Uniden TRU8866 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Série
TRU 8866
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
[1]
www.uniden.com
Bienvenue/Caractéristiques/Terminologie 2
Commandes et fonctions 4
Affichage et icônes 6
Fonction des touches interchangeables 7
En mode d’attente 7
En mode de conversation 7
Réglages de votre téléphone 8
A. Choisissez le meilleur emplacement 8
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné 9
C. Branchez le socle 10
D. Installer le socle au mur 11
Installation standard de la plaque murale 11
Montage directement au mur 12
Augmentez votre téléphone 13
Capacité d’expansion jusqu’à dix combinés 13
Raccordez le socle 13
Changer le code de sécurité numérique 14
Initialisation du combiné 14
Initialisation du combiné supplémentaire TCX805 and TCX860 au
socle principal 15
Annuler l’initialisation du combiné (combiné seulement) 15
Installer l’attache-ceinture 16
Installation du casque d’écoute 16
À propos des options du menu 17
Réglage des options du menu 18
Utililsation de l’interface 18
Réglage global 26
Utiliser votre téléphone 29
Faire et recevoir des appels 29
Permutation du combiné vers le haut-parleur mains libres pendant une
conversation 31
Appel en attente 31
Mettre un appel en attente 32
Recomposer un appel 32
Régler le niveau de volume de l’écouteur et du haut-parleur 33
Mettre la sonnerie en sourdine 34
Ne pas déranger (DND) 34
Mise en sourdine temporaire de la sonnerie 34
Mettre le microphone en sourdine 34
Permutation de la tonalité en cours d’appel 35
Déplacements hors de portée 35
Mode de confidentialité 36
Conférence téléphonique 36
Joindre une conférence téléphonique 36
Conférence téléphonique avec une ligne extérieure 37
Conférence téléphonique avec deux lignes extérieures 37
Utiliser l’accès à la boîte vocale à une touche 38
Programmer votre numéro d’accès à la boîte vocale 38
Réglage de la tonalité de message en attente dans la boîte vocale 39
Réinitialiser le voyant à DEL de nouveaux messages ainsi que l’icône de
l’enveloppe 40
Recherche du combiné 40
Réglage du répertoire téléphonique 41
Entrer un numéro et un nom en mémoire, des sonneries distinctives
et des numéros de composition abrégée 41
Entrer une done de lamoire de recomposition dans la mémoire du
répertoire téléphonique 44
Visionner le répertoire téléphonique 45
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique 46
Composition abrégée 46
Éditer ou effacer un nom en mémoire, le numéro de téléphone,
la sonnerie distinctive et la composition abrégée 47
Copier les données du répertoire téléphonique 48
Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel
en attente 49
Fonctions de l’appel en attente avancé 50
Visionner le répertoire de l’afficheur 51
Effacer les données de la liste des données de l’afficheur 52
Effacer tous les noms/numéros des messages de l’afficheur 53
Composer un appel à partir du répertoire de l’afficheur 53
Caractéristiques des combinés multiples 54
Utiliser le mode de liaison DirectLink 54
Interphone 56
Faire un appel interphone 56
Répondre à un appel interphone 56
Transfert d’appel 57
Répondre à un appel transféré 58
Monitorage de la pièce/du bébé 59
Quelques remarques relatives aux sources
d’alimentation 60
Renseignements généraux 62
Guide de dépannage 63
Dommages causés par les liquides 65
Précautions et garantie 66
Avis d’Industrie Canada 68
Index 69
Organigramme du menu principal 70
Liste-mémoire 72
Table des matières
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE [2]
www.uniden.com
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à deux lignes et à combinés multiples d’Uniden! Cet
appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à une prise
de courant CA et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter jusqu’à dix combinés.
Vous pouvez maintenant installer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où dans votre
résidence ou votre bureau, à une prise de courant CA est disponible pour brancher les chargeurs de
combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer une conférence
téléphonique à cinq voies avec deux combinés, le haut-parleur du socle et un appel extérieur.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle.
En tant que partenaire Energy Star
md
, tous les produits d’Uniden sont maintenant
conformes aux normes d’efficacité énertique de Energy Star
md
.
Energy Star
md
est une marque déposée aux États-Unis.
Technologie de 5,8 GHz numérique évolutif
Fonctionnement à deux lignes
Clavier et écran avec affichage des données de l’appelant sur le socle
Possibilité d’augmenter votre système à combinés multiples jusqu’à dix combinés
Haut-parleur mains libres duplex sur le combiné et le socle
Afficheur et appel en attente avancé (vous devez être abonné auprès de votre compagnie
de téléphone locale)
200 adresses mémoire programmables (100 dans le combiné et 100 dans le socle)
Options d’affichage trilingue (anglais, français et espagnol)
Interphone/transfert d’appels entre les combinés
20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies)
Fonction de mise en sourdine et de mise en attente
Fonction “ne pas déranger” (DND)
Mode de liaison DirectLink
MC
Monitorage de la pièce/d’un bébé
Voyant du niveau de charge du bloc-piles
Affichage de l’horloge
Écrans d’animation
Affichage de la ligne 1 et de la ligne 2
Bienvenue
Caractéristiques
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES/
[3] BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES/TERMINOLOGIE
www.uniden.com
Cette série comprend les fonctions de communication automatique AutoTalk
mc
et de mise en attente automatique
AutoStandby
mc
. La fonction de communication automatique AutoTalk
mc
vous permet de répondre à un appel en
soulevant simplement le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n’avez pas à appuyer sur
des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique AutoStandby
mc
vous permet de
raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
Pour vous protéger contre l’utilisation abusive de votre ligne téléphonique que pourraient activer des dispositifs non
autorisés, cette série est munie de la sécurité numérique des codes aléatoires RandomCode
mc
, qui choisit
automatiquement l’un des 10,000,000 codes numériques de sécurité pour le combiné et le socle.
La technologie à étalement numérique du spectre utilise une bande de fréquences plus large que les transmissions
numériques standard. Ce qui vous procure des conversations plus sécures avec une clarté du son numérique, une
portée étendue et un minium d’interférences d’autres téléphones sans fil.
La qualité sonore intégrée IntegriSound
mc
vous procure des conversations au son plus vivant.
Le mode de liaison DirectLink
mc
vous permet d’utiliser deux combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos combinés en
tant qu’émetteurs-récepteurs.
Visitez notre site Web à l’adresse suivante: www.uniden.com
Uniden
md
est une marque déposée d’Uniden of America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, DirectLink, IntegriSound et Random Code sont des marques déposées d’Uniden America
Corporation.
Terminologie
Mode d’attente “Standby” - Le combiné peut être éloigné du socle mais n’est PAS en cours d’utilisation. Les
touches talk/flash, speaker ou les touches interchangeables LINE1 ou LINE2 n’ont
pas é enfoncées. Vous n’entendrez aucune tonali.
Mode de conversation “Talk” - Le combiné n’est pas sur le socle et les touches talk/flash, speaker ou les touches
interchangeables LINE1 et LINE2 ont été enfoncées permettant d’entendre la tonalité.
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES/
COMMANDES ET FONCTIONS [4]
www.uniden.com
Commandes et fonctions
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures pour l’attache-ceinture
3. Haut-parleur mains libres et sonnerie
4. Compartiment des piles du combiné
5. Voyant à DEL de nouveaux messages
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touches interchangeables (P. 7)
9. Touches vol (augmentation du volume)/affichage cid (P. 33,
18 et 51)
10.Touches vol (diminution du volume)/recomposition/pause
redial/p (P. 33, 18, 32 et 29)
11.Touche
*
/tone/< (P. 35 et 42)
12.Touche haut parleur speaker (P. 31)
13.Touche de linterphone/mise en attente intcom/hold (P. 56 et
32)
14.Couvercle de la prise du casque d’écoute
15.Touche de conversation/plongeon talk/flash (P. 29 et 31)
16.Touche end (P. 31)
17.Touche du répertoire téléphonique/mise en sourdine phonebook
(P. 41)
18.Touche #/> (P. 42)
19.Touche de conférence conference/ (P. 37 et 38)
20.Microphone du combiné
21.Bornes de charge du socle
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20
21
15
18
19
16
17
14
COMMANDES ET
FONCTIONS
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
www.uniden.com
25
26
24
33
34
3130292827
41 42 4322 23 32
36
37
38
39
35
44
40
22. Voyant à DEL d’utilisation
23. Touche du répertoire téléphonique/
mise en sourdine phonebook
(P. 41)
24. Touche de l’afficheur cid (P. 51)
25. Voyant à DEL
26. Bornes de charge du socle
27. Touche de recomposition/pause
redial
/
pause (P. 32 et 30)
28. Touche du microphone mic
29. Touche de sortie exit (P. 45)
30. Touche “ne pas déranger”/voyant à
DEL do not disturb /DEL LED (P. 34)
31. Touche /tone/< (P. 35 et 42)
32. Affichage ACL
33. Touches interchangeables (P. 7)
34. Haut-parleur du socle
35. Touche du haut-parleur/voyant à DEL
speaker/speaker DEL (P. 30)
36. Touche flash/find hs (P. 31 et 40)
37. Touche de l’interphone/mise en
attente intercom/hold (P. 56 et
32
)
38. Touche de conférence conference/
(P. 37 et
38
)
39. Touche d’augmentation/diminution
du volume volume
/ (P. 33 et
18
)
40. Touche #/> (P. 42)
41. Prise d’entrée de 9 V CC DC IN 9V
42. Prise TEL LINE 2
43. Prise TEL LINE 1/2
44. Antenne du socle
COMMANDES ET
FONCTIONS
AFFICHAGE ET ICÔNES [6]
www.uniden.com
Affichage et icônes
Exemple de l’affichage en mode d’attente.
Combiné
•Socle
* Cette icône change selon le réglage du niveau de volume (élevé, faible et hors fonction)
ICÔNE
Apparait pendant
DESCRIPTION
En attente/
Conversation
Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces icônes se succèdent selon
l’état des piles (vide, faible, moyen, et plein).
En attente
L’icône de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée à l’option hors
fonction.
En attente/
Conversation
L’icône de la ligne indique la ligne en cours d’utilisation ou la ligne qui reçoit les données de
l’appelant (Ligne 1 et/ou ligne 2).
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné en sourdine.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné est en cours d’utilisation.
Conversation
L’icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentialité est activé.
En attente
L’icône de lenveloppe apparaît à l’écran ACL (socle seulement) lorsque vous avez reçu des
nouvelles données de l’afficheur.
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône
du jour de la semaine et l’heure/icône des piles
Identification du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afficheur (s’il n’y a pas
de nouvelles données de l’afficheur, l’identification du combiné sera affichée)
* Volume de la sonnerie
Jour de la semaine et heure ainsi que l’icône de
l’enveloppe
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire
de l’afficheur
AFFICHAGE ET
ICÔNES
[7] FONCTION DES TOUCHES INTERCHANGEABLES
www.uniden.com
Fonction des touches interchangeables
Les touches “interchangeables” sont des touches dont les fonctions changent pendant le fonctionnement
du téléphone. Il y a trois touches interchangeables sur le socle et trois sur chaque combiné. Les touches
interchangeables vous permettent de:
- Accéder au menu principal - Entrer en mémoire ou éditer les numéros de téléphone du répertoire de l’afficheur
La fonction correspondant à la touche interchangeable est déterminée par l’icône apparaissant juste au-
dessus de la touche. Par exemple, lorsque le combiné est en mode d’attente et que vous appuyez sur la
touche interchangeable “1”, la ligne 1 sera activée. Lorsque le combiné est en mode de conversation, et
que vous appuyez sur la touche interchangeable “1”, c’est le répertoire de l’afficheur qui sera activé.
Des renseignements complets se rapportant à la fonction contrôlée par les touches interchangeables sont
inscrits sous chaque fonction.
En mode d’attente
Combiné Socle
En mode de conversation
Combiné Socle
Touche
interchangeable 1
Touche
interchangeable 2
Touche
interchangeable 3
Touche
interchangeable 1
Touche
interchangeable 2
Touche
interchangeable 3
/76' 24+8#%; .+0'
*2NKDTG

FONCTION DES
TOUCHES
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]
www.uniden.com
Réglages de votre téléphone
Installation et réglages de votre téléphone
Procédez comme suit:
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les
quelques suggestions suivantes:
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et
d’une prise de courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Le socle peut être placé le plus haut possible afin d’obtenir une réception optimale.
Le socle doit être installé dans une aire ouverte afin d’optimiser la portée et la réception.
Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne
pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez des questions se
rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme, communiquez avec votre
compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Évitez les sources de chaleur telles que
les plinthes électriques, conduits d’air et
la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Évitez les endroits humides,
très froids ou poussiéreux,
ainsi que les sources de
vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Choisissez un emplacement central
Pour une portée
maximale:
•Évitez d’obstruer
l’antenne.
•Lorsque vous n’utilisez
pas le combiné,
placez-le à la verticale.
•Ne tenez pas le
combiné là où vous
risqueriez de bloquer le
signal.
•Le métal est le béton
renforcé peuvent nuire
à la performance du
téléphone sans fil.
Remarques
Correct
Incorrect
RÉGLAGES DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[9] RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge
automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les
encoches pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-
ci en le glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant
que la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis
insérez le bloc-piles dans son compartiment. (Les
connecteurs de plastique ne peuvent s’insérer que d’une
seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de
polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que
la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous
assurer que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est
pas correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le
combiné en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
NOIR
ROUGE
Clic
Clic
Utilisez uniquement le
bloc-piles
rechargeable (BT-446)
d’Uniden inclus avec
votre téléphone sans
fil.
•Les blocs-piles de
rechange sont
également disponibles
au département des
pièces d’Uniden au
(800) 554-3988, du
lundi au vendredi de
8h00 à 17h00 ou sur le
Web: www.uniden.com
Remarques
RÉGLAGES DE
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]
www.uniden.com
C. Branchez le socle
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de 9V CC DC IN 9V située à l’arrière du socle
et dans la prise de courant de 120 V. La prise de
courant doit fournir du courant continu et ne doit
par être contrôlée par un interrupteur.
Remarques:
Branchez l’adaptateur CA à une prise de courant
continu (une prise qui n’est pas contrôlée pas un
interrupteur).
Installez le socle le plus près possible d’une prise de
courant CA afin de pouvoir le débrancher facilement.
2) Installez le combiné et le socle en plaçant les
touches vers le haut.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes
de charge du socle, le voyant à DEL charge du socle
s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si
l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné soient alignés.
4) Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné,
vous devez charger pleinement le bloc-piles du
combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de
brancher le fil téléphonique.
5) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez
le fil téléphonique à la prise TEL LINE 1/2 et à la
prise téléphonique modulaire.
Si vous prise téléphonique n’est pas une prise
modulaire, contactez votre compagnie de
téléphone locale afin d’obtenir de l’assistance.
Modulaire
À la prise modulaire
À la prise d’entrée
“TEL LINE”
Fil téléphonique
(inclus)
Acheminez le fil.
À la prise de courant CA
à la prise d’entrée
9 v CC
Adapteur CA
(inclus)
Conseil
Utilisez uniquement
l’adaptateur CA
modèle AD-0006
inclus avec votre
appareil. N’utilisez
aucun autre
adaptateur CA.
Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorché et
devenir ainsi un risque
d’incendie ou autre
danger électrique.
Pour les abonnés à deux
lignes:
Si les deux lignes
téléphoniques se
trouvent sur la même
prise modulaire, utilisez
la prise TEL INE 1/2.
•Si les deux lignes
téléphoniques sont
séparées, utilisez les
prises modulaires
séparées, c’est-à-dire
la prise TEL LINE 1/2
et TEL LINE 2.
Remarques
RÉGLAGES DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[11] RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
D. Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à
travers l’ouverture du support de fixation murale.
2) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise
d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V du socle.
3) Branchez le cordon téléphonique dans la prise
TEL LINE 2
.
4) Glissez l’adaptateur de fixation murale dans les
encoches du socle.
5) Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant
standard de 120 V. Enroulez le cordon autour du
support de fixation murale.
6) Branchez le fil téléphonique dans la prise
téléphonique. Enroulez le fil téléphonique autour
du support de fixation murale.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de la
plaque murale et enclenchez vers le bas jusqu’à ce
que le téléphone soit fermement en place.
Pour retirer,
appuyez vers le
haut sur la languette
du support de
fixation mural, tel
que démontré.
Plaque murale
Prise de courant CA standard
Adaptateur secteur CA
RÉGLAGES DE
VOTRE TÉLÉPHONE
RÉGLAGES DE VOTRE TÉLÉPHONE [12]
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle
directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres
items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors
de linsertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre téléphone à une
distance maximale de 5 pieds d’une prise modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus
de l’autre, avec leurs ancrages appropriés, en
laissant une distance de 3-15/16 po. entre
elles. De plus, allouez un espace de 3/16 po.
entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y
glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la page 11
pour plus de détails à ce sujet.
HAUT
3 15/16 po.
1 3/8 po.
1/8 po.
RÉGLAGES DE
VOTRE TÉLÉPHONE
[13] AUGMENTEZ VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Augmentez votre téléphone
Capacité d’expansion jusqu’à dix
combinés
Votre système téléphonique peut être augmenté
jusqu’à dix combinés, incluant les combinés inclus
avec le téléphone. Vous pouvez maintenant
installer un combiné sans fil à fonctions intégrales
n’importe où, en autant qu’il y ait une prise de
courant CA est disponible pour brancher les
chargeurs de combinés. Jusqu’à deux combinés peuvent être utilisés en mode DirectLink ou en
appel interphone sans interférer avec les appels entrants. Il est possible d’effectuer une
conférence téléphonique à cinq voies avec le socle, deux combinés et les deux lignes
extérieures. Tous les combinés sonnent lorsqu’un appel vous parvient.
Raccordez le socle
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Le bloc-piles se recharge
automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle/chargeur.
1) Branchez une extrémité de l’adaptateur CA dans
la prise DC IN 9V et l’autre extrémité dans la
prise de courant standard de 120 V CA.
2) Installez le chargeur sur un bureau ou une table
et déposez le combiné sur le chargeur pour qu’il
se recharge, en vous assurant que les touches
soient placées face à vous.
3) Assurez-vous que le voyant à DEL de charge
charge s’allume.
Si le voyant à DEL ne s’allume pas, vérifiez que l’adaptateur soit correctement branché et
que les bornes de charge du combiné soient alignées avec les bornes de charge du socle.
dix combinés
Acheminez le fil
À la prise de courant CA
à la prise d’entrée
9 v CC
Adapteur CA
(inclus)
IMPORTANT
Si vous vous procurez un
combiné supplémentaire
TCX805, vous devrez
d’abord l’initialiser au
socle original/principal
avant de l’utiliser. Le
TCX805 ou le TCX860 ne
fonctionnera pas avant
d’avoir été initialisé.
Si vous changez un
réglage global dans un
combiné, vous changez
ce réglage particulier
pour tous les combinés.
Tous les autres réglages
(n’incluant pas le
réglage global) doivent
être effectués
parément sur chaque
combiné.
Remarque
AUGMENTEZ VOTRE
TÉLÉPHONE
CHANGER LE CODE DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE [14]
www.uniden.com
4) Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 à 20 heures avant d’utiliser votre nouveau
téléphone sans fil.
Changer le code de sécurité numérique
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, un code
numérique fut installé pour relier le combiné et le socle. Normalement, le réglage
du socle de sécurité numérique n’est pas nécessaire. Si vous croyez qu’un autre
téléphone sans fil utilise le même code de sécurité numérique que vous, vous
pouvez changer votre code decurité.
1) Annulez l’initialisation de tous vos combinés (consultez la section “Annuler
l’initialisation du combiné (combiné seulement)” de la page 15).
2) Initialisez les combinés en respectant les étapes 2 et 3 de la section
“Initialisation du combiné” de la page 14.
Initialisation du combiné
Si vous avez acheté un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de
l’utiliser. Seulement un combiné peut être initialisé à la fois.
Les combinés inclus avec votre téléphone sont déjà initialisés au socle. Lorsque
chargés, les combinés préinitialisés afficheront le numéro d’identification. Les
combinés n’ayant pas été initialisés afficheront
Modèles var.! Chargez comb. sur
socle pour initialisation ou référer au guide
. Le numéro d’identification du combiné
sera attribué dès que vous l’aurez initialisé au socle.
Si un combiné a déjà
été initialisé à un socle
différent, vous devrez
annuler l’initialisation
du combiné avant de
pouvoir le réinitialiser
(voir page 15).
Remarque
CHANGER LE CODE DE
SÉCURITÉ NUMÉRIQUE
[15] INITIALISATION DU COMBINÉ
www.uniden.com
Initialisation du combiné supplémentaire TCX805 and TCX860
au socle principal
Avant de procéder à l’initialisation d’un combiné, le bloc-piles DOIT avoir été
chargé pendant 15 heures.
Pour initialiser le TCX805 ou TCX860, déposez-le simplement sur le socle principal
Pendant l’initialisation d’un combiné, L’inscription
Handset Registering
(Combiné
S’enregistre) apparaîtra à l’affichage ACL. Lorsque l’inscription
Registration complete
(Enregistrement Complété) est affichée, le combiné aura été initialisé au socle. Si
l’inscription
Registration failed
(Enregistrement Échoué) apparaît, veuillez procéder
à nouveau à l’initialisation.
Annuler l’initialisation du combiné (combiné seulement)
Vous pouvez annuler l’initialisation du combiné au socle principal ou du socle principal
au combiné. Vous annulerez normalement uniquement l’initialisation du combiné si
vous désirez l’utiliser avec un socle différent, si vous éprouvez de la difficulté avec
votre téléphone ou si vous devez changer le code de sécurité numérique (voir page 14).
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU.
Sélectionner Ann. init. HS et appuyez sur la touche
interchangeable
OK. L’inscription
Réinitial. comb.
apparaîtra à laffichage.
2) Appuyez sur la touche vol/ /cid ou vol/ /redial/p pour sélectionner
Oui
et
appuyez sur la touche interchangeable
OK.
Lorsque l’annulation de l’initialisation est complétée, l’inscription
Ann. enregis.
Complété
apparaîtra à l’affichage.
3) Après avoir annulé l’initialisation du combiné, déposez le combiné sur le socle
pour l’initialiser. Vous devrez réinitialiser le combiné avant de l’utiliser.
4㩄KPKVKCNEQOD
1WK
0QP
$#%- &'.'6' 1-
INITIALISATION DU
COMBINÉ
INSTALLER L’ATTACHE-CEINTURE [16]
www.uniden.com
Installer l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné.
Appuyez vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher
les languettes des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre
téléphone. Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à
brancher la fiche standard d’un casque d’écoute dans la prise de
casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains
libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en
contactant le Département des pièces d’Uniden ou en visitant
le site Web. Voir à la page 62.)
INSTALLER
L’ATTACHE-CEINTURE
[17] À PROPOS DES OPTIONS DU MENU
www.uniden.com
À propos des options du menu
Le menu est doté de six menus principaux: Mode DirectLink, Monitoring pièce, Régl.
combiné, Régl. socle, et Ann. init. HS. Vous pouvez changer les réglages du Monitoring
pièce, le Régl. global sur le socle ou n’importe lequel des combinés. Les réglages Mode
DirectLink, Régl. combiné et Ann. init. HS sont seulement disponibles à partir du
combiné. Les Régl. socle sont uniquement disponibles à partir du socle.
Réglages par défaut
Les réglages par défaut effectués à l’usine correspondent à ce que la plupart des
gens utilisent. Vous ne pourriez ne pas avoir à les changer. Cependant, il y a un
certain nombre d’options que vous devez régler et entrées que vous devez
programmer dans la mémoire afin de tirer avantage de toutes les fonctions du
téléphone. La charte ci-dessous vous indique les réglages par défaut.
Fonction Combiné Socle Fonction Combiné Socle
Réglage TEL-LINE Automatique Contraste Niveau 5
Édition de la boîte vocale Aucun Tonalité des touches En fonction -
Volume de la sonnerie Haut Écrans d’animation En fonction -
Tonalité de la sonnerie
L1: Scintillement
- Monitorage de la pièce En fonction
L2: Claquement - Heure et journée DIM 12:00 AM
Sonnerie distinctive En fonction -
Afficheur de l’appel en
attente/Afficheur de
l’appel en attente avan
Afficheur de l’appel en attente/
Afficheur de l’appel en attente
avancé
Conversation automatique Hors fonction - Indicatif régional Aucun
Réponse toute touche Hors fonction - Mode de composition Tonalité
En-tête - Tonalité de la boîte vocale En fonction
Langage (affichage ACL) Anglais
•Pendant le réglage
global et
l’initialisation du
système, assurez-vous
que le téléphone sans
fil est en mode
d’attente (non en
cours d’utilisation) et
que tous les combinés
soient dans la portée
du socle.
•L’organigramme du
menu principal est
inclus à la page 70.
Remarques
À PROPOS DES
OPTIONS DU MENU
RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU [18]
www.uniden.com
Réglage des options du menu
Utililsation de l’interface
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour l’utilisation de l’interface du
logiciel de votre téléphone.
En mode d’attente, appuyez sur la touche
interchangeable
MENU.
• Utilisez les touches volume up/down pour défiler à
travers les options du menu.
• Appuyez sur la touche interchangeable
OK pour
effectuer votre sélection.
• Appuyez sur la touche interchangeable
BACK pour
retourner à l’écran précédent.
Appuyez sur la touche end du combiné ou exit du socle
pour quitter le menu.
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un
délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu. Lorsque vous réglez
l’heure et la journée, le délai d’attente est prolongé de deux minutes.
/QFG&KTGEV.KPM
/QPKVQTKPIRK㩃EG
4㩄INEQODKP㩄
$#%- $#%- 1-
•Combiné
/QPKVQTKPIRK㩃EG
4㩄INUQENG
4㩄ININQDCN
$#%- $#%- 1-
•Socle
RÉGLAGE DES
OPTIONS DU MENU
[19] RÉGLAGE DES OPTIONS DU MENU
www.uniden.com
Réglage du combiné/socle
Les options suivantes doivent être réglées indépendamment pour chaque combiné
et le socle.
Sélectionner une ligne téléphonique
L’option TEL-LINE vous permet de régler la ligne par défaut pour votre téléphone. La
ligne que vous sélectionnerez sera utilisée lorsque vous ferez un appel. Si vous
sélectionnez
Auto
, le téléphone sélectionnera l’une ou l’autre des lignes disponibles.
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU.
Sélectionnez le menu de Régl. combiné ou du socle et
appuyez sur la touche de sélection du sous-menu
Régl. ligne tél.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
Auto
,
Ligne1
ou
Ligne2
.
3) Appuyez sur la touche interchangeable
OK. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
Sélectionner un niveau de volume de sonnerie
Le menu de réglage de la sonnerie vous permet de sélectionner l’un des trois
niveaux de volume de la sonnerie (hors fonction, faible ou élevée).
1) Appuyez sur la touche interchangeable
MENU.
Sélectionnez le menu de Régl. combiné ou du socle et
appuyez sur la touche de sélection du sous-menu
Volume sonnerie.
2) Appuyez sur la touche volume up/down pour
sélectionner
L1
ou
L2
et appuyez sur la touche interchangeable OK.
RÉGLAGE DES
OPTIONS DU MENU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Uniden TRU8866 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire