprié, de l'utilisation
d'accessoires ou de pièces non recommandées par Porter-Cable, ou de réparations ou de modifications non
approuvées.
* Un compresseur d'air pompant durant plus de 50% d'une heure sera considéré comme ayant subi un
usage abusif puisque sa capacité est inférieure à la demande d'air exigée.
Frais de réparation et de transport de marchandise non reconnue comme étant défectueuse.
Coûts associés à l'assemblage, l'ajout nécessaire d'huile, les réglages ou autres frais d'installation et de mise
en marche.
Pièces ou accessoires consommables, fournis avec le produit, et qui deviennent inutilisables ou inopérants
après une période raisonnable d'utilisation, y compris, mais sans être limités aux disques ou tampons de
ponçage, lames de scie et de ciseaux, pierres meulières, ressorts, burins, buses, joints toriques, gicleurs d'air,
rondelles et accessoires similaires.
Marchandise vendue par Porter-Cable mais fabriquée par et identifiée comme étant le produit d'une autre
compagnie. Dans ce cas, la garantie du fabricant du produit s'applique, si une telle garantie est offerte.
TOUTE PERTE, TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU TOUT FRAIS POUVANT RÉSULTER D'UN
DÉFAUT QUELCONQUE, D'UNE DÉFAILLANCE OU D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
Certaines provinces et certains états ne permettent pas l'exclusion ni la limitation des dommages directs ou
indirects. Par conséquent, il se peut que les exclusions ou limitations mentionnées ci-dessus ne s'appliquent
pas dans votre cas.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES PORTANT SUR LA VALEUR MARCHANDE ET
L'APPLICATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À UN AN À
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT D'ORIGINE. Certaines provinces et certains états ne permettent pas la
limitation de la période d'une garantie implicite. Par conséquent, il se peut que les limitations mentionnées
ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
Porter-Cable Corporation
Jackson, TN
1-888-559-8550
59- FR
D25801D25801D25801
COMPOSEZ LE 1-888-559-8550, POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT D'UN CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L'ACHAT DE PIÈCES.
FAITS SAILLANTS
CONSULTEZ TOUJOURS LES GUIDES FOURNIS AVEC CET APPAREIL
EAU
Utilisez seulement de l'eau froide.
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans l'écran filtrant de l'eau ou avec un écran
obstrué.
Ne faites pas fonctionner l'appareil sans avoir une source d'eau suffisante
alimentant la pompe. La source d'eau doit avoir un débit minimum de 5 gal./min à
20 lb/po
2
.
HUILE
Cette pompe ne requiert pas d'huile.
RÉGLAGE DE LA
PRESSION
La pression est réglée à l'usine pour assurer un nettoyage optimum. Si vous devez
diminuer la pression, consultez le Guide de l'utilisateur pour connaître les
procédures appropriées.
POMPE
Appuyez sur la détente du pistolet à tous les 2 minutes lorsque le moteur tourne.
L'eau ne devrait pas geler dans la pompe. Siphonnez de l'antigel pour véhicules
récréatifs dans la pompe avant l'entreposage par temps froid et avant
l'entreposage à long terme.
MODE DE
DÉRIVATION
Ne laissez jamais fonctionner l'appareil pendant plus de 2 minutes sans appuyer
sur la détente du pistolet car cela puurraît détruire la pompe et annuler la garantie.
BOYAU
SOUPAPE DE
DÉCHARGE
THERMIQUE
La pompe est équipée d'une soupape de décharge thermique. En cas de
surchauffe de l'eau, cette soupape s'ouvre et émet un jet d'eau. Une fois que l'eau
est sortie, la soupape se ferme et la pompe recommence à fonctionner de façon
normale.
SAVONS/PRODUITS
CHIMIQUES
Utilisez seulement des savons et des produits chimiques conçus pour l'utilisation
dans une laveuse à pression.
BUSE
Assurez-vous que la buse ne devient pas obstruée. Consultez le guide pour les
procédures de nettoyage. Les produits chimiques/savons ne peuvent pas être
siphonnés lorsque l'appareil est réglé en position de haute pression. Choisissez la
position de basse pression.
CALENDRIER
D'ENTRETIEN
Suivez le calendrier d'entretien recommandé pour le moteur et la pompe.
Consultez le guide.
ENTREPOSAGE
OU
PRÉPARATION
POUR LHIVER
Siphonnez de l'eau propre à travers l'orifice d'entrée de produit chimique.
L'eau ne devrait pas geler dans la pompe, le pistolet, la lance ou les boyaux.
Siphonnez de l'antigel pour véhicules récréatifs dans la pompe avant l'entreposage
par temps froid et avant l'entreposage à long terme.
Empêchez le boyau d'entrer en contact avec une surface CHAUDE du
moteur lors de l'utilisation ou toute suite après. Ne tirez jamais sur le
boyau pour déplacer l'appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

HS Hirschler PCE1700 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur