Jenn-Air JDR8880RDW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CUISINII_RE A DEUX I_NERGIES JENN-AIR _
TABLE DES MATII_RES
Instructions de securite importantes ..................31-34
Entretien et nettoyage ..............................................35-37
Entretien ........................................................................38-39
D@annage ...................................................................40-41
Cuisson sur la surface .............................................42-43
Cuisson au four ..........................................................44-50
Options ..........................................................................51-54
Reglage favori .............................................................55-56
Reglage ..........................................................................56-58
Accessoires .........................................................................58
Garantie et service ...........................................................59
Guia de uso y cuidado ....................................................60
JENN-AIR
Pour assurer une utilisation appmpri_e et en toute s_curit_ :
Seul un technicien qualifie devrait installer rappareil et le mettre
la terre. Ne tentez pas de regler, reparer ou remplacer un
composant de rappareil, a moins que cela ne soit
specifiquement recommande dans ce guide. Toute autre
reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie.
Debrancheztoujours rappareil avantd'en faire I'entretien.
INSTRUCTIONS DE
SI CURITI
IM PO RTANTES
Les instructions de securite importantes et les avertissements
paraissant dans ce guide ne sont pas destines _ couvrir toutes
les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter.
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de rappareil.
Communiquez toujours avec le fabricant si vous ne comprenez
pas un probleme ou une situation.
Reconnaissez les _tiquettes,
paragraphes et symboles sur la securit_
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil;
observeztoutes les instructions pour eliminer les risques
Instructions g n rales
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels que
pourrait causer une utilisation incorrecte de I'appareil. Utilisez
rappareil uniquement pour lesfonctions prevues,decrites dans ce
guide. 31
Utilisez une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere. L'un des pieds de mise _ niveauarriere doit etre
convenablement engage dans la fente de la bride. Lorsque la
cuisiniere est convenablement calee, la bride antibasculement
immobilise le pied arriere contre le sol.Assurez-vous que la
cuisiniere est bien ancree au sol apres chaque d@lacement.
Pour viter un incendie ou des
dommages causes par la
fum e
Assurez-vous que tout le materiel d'emballage est retire de
I'appareil avantde mettre celui-ci en marche.
Gardez les materiaux combustibles bien eloignes de rappareil.
Ne rangez pas de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux articles en plastique peuvent etre deteriores par la
chaleur. Gardez les plastiques eloignes des pieces de I'appareil
pouvant devenir chaudes. Ne laissezpas des articles en
plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop
pres de I'event du four ou d'un brQleur allume pourrait se
ddormer ou fondre.
Pour empecher un feu de graisse, evitez toute accumulation de
graisse ou autre matiere inflammable a I'interieur ou pres de
I'appareil.
Si I'appareil est installe presd'une fenetre, des precautions
doivent etre prises pour eviter que le vent entraine les rideaux
au-dessus des brQleurs.
NE laissezJAMAIS des articles sur la table de cuisson. L'air
chaud de I'event peut lesenflammer et mettre egalement sous
pression des contenants fermes qui pourraient alors exploser.
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
les expose a la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres
inflammable. I_vitezd'utiliser ou de remiser un flacon d'aerosol
proximite de I'appareil.
Pour eliminer le besoin d'atteindre quelque chose par-dessus
les brOleursde surface, il est preferable qu'il n'y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de rappareil. S'il y a
une armoire, vous ne devriez y remiser que des articles peu
frequemment utilises et capables de resister a la chaleur emise
par I'appareil. La temperature pourrait etre excessivepour
certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage
ou flacons d'aerosol.
Four : Fermezla porte du four pour etouffer lesflammes.
Ne jetez pas d'eau sur un feu de graisse. Utilisez du
bicarbonate de sodium, un extincteur a mousse ou un produit
chimique sec pour eteindre lesflammes.
S curit des enfants
NE laissezJAMAIS des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez
jamais un enfant s'asseoir ou setenir sur une partie
quelconque de I'appareil. II pourrait se blesser ou se brOler.
II est important d'enseigner aux enfants que la cuisiniere et les
ustensiles places dessus ou a I'interieur peuvent etre chauds.
Laissezrefroidir lesustensiles en un lieu sOr,hors d'atteinte des
enfants. Lesenfants doivent comprendre que I'appareil n'est
pas un jouet. IIsne doivent pas jouer avec les boutons ou toute
autre piece de I'appareil.
Familiarisation avec I'appareil
En cas d'incendie
Debranchez I'appareilet la hotte de ventilation, pour minimiser
la propagation des flammes. I_teignezlesflammes, puis mettez
la hotte en marche pour evacuer la fumee et lesodeurs.
Table de cuisson : Utilisezun couvercle ou une plaque
biscuits pour etouffer les flammes d'un feu qui sedeclare
dans un ustensile de cuisine.
NE saisissezou deplacez JAMAIS un ustensile de cuisine
enflamme.
32
I_vitezde toucher la region entourant I'eventdu four Iorsque le
four est utilise et plusieurs minutes apres I'arret du four. Certains
composants de I'event et la zonevoisine peuvent devenir
Suite
suffisamment chauds pour provoquer des brelures. Apres I'arret
du four, ne touchez pas I'event du four ou la zone voisine avant
que ces composants aient pu se refroidir suffisamment.
Autres surfaces potentiellement chaudes :table de cuisson, zones
faisant face _ la table de cuisson, event du four, zonevoisine de
I'event, porte du four et zonevoisine de la porte et du hublot.
Ne touchez pas rampoule chaude du four avec un linge humide
car elle pourrait se casser.SiI'ampoule se casse,debranchez
rappareil avantde retirer rampoule afin d'eviter un choc
electrique.
Pour eviter d'endommager I'appareil ou de mettre en danger
I'utilisateur, n'utilisez pas cet appareil comme appareil de
chauffage pour chauffer ou rechauffer une piece. Nutilisez pas
non plus le four pour ranger des aliments ou des ustensiles de
cuisine.
NE TOUCHEZJAMAIS LESI_LI_MENTSDECUISSON NI LES
PAROISINTI_RIEURESDU FOUR.Les elements chauffants
peuvent etre brelants, meme s'ils ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment elevee pour infliger des brelures. Pendant et
apres usage, ne touchez pas leselements de cuisson ni les
parois interieures du four. I_vitezleur contact avec les
vetements ou autres materiaux inflammables, jusqu'a ce qu'ils
aient suffisamment refroidi.
N'utilisezJAMAIS defeuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
Cuisson et sdcurit
Placeztoujours un ustensile sur un brQleurde la table de cuisson
avantde I'allumer. Veillez _ bien connaitre la correspondance
entre les boutons de commande et les brQleurs.Veillez _ allumer
le bon brQleuret verifiez que le brQleur s'allume effectivement. A
la fin de la periode de cuisson, eteignez le brQleur avantde retirer
rustensile, pour eviter une exposition aux flammes du brQleur.
Veillez _ toujours ajuster correctement la taille des flammes pour
qu'elles ne depassent pas sur les cotes de I'ustensile. Des
flammes de trop grande taille sur un brQleursont dangereuses;
elles entrainent un gaspillage d'energie et elles peuvent faire
subir des dommages a rustensile, _ I'appareil ou au placard situe
au-dessus.
NE laissezJAMAIS un breleur de surface allume sans surveil-
lance, particulierement avec un reglage de puissance eleveeou
Iors d'un type de friture. Un debordement pourrait provoquer la
formation de fumee et des produits gras pourraient s'enflammer.
I_liminezdes que possible lesproduits gras renverses. N'utilisez
pas un reglage de puissance eleve pendant une periode
prolongee.
NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert dans le four.
L'accumulation de pression dans le recipient pourrait provoquer
son eclatement et de graves dommages materiels ou corporels.
Utilisez des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brelante.
N'utilisezjamais un linge _ vaisselleou autre article textile _ la
place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un breleur et
s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un composant de
I'appareil.
Laisseztoujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avantde tenter de le d@lacer et le manipuler.
Ne laissezpas la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler dans ou pres de I'appareil, de la hotte ou du
ventilateur. Nettoyez frequemment la hotte de la cuisiniere pour
empecher la graisse de s'accumuler sur la hotte ou sur le filtre. Si
vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur en
marche.
NE portez JAMAIS, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements faits d'un materiau inflammable, amples ou
manches Iongues.De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile.
Placeztoujours les grilles _ la position appropriee dans le four
Iorsqu'il estfroid. Faitescoulisser la grille vers I'exterieur avant
d'ajouter ou d'enlever un plat _ raide de maniques robustes et
seches. I_vitezd'introduire la main dans le four pour d@oser ou
retirer un plat. S'il estnecessaire de d@lacer une grille
Iorsqu'elle estchaude, utilisez une manique seche.Arretez
toujours le four a la fin d'une periode de cuisson.
Ouvrez toujours la porte du four tres prudemment. Laissezrair
chaud ou la vapeur s'echapper avantde retirer ou d'introduire un
plat.
AVERTISSEMENT - METS PRI_PARI_S: Suivez les instructions
du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d'un
mets surgele se ddorme ou est endommage durant la cuisson,
jetez immediatement le recipient et son contenu. Lesaliments
pourraient etre contamines.
N'UTILISEZJAMAIS la feuille d'aluminium pour recouvrir la sole
ou une grille du four. Ceci pourrait endommager I'appareil ou
causer un risque de choc electrique ou d'incendie. Utilisez le
papier d'aluminium uniquement selon les instructions donnees
dans ce guide.
Ustensiles et sdcuritd
Utilisez des ustensiles _ fond plat comportant une ou des
poignees que vous pouvez facilement saisir et qui restent froides.
Evitezd'utiliser un ustensile instable ou ddorme, qui pourrait
facilement basculer,ou dont la poignee est mal fixee. I_vitez
egalement d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant
une ou des poignees Iourdes; ces ustensiles sont generalement
instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd
Iorsqu'il est rempli peut egalement etre dangereux Iors des
manipulations.
33
Veillez _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifiez
que la taille de rustensile est suffisante pour qu'il puisse
recevoir les produits alimentaires _ cuire et absorber
I'augmentation de volume suscitee par I'ebullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de br01ure,d'inflammation des
matieres combustibles et de renversement par contact non
intentionnel avec un ustensile, n'orientezpas la poignee d'un
ustensile vers un br01euradjacent. Orientez toujours la poignee
d'un ustensilevers le cote ou rarriere de rappareil; ne laissez
pas non plus la poignee d'un ustensile depasser a I'avant de
I'appareil, ou un jeune enfant pourrait facilement la saisir.
voisine avant que ces composants aient pu refroidir
suffisamment.
Nettoyez prudemment la table de cuisson. Travaillez
prudemment afin d'eviter les br01urespar la vapeur sivous
utilisez un chiffon ou une eponge humide pour nettoyer les
renversements sur une surface chaude. Certains produits de
nettoyage peuvent generer desvapeurs nocives Iorsqu'ils sent
appliques sur une surface chaude.
Four autonettoyant
Ne laissezjamais le contenu liquide d'un ustensile s'evaporer
completement; rustensile et I'appareil pourraient subir des
dommages.
Suivez lesinstructions du fabricant Iors de remploi d'un sachet
pour cuisson au four.
Seulscertains materiaux de verre, vitroceramique, ceramique ou
certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises sur la
table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous I'effet
du choc thermique. Observezles instructions du fabricant Iors
de rutilisation d'un ustensile en verre.
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. N'utilisez pas un
ustensile ou accessoire qui n'est passpecifiquement
recommande dans ce guide. Ne mettez pas de couvre-br01eur
ni de gril sur la table de cuisson et n'utilisez pas de systemede
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou accessoire
qui n'est pas expressement recommande dans ce guide peut
degrader la securite de I'appareil ousa performance, ou reduire
la Iongevite descomposants.
Friteuses
Exercezune prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude.
Laissezla graisse refroidir avant de deplacer rustensile.
Hottes d'extraction
Nettoyez frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere,
pour empecher la graisse ou d'autres produits inflammables de
s'accumuler sur lefiltre ou la hotte et provoquer desfeux de
graisse.
Si vous flambez des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche.
Nettoyage et s curit
I_teigneztous les br01eurset attendez le refroidissement de tous
les composants avantde les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Ne touchez pas la grille d'un br01eurou la zone
Conservez ces
Ne nettoyez pas le joint de porte. Lejoint est essentiel
I'etancheite de rappareil. Veillez_ ne pasfrotter,
endommager ou d@lacer le joint.
N'utilisez pas de protection pour couvrir la sole ou de nettoyant
pour four a I'interieur du four autonettoyant ou pres de ses
composants.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant
une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter de toucher
la surface de cuisson durant I'autonettoyage.
Avertissement et avis importants
Envertu de la _California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act _ de 1986(]Proposition65}, le gouverneur de la
Californie doit publier une liste des substances qui, selon I'etat de
la Californie, causent le cancer ou presentent un risque pour la
reproduction. Fn outre, lesentreprises doivent avertir leurs clients
de rexposition potentielle a de telles substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes_ une faible
concentration de certaines substances figurant dans la liste
mentionnee ci-dessus, dent le monoxyde de carbone. Pour
minimiser rexposition, veillez _ ce que la piece ou setrouve le four
soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage,
par rouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : NEgardez
JAMAIS un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece oO
il pourrait etre expose aux fumees. Lesoiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible. Lesvapeurs qui s'echappent du four
pendant rautonettoyage peuvent leur etre nocivesou meme
fatales. Lesvapeurs qui s'echappent Iors de la surchauffe de
I'huile de cuisson, des corps gras, de la margarine et des
ustensiles _ revetement antiadhesif peuvent egalement etre
nocives.
instructions pour consultation ult rieure
34
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Four autonettoyant
Programmation de I'autonettoyage :
1. Appuyezsur latouche Clean (Nettoyage).
2.
3.
ENLEVERGRILLEseraaffich_. Retirezlesgrilles.
S61ectionnezCONTINUER _ I'aidede latouche rapide.Les
touches rapidessontsitu_esde chaquec6t6 de I'afficheurdu
tableaudecommande.
Choisissezle niveaude salet_LINGERen entrant 200_ I'aidedes
touchesnum@iquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsurla touche Enter (Entrer).
OU
Choisissezle niveaude salet6MOYEN ettrois heuresde
nettoyage,pourun niveaude saletdmod@_e.
Lecycled'autonettoyageutilisedestemp6raturesde cuisson
sup@ieures_ la normaleafin de nettoyerautomatiquementI'int@ieur
du four.
Le four dolt 6tre nettoy_ r(_guli_rement. Les (_claboussures doivent
6tre essuy_es pour dviter une production excessive de fum(_eou
I'apparition de flammes. Ne laissez pas de rdsidus s'accumuler dans
le four.
Durant le processus d'autonettoyage, il convient de bien a@er la
cuisine pour _liminer les odeurs normalement _mises durant le
nettoyage.
OU
Avant I'autonettoyage
1. I_teignezla lampede four avantle nettoyage.Celle-cirisqueraitde
griller durant lecyclede nettoyage.
2. Enlevezla I_chefrite,tousles platset lesgrillesdu four.Sivous
n'enlevezpaslesgrilles,ellesrisquentde sed6coloreret de ne
plusglisseraussifacilementapr_sle cycled'autonettoyage.
1.
3. Nettoyezlecadredu four, le cadrede
la porte,la zone_ I'exterieurdujoint et _\ 2.
autourde I'ouverturedujoint de la 3.
porte_ [aide d'eau etde d_tergentou
d'un nettoyantnonabrasifcommeBon
Ami*. Le processusd'autonettoyage 4.
ne nettoiepasces zones. Ellesdoivent
6trenettoy_espouremp6cherla salet_de s'incrusterpendantle
cyclede nettoyage. (Lejoint assureI'_tanch_it_autour dela porte
et du hublotdu four.)
4. Pouremp6chertout dommage,ne nettoyezpas et nefrottez pas
lejoint qui setrouveautourde la portedu four. Cejoint est con9u
pour _viterlespertesde chaleurpendantle cycled'autonettoyage.
5. IEliminezlesr_sidusde graisseou de produitsrenvers6ssur la
soleavantle nettoyage. Ceciemp6chelaformationde flammes
ou de fum_edurantle nettoyage.
5.
6. Essuyezlesr_sidussucr(_setacides,commelespatatesdouces,la
tomateou lessauces_ basede lait. L'_mailvitrifi_poss_deune
r(_sistancelimit_eauxcompos6sacides. IIpeutsed(_colorersi les 6.
r_sidusacidesou sucr(_snesont pasenlev_savantle cycle
d'autonettoyage.
Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesontdesmarquesd@os6esdesdiff@entsfabricants.
35
S6lectionnezINTENSEetquatreheuresde nettoyage,pour un
niveaude salet(_important.
5. NETTOYAGE,TIME(Duree),VERROUILLAGEet le compte
reboursde ladur(_ede nettoyageserontaffich_spendantle
nettoyagedu four. REFROIDISSs'afficheraIorsquele nettoyage
seraterrain6,lefour 6tanttoujours verrouill&
Important : Laporteserad6verrouill(_eenvironune heureapr_sla
fin du nettoyage.LamentionREFROIDISSdisparaitrade I'afficheur
Iosquela porteserad6verrouillee.
Pour diff6rer I'autonettoyage :
Appuyezsur latouche Clean.
ENLEVERGRILLEseraaffich_. Retirezlesgrilles.
S(_lectionnezCONTINUER _ I'aidede latouche rapide.Les
touches rapidessont situ_esde chaquec6t(_de I'afficheurdu
tableaudecommande.
Choisissezle niveaude salet_LINGERen entrant200_ I'aidedes
touchesnumdriquesafinde programmerdeuxheuresde
nettoyage.Appuyezsur latoucheEnter.
OU
Choisissezle niveaude salet(_MOYENet trois heuresde
nettoyage,pour un niveaude salet_mod@ee.
OU
SelectionnezINTENSEet quatreheuresdenettoyage,pour un
niveaude salet_important.
La porteseverrouillera.NETTOYAGE,TIME,VERROUILLAGEet le
compte_ reboursde la dur_ede nettoyageserontaffich(_s.
Apr_sle verrouillagede la porte,appuyezsurla touche More
Options [Autresoptions).
7. SelectionnezDEMARRDIFFERE_ I'aidede la touche rapide.
8. Choisissezle hombred'heuresd'attenteavantque necommencele
cycled'autonettoyage.
9. Ladureedu delai et la dureedu nettoyageserontaffichees.
Aprbs I'autonettoyage
Environune heureapr_sla fin du cyclede nettoyage, la porte
sera ddverrouilldeet la mention REFROIDISSdisparaitrade
I'afficheur.A partir dece moment, la portepeut #tre ouverte.
Lasaletepeutavoirlaisseau fond du four un residugris poudreuxqui
peutetreenleveavecun linge humide.S'il restede lasalet& cela
indiqueque le cyclede nettoyagen'a pasete assezlong.Cettesalete
seraenleveeauprochaincycled'autonettoyage.
Si lesgrillesdu four ont etelaissees_ I'interieurpendantle cycle
d'autonettoyageetqu'ellesglissentmal,enduisezcelles-ci,ainsique
leurssupports,d'unefine couched'huilevegetale.
Unedecolorationblanchepeutapparaitreapresle nettoyagesi des
depotsacidesou sucresn'ontpaseteessuyesavantI'autonettoyage.
Ceciest normalet N'affectePASla performancedeI'appareil.
Remarques :
Sila portedu four resteouverte,FERMERPORTEseraaffiche
jusqu'g]ceque la portesoit fermee.
Siplusde 30secondess'ecoulententrele momentoQvous
appuyezsur latouche Clean(:Nettoyage)et celuioQvous
appuyezsur unetouche num@ique,la programmation
retourneraautomatiquement_ I'affichageprecedent.
Vousendommagerezla portedu four sivousforcezson
ouverturedurant le nettoyageoule refroidissement.
IIpeutyavoirpresenced'odeuretde fumeedurant les
premiersnettoyagesdu four. Ceciest normalet diminueraou
disparaitraavecle temps.Si lefour esttres saleou sila
lechefritea etelaisseedansle four, il peuty avoirune presence
excessivede fumeeetd'odeur.
Alors que lefour serechauffeet serefroidit,il estpossibleque
vous entendiezdes bruitscausespar ladilatation et la
contractiondespiecesmetalliques.Ceciest normalet
n'endommagepasI'appareil.
Techniques de nettoyage
* Lesnomsde marquesont desmarquesdepos_esdes
differentsfabricants.
**Pourcommanderdirectement,composezle1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Dosseretet L'emailvitrifidestduverrelidau mdtalparfusion.IIpeutsefissurerous'dcaillerencasdemauvaiseutilisation.IIest
detable resistantauxacides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Touslesproduitsrenversds,enparticulieracidesou
euissoB- _mail sucres,doiventdtreessuydsimmediatementavecun lingesec.
vitrifi_ Unefoisrefroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceretsecher.
Nejamaisessuyerunesurfacetiddeouchaudeavecun lingehumide.Cecipourraitla fissurerouI'ecaiiler.
Nejamaisutiliserdenettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesouabrasifssur]efini extdrieurde]acuisiniere.
Lbchefriteet
sagrille
Chapeaux de
br_leur et
br_leurs _ gaz
/tiejamaiscouvrirlagrille depapier d'aluminium;celaemp#chelagraisse de coolerdartslaI#chefrite.
Recouvrir]alechefriteetsagrilled'un lingesavonneux;laisseragirpourdetacherlesrdsidus.
LaveravecdeI'eausavonneusetie@.Utiliserun tampon9 recurerpoureliminerlessouillurestenaces.
Onpeutplacerlesdeuxcomposantsde lalechefritedansun lave-vaisselle.
T_tesde br_leuramovibles
LaissezlebrL_leurrefroidir.EnlevezlechapeaudebrOleurpourlelaverdansde I'eausavonneuseavecuntampon9recurer
enplastique.Pour]estachestenaces,nettoyez-lesavecuntamponrdcureurnonabrasif,remplidesavonouavecunescell_s
cremede nettoyagepourtablede cuisson*(:Pieceno20000001)** et une@onge.
N'effectuezpasle nettoyageau lave-vaisselleou dansle fourautonettoyant.
Br_leurs_ gaz scell_s
Nettoyezfrequemment.Laissezle br_leurrefroidir.Nettoyezavecdu savonetun tampon_rdcureren plastique.
Pourlestachestenacesou sechees,nettoyezavecune@ongenonabrasiverempliedesavon,unebrossedure,une
brosse_ dents (ousonbout encaoutchouc,sielle en estdotee)ou uneepingle droite.N'agrandissezpasou ne
ddormez paslestrous.
Veillez_ ne pasintroduired'eauexcedentairedanslesorificesdu brQleur.
Travaillezprudemmentlots du nettoyagede I'allumeur.Si I'allumeurest endommageou mouill& lesbrOleursde la
table decuissonnepourrontpass'allumer.
36 Suite
Grillesde
brdleur- En
porcelainesur
fonte
Tableaude
commande
et horloge
Boutonsde
commagde
Dosseretet table
decuisson-
I_mailvitrifib
Panneaux,
Tiroir de
rangement
(certainsmodules)
et la Poign_e
de porte-
peintesemail
Hublotet porte
du four - Verre
Laissezlesgrillesrefroidircompl6tement.
Lavezlesgrillesavecde I'eausavonneusetiedeet untampon_ recurerenplastiquenonabrasif.Pourlestaches
tenaces,lestachestenaces,nettoyez-lesavecun tamponrdcureurnonabrasifremplide savon,ouune cremede
nettoyagepourtabledecuisson*etune@onge. S'il restedessouillures,appliquezde nouveaulacremepourtablede
cuisson,recouvrezavecun essuie-touthumide,et laisseztremperpendant30 minutes.Frottezdenouveau,rincezet
faitessecher.
N'effectuezpasle nettoyageau lave-vaisselleou danslefourautonettoyant.
Pourverrouillerlescommandespendantlenettoyage,reportez-vous_la sectionVerrouillagedescommandesdelapage45.
Essuyezavecun lingehumide.Sechezbien.Nutilisezpasnettoyantsabrasifssurletableau.
Lesnettoyantspourverrepeuvent6treutilisess'ilssontd'abordpulverisessurunchiffon.NEpulv#tfsezPASle predult
directementsurlestouchesdecommandeetI'amcheur.
Placezlesboutons_ lapositionOFF(Arret)etretirer-lesentirant.
Lavez,rincezetsechez.N'utilisezpas unagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlefini.
Faitesfonctionnerbrievementchaqueelementpourverifierquelesboutonsontetecorrectementreinstalles.
L'emailvitrifieestfait deverrelieau metalparfusion.IIpeutsefissurerous'ecaillers'ilestmalutilise.IIposs_deuneresistance
limiteeauxcomposesacides.Essuyezimmediatementtoutrenversementavecun lingesec,particulierements'ils'agitde
composesacidesousucres.
Uneloisrefroidi,lavezavecde I'eausavonneuse,rincezetsechez.
N'essuyezjamais unesurfacetiedeouchaudeavecun lingehumide.Ellepourraitsefissurerou s'ecailler.
Nutilisezjamais de nettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesou abrasifssurlefini exterieurdela cuisini_re.
Uneloislespiecesrefroidies,lavez-les_reausavonneusetilde, rincezetsechez.N'essuyezjamaisunesurfacetiedeouchaude
avecunlingehumide,carcelapourraitabimerlasurfaceetprovoquerdesbrQlurespar lavapeur.
Pourlestachestenaces,utilisezdesagentsde nettoyageleg_rementabrasifscommela pateaubicarbonatede soudeou
BonAmi*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelestamponsenlained'acieroulesnettoyantspourfour.Ces
produitsrayeraientou endommageraientlasurface.
Important:UUlisezunlingeouuntorchonsecpouressuyerlesproduitsrenvers_ surtouts'ilssontacidesou
sucrd&Lasurfacepourraitse d_colorerouse temirsilasaletdn'_taitpas imm_diatementenlev_e. Ceci
est particuli_rement importantdanslecasdesurfacesblanches.
I_vitezd'utilisertrop d'eau,carellerisqueraitdes'infiltrersousou derriereleverre,causantainsidestachessur lehublot.
Lavez_ reauet ausavon.Rincez_reauclaireetsechez.Unnettoyantpourverrepeutetreutilisesivousle pulverisez
d'abordsurun chiffon.
N'utilisezpasdeproduitsabrasifscommelestampons_ recurer,la lained'acierou lesnettoyantsen poudrequi
peuventrayerleverre.
Int_rieurdu four Suivezlesinstructionspresenteesauxpages35-36pourrautonettoyagedu four.
Grillesdufour
Acierinoxydable
(certainsmodeles)
Nettoyez_ I'eausavonneuse.
Eliminezlessaletestenacesavecune poudredenettoyageou un tampon_ recurersavonneux.Rincezet sechez.
Lesgrillessedecolorentet glissentdifficilementsi ellessontlaisseesdanslefourpendantle cycled'autonettoyage.
Sicelaseproduit,enduisezlebord desgrilleset leurssupportsavecunpeu d'huilevegetalepourleur permettrede
glisser_ nouveau,puisessuyezI'exc_s.
N'UTILISEZPASDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTUNAGENTDEBLANCHIMENTCHLOR_
N'UTILISE7.PASDENETTOYANTSABRASIFSOU,4 BASED'ORANGE.
ESSUYEZTOUJOURSDANSLESENSDU GRAINPENDANTLENETTOYAGE.
Nettoyagejournalier/salet_I_g_re-- Nettoyez_ raideun lingedouxou d'uneepongeet undesproduitssuivants:eau
savonneuse,melangevinaigreblanc/eau,nettoyantpourverreetsurfaceFormula409*ouun produitsemblablepourverre.
Rincezetsechez.Pourpoliret aider_prevenirlestracesdedoigts,appliquezStainlessSteelMagic Spray*(piece
20000008)**1
Salet_mod_r_e/importante--Nettoyez _ I'aided'un lingedouxou d'uneepongehumideet I'undesproduitssuivants:
BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*.Rincezetsechez.Lestachesrebellespeuvent6treenleveesen frottantdansle
sensdu grainavecun tampontout usageScotch-Brite*humide.Rincezetsechez.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu
lustre,terminezle nettoyageavecle produitpouracierinoxydableMagicSpray*.
Decoloration-- Avecunchiffondouxouuneepongehumide,appliquezlenettoyantpouracierinoxydableCameo*.Rincez
immediatementetsechez.Pourretirerlesmarquesetredonnerdu lustre,terminezlenettoyageaveclevaporisateurpouracier
inoxydableMagicSpray*.
* Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesont desmarquesd@oseesdesdifferentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composezle 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
37
ENTRETIEN
Porte du four
Lampe du four
N'essayezJAMAIS d'ouvrirou de fermerla porteou de mettrele
four en marchesi la porten'estpasbien remiseen place.
Ne placezJAMAIS lesdoigtsentrela charniereet le cadreavant
du four. Lesbrasde charnieresont munisd'un ressort.S'ilssont
accidentellementheurt6s,ilsserabattentviolemmentcontrele
cadredu four et risquentde vousblesserlesdoigts.
Important : Laported'une cuisiniereneuvepeutsembler
<_spongieuse>7Iorsqu'elleest ferm6e.Ceciest normalet diminuera
avecle temps.
Hublot du four
Protection des hublots :
1. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme les tampons
r6curer en laine d'acier ou les produits de nettoyage en poudre
qui peuvent rayer le verre.
2. Ne heurtez pas le verre avec un ustensile, un meuble, un jouet ou
tout autre objet.
3. Ne fermez pas laporte du four avant d'avoir replace les grilles.
Toute d6gradation du verre (rayure, choc, tension, etc.) peut affaiblir
sa structure et augmenter le risque de bris _ une date ulterieure.
Pour remplacer I'ampoule du four :
1. Apresle refroidissementdu four,
CABOCHON
maintenirle cabochontout en
enlevantla piecem6talliquequi
la maintienten place.
Important : Le cabochon
tomberasi on ne le maintient
pasenplace.
2. Enleverle cabochonet
I'ampoule.
3. Installerune ampoulede 40watts pourappareilmenager.
4. R6installerle cabochonet lefil m_talliquede retenue.
5. R_tablirI'alimentationde lacuisiniere.R6glerde nouveau
I'horloge.
RESSORTDERETENUE
fill m#tallique)
Pieds de mise b niveau
Assurez-vousque la cuisiniereest d'aplombune fois
install6e. Dansle cascontraire,tournez lespiedsde
mise_ niveau,_ chacundesanglesde la cuisiniere,
jusqu'g]ce quecelle-ci soit d'aplomb.
__ BRIDE
ANTIBASCULEMENT
PIED DE MISE ,4
NIVEAU
38
Tiroir de rangement
Letiroir de rangementpeut6treenlevepourvous permettrede
nettoyersousla cuisini_re.
Pour retirer une grille :
1. Videzle tiroir ettirez-lejusqu'_ lapositionde la premierebutee.
2. SoulevezI'avant.
3. Tirezjusqu'_la positionde la secondebutee.
4. Saisissezle tiroir par lescoteset soulevez/tirezpour I'extraire.
Pour remettre une grille en place :
1. Ins@ezlesextremitesdesglissieresdu tiroir dartslesrailsde la
cuisiniere.
2. SoulevezI'avantdu tiroir etpoussezdoucementjusqu'_ la
positionde la premierebutee.
3. Soulevezde nouveauletiroir et poussez-lepour le fermer.
Ddplacement d'un appareil
gaz
Lesraccordsdesappareils_ gazutilisessurcet appareilne sont pas
conguspourdesd@lacementsfrequents.Unefois I'appareilinstalle,
NEle d@lacezPASde fwon r@eteepour le nettoyerou le changer
de place.Si cetappareildolt 6tredem_nag6et/ou enlevepouretre
r@are,suivezla methodedecritedanslesinstructionsd'installation.
Pourtoute information,prenezcontactavecle service_ laclientele
de Jenn-Airau 1800JENNAIR(1800536-6247).
IIfaut que lepied arri_rede la cuisinieresoit enclenchedansla
bride antibasculementpourquela cuisinierenepuissebasculer
accidentellement.
39
DI PANNAGE
Pourla plupartdesproblbmes
observbs,essayezd'abordce
quisuit.
Une partie ou latotalit_ de la
cuisinibrene fonctionnepas.
L'horloge,I'afficheuret/ou
les lampesfonctionnent, maisle
four ne chauffe pas.
Un brQleurdesurface ne
s'allumepas.
Flammesnonuniformes.
La flamme du br_leurs'_loigne
desorifices.
Les r_sultatsde lacuisson
diffbrentde ceux du
four precedent.
Les alimentsne grillent pas
correctementou dbgagent
beaucoupdefumbe.
V@ifiezque lescommandesdu foursont correctementreglees.
V@ifiezsi lafiche est bien brancheesur la prise.
Inspectez/rearmezle disjoncteur. Inspectez/remplacezlefusible.
V@ifiezla sourced'alimentationelectrique.
V@ifiezsila surfaceet!ou lescommandesdufour sontbienreglees.Voyezlespages42et44-49.
V@ifiezsi laportedu fourest deverrouilleeapresun autonettoyage.Voyezlapage36.
V@ifiezsi lefour estregle pourune cuissondiffereeou pour un autonettoyage.Voyezlespages
/46et35.
V@ifiezsi leverrouillagedescommandesestactive.Voyezla page35.
V@ifiezsi lacommandeesten modesabbat.Voyezla page57.
Lefour peutetreprogrammepour une fonctiondiffereeou de cuissonet maintien.
Leverrouillagedescommandesestpeut-etre active.Voyezla page45.
Verifiezque I'appareilestcorrectementraccorde_ la sourced'electricite.
Determinezsi I'alimentationelectriqueest interrompue(fusiblegrillddisjoncteur ouvert).
Verifiezque I'allumeurestsec etqu'il emetdesetincelles.Le brQleurnepeuts'allumersi
I'allumeurestendommage,souilleou mouille.SiI'allumeurnegenerepasd'etincelles,
ramenezleboutonde commande_ la positionOFF(Arret).
Lesorificesdu brOleursontpeut-etre obstrues.[Voirla page360
Assurez-vousqu'un ustensilereposesur la grille.
V@ifiezque latemperatureselectionneeestcorrecte.Assurez-vousque le four est prechauffe
quandcelaest precisedansla recette.
Determinezsi I'eventdu four est obstrue. Voyezson emplacement_la page50.
Assurez-vousque lacuisiniereest d'aplomb.
Lesreglagesdetemperaturevarientsouvententreun four neufet lefour qu'il remplace.
Avec %ge desfours,la temperatureestsouventdecaleeetdevientpluschaudeou plusfroide.
Voyezla page57 pour obtenirlesinstructionssur le reglagede la temperaturedufour.
Important: II n'estpasrecommandede reglerlatemperaturesi un problemesemanifeste
avecune ou deuxrecettesseulement.
Utilisezlesbonsustensiles.Lesustensilesfoncesdonnentun brunissementdecouleurfoncee,
lesustensilesbrillants,un brunissementplusclair.
V@ifiezlapositiondesgrillesetdesustensiles.Lorsde la r@artitionsur deuxgrilles,ne
superposezpaslesplats.Veillez_ laisserun espacede2,5_ 5 cm (1_ 2 po) entrelesplatset
lesparoisdu four.
ContrOlezI'utilisationdefeuille d'aluminiumclansle four.Ne recouvrezjamais completement
unegrille du four avecdu papierd'aluminium.Placezun petit morceaude feuilled'aluminium
sur la grille sousle platpour recupererlesmatieresrenversees.
V@ifiezlapositiondesgrilles.Lesalimentssont peut-etretrop prochesdu brQleur.
Lepapierd'aluminiuma etemal utilise.Ne garnissezjamais lagrille de la lechefriteavec
du papierd'aluminium.
EnlevezI'ex@sde graissesurla piecedeviandeavantla cuissonaugril.
Unelechefritesalea ete utilisee.
Prechauffezlefour pendant2 _3 minutesavantde placerle plat danslefour.
Portedu four fermeedurant lacuissonau gril.
40 Suite
L'autonettoyagenesefait pas. D(_terminezsi I'appareilaet6programmepour unautonettoyagediffer(_.Voyezla page35.
V@ifiezque la porteest ferm(_e.
V@ifiezsi la commandeest en modesabbat.Voyezla page57.
Lefourest peut6tre_ unetemperaturesuperieure_ 204°C (400° F).Latemperaturedu four
doit etreinferieure_ 2040C[400° F)pour pouvoirprogrammerun cycled'autonettoyage.
Lefour nese nettoiepas Untempsde nettoyagepluslong peutetren(_cessaire.
correctement. AvantI'op(_rationd'autonettoyage,vous n'avezpaseliminelesaccumulationsexcessivesde
residus,particuli_rementlesr_sidusd'alimentsacidesou sucres.
La portedu four ne L'int@ieurdu four estencorechaud. Laissezlefour refroidirpendantenvironune heureapres
se d_verrouillepasapr_s un cycled'autonettoyage.II estpossibled'ouvrir laporte Iorsquele messageLOCK
le cycle d'autonettoyage. (Verrouillage)n'estplus affiche.
Lacommandeet la portesont peut-Ctreverrouill_es.Voyezla page45.
II n'ya pasde bips et Lefour peut6treen modesabbat.Voyezla page57.
I'afficheur nefonctionne pas.
DeI'humidit_se d_posesur le Ceciestnormalavecdesaliments_teneur_leveeenhumidite.
hublotou de la vapeur Lenettoyagedu hublota produittrop d'humidite.
s'_chappede I'event.
Odeur forte oufum_e I_g_re Ceciestnormalpour unecuisiniereneuveetdisparaitapr_squelquesutilisations.Un
la miseen marchedufour. autonettoyageelimineralesodeursplusrapidement.
Lamiseen marehed'unventilateurd'extractionaide_ enleverfumeeetodeur.
Saleteimportantesur lasole. Exeeutezune operationd'autonettoyage.
Codesd'anomalie LefourpeutdeceleruneanomalieIorsde laprogrammationou du fonctionnement.Encas
d'anomalie,le messageDEFAUTDETECTE- APPUYEZENTERPOURREESSAYERpeuvent
apparaitre.Suivrelesindicationsde I'affichage.Si I'anomaliereapparaitounes'effacepas,appeler
un r@arateuragre(_ou composerle num@osansfraisde I'afficheur.
Sila memeoperationestessayeeavantquele fournesoit r@are,le messageCARACT(--RISTIQUE
NONDISPONIBLE- APPUYEZAIDEparaitra.LacaracteristiqueseradansI'incapacitede
fonctionnertantque la reparationn'aurapaseteeffectuee.
Silefouresttressale,lesflamm_chespeuventproduireun coded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.AppuyersurCANCEL(Annuler)et laisserlefour refroidircompl_tement,essuyer
lasaleteenex@spuisreprogrammerI'autonettoyage.Si lecoded'anomaliereapparait,prendre
contactavecun r@arateuragree.
Desbruitsse fontentendre. Lefourpeutfairedifferentsbruitslegers.Vouspouvezentendrelesrelaisfonctionnerets'arrCter.
Ceciestnormal.
Lachaleurdanslefour,puis lerefroidissement,peuventproduiredesbruitsdecontractionoude
dilatationdu metal.Ceciest normaletn'endommagepasI'appareil.
SAb clignotepuis, Lefouresten modesabbat.Pourannuler,appuyezsur latoucheSetup (Reglage)pendantcinq
s'affichecontinuellement, secondes.
Impossible d'ajouterun Lalistedesfavorisestpleine.Poureffacerunfavorieten ajouterun nouveau,consultezles
autre favori, instructions_ lapage55.
41
CUISSON SUR LA SURFACE
Commandes de la
surface de cuisson
Rdglages sugg r s de la
puissance de chauffage OFF
Lataille et letype d'ustensile,letype etla
quantited'alimentset la puissancedu -b,"&
brQleuren BTUpermettrontdedeterminer
quelleposition il faut regler le bouton _- _"
pour lesdifferentstypesde cuisson.
Utilisezlesinscriptionsimprimeesautour
desboutonscommeguide. Lesdescriptions
suivantesvousaideront_ choisir letype de
reglagequi vousdonneralesmeilleurs Style de la
reglage varient
resultats selonle modele
Maintien auchaud: Lesalimentsrestent
unetemperaturesuperieure_ 60°C (1400F)sanscontinuer_ cuire.
Lesalimentssont chauffessurdesflammesplusgrandesjusqu'_ce
qu'ilsatteignentcettetemperature,puis,la tailledesflammesest
reduite.N'utilisezjamaisle reglagede maintienau chaudpour
rechaufferdesalimentsfroids.Assurez-vousquele boutonest regle
pour que lesflammessoientstables.(Utilisezle reglageLo (Bas)ou
le brQleurdemijotagesitue_ la centrepour garderlesaliments
chauds.)
Mijotage : Desbullesseforment_ la surfacedesaliments. Les
alimentssont_ unetemperaturesituee entre85et93°C (185et
200oF).Cereglagepeutaussi6treutilise pour cuiredesaliments
lavapeur,pour lespocherou encorepourcontinuer la cuisson
d'alimentsdansun recipientcouvert.(AjustezleboutonentreHi
((--leve)et Lopour obtenirle mijotagedesire.)
I_bullition lente : Desbullesseforment_un rythmemodere.Ce
reglagepeutaussiservir pourfairefrire lamajoritedesalimentset
pour maintenirI'ebullitionde grandesquantitesde liquide.(Ajustez
le boutonentreHi et Lo pourobtenirI'ebullitiondesiree.)
I_bullitioa : Desbullesseformentdansle liquide _ un rythme
rapide.Cereglagepeutaussietre utilisepour porterun liquide
ebullition,fairebrunir de la viande,la fairesauteretchaufferde
I'huilepourfairefrire avantde passer_ unreglageinferieur.Le
reglageHiesttoujours utilisepour porter lesliquides_ ebullition.
Unefoisque le liquide bout, reduiseztoujours lataille desfiammes
en plwant le boutonau reglagele plusbas,qui maintiendra
I'ebullition.(Tournezle boutonversHi, puisajustezlataille des
fiammesafin qu'ellessoientadapteesaudiametrede I'ustensile.)
Allumage sans flamme
de veille CBAPEAOOEBOOLEo0
Ledispositifd'allumagenefait
interveniraucunefiammedeveille.
Chaquebr[31eurde latablede cuisson
comporteun allumeurpar etincelle.
TravaillezprudemmentIorsdu nettoyage
autourdesbrQleursde latable __
de cuisson, oR_P,c_
Si un brQleurde latablede . _,%,,..._ALLBMEUR
cuissonnes'allumepas,determinezsi _----L_
I'allumeurestbrise,saliou mouille. _--_J
BASE DE BROLEUR
Boutons de commande de la
surface de cuisson
Utilisezcesboutonspour corrmlanderI'allumagedesbr[31eursde
surface. Vousdisposezd'un choixinfini de reglagesde puissance
entrelespositionsLoet Hi. Vouspouvezpercevoirune detentede
calage_ laposition Hi.Vouspouvezmettrelesboutonssurcesdeux
positionsou_ tout autreendroit.
Unschemapresdechaqueboutonidentifie le brQleurde
surfacecommandepar cebouton.Parexemple,le
Fro schema_ gaucheidentifie le brQleuravantdroit (Style
de la sch6ma varientselonle modele).
Reglage des commandes :
Lapuissance_ employerdependdutype etde la taillede
I'ustensileutilise.
1. Placezun ustensilesurla grille du brQleur.
Siaucunustensilen'estplacesurla grille du brQleur,les
flammespeuventavoirtendance_ ses@arerdu brQleur.
2. Enfoncezle boutonde commandeet tournez-lejusqu'_ la position
voulue.
Vouspouvezpercevoirlecliquetiscorrespondant_ la
productiondesetincelleset le brQleurs'allume.
Utilisation durant une
panne d'dlectricitd
1. Approchezune allumetteenflammeedu brQleur_ utiliser.
2. Enfoncezle boutonettournez-ledoucement.
3. Ajuster lesflammes_ lataille desiree.
z12
Pour 6viter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de cuisson :
Nettoyezla surfacede cuissonapr_schaque
utilisation.
Enlevezlesresidusrenversesde produits
acidesou sucresdesque la surfacede cuisson
a refroidi;cesproduits renvers6speuventfaire
changerla couleurde I'_mail.
A la differenced'une cuisini_redoteede brQleurs_ gazstandard,la
surfacede cuissonde cettecuisini_ren'est pas amovibleou
relevable.Ne tentezpasde releverla surfacede cuisson,quelle
qu'ensoit laraison.
Br leurs scell s
LesbrQleursscellesde lacuisini_resont fixessur latablede
cuisson;ils nesont pascowus pour etreenlev6s.Commeles
brQleurssont scell6s,un produitqui deborded'un ustensilene
s'infiltrerapassousla surfacede cuisson.
VousdevezcependantnettoyerlesbrQleursapr_schaqueutilisation.
Le chapeaudu brtileurs'enl_vefacilementpour 6tre nettoy&(Voyez
lesinstructionsde nettoyage_ lapage 36.)
Pourle bon fonctionnementdu brtileur,la t6te de brQleurdoit etre
correctementplaceesur la basedu brQleur.
Br leur de faible puissance
Cebrtileurestsitu_ du cOtecentre.II offre uneplusfaible puissance
pour la cuissondesaucesd_licatesou la fusiondu chocolat.
Lapuissancethermique(BTU)desbrdeursest difffirenteIorsde
I'alimentationaugazdepetroleIiqu#fi#.
Grilles de br leur
Avantune operationde cuisson,v_rifiezque la grilleest
correctementplacee. Lorsde I'installationdesgrilles,placez
I'extr_miteavecpattesversle centre,au niveaudesbarresdroites.
Unegrille de brtileurincorrectementinstalleepeutdcaillerla surface
de cuisson.
Ne faitespasfonctionnerun brQleursansqu'un ustensilesoit
plac_ sur lagrille. L'_mail de la grillepeut s'_caillers'il n'y a
aucunustensilecapabled'absorberla chaleur _mise par le
brQleur.
TravaillezprudemmentIorsqu'ilfaut remuerdesalimentsdansun
ustensileplacesur lagrille de brtileur. Lesgrillescomportentun fini
lissequi facilitele nettoyage.Lesmarmites/casserolesglisserontsi
ellesne sont pasmaintenues.Cecipeutentrainerun renversement
de nourritureschaudesetdoriccauserdesbrtilures.
Memesi lesgrillessonttr_s durables,ellesfinissentpar perdreleur
eclat ou sedecolorent_ causede latemperature_lev_edes
flammes.
Remarques :
UnbrOleurconvenablementr_gleetdont lesorificessont
propress'allumeen quelquessecondes.Lorsde I'alimentation
augaznaturel,lesflammessont bleues,avecun cone interne
bleu intense.
Silesflammesd'un brt31eursontjaunesou sila combustionest
bruyante,leratioair/gaz peutetre incorrect.Demandez_ un
techniciend'effectuerle reglage.(Lagarantienecouvrepasce
r_glage.)
Lorsde I'alimentationaugazde petroleliqudi6, il est
acceptablequeI'extr_mitedesflammessoitjaune.Ceciest
normal;aucun reglagen'est necessaire.
Avec certainstypesde gaz,vous pouvezpercevoirun petit bruit
d'explosionIorsde I'extinctiond'un brtileurde surface.Ceciest
normal.
Sivousfaitespasserrapidementleboutonde commandede la
positionHi_ la positionLo,lesflammespeuvents'eteindre,
particuli_rementsi le brtileur estfroid. Si ceciseproduit, placez
le boutonde commande_ la positionOFF(Arret)etattendez
quelquessecondesavantd'allumerde nouveaule brQleur.
Ajustezla puissancede chauffagedetelle mani_reque les
flammesne debordentpas_ la p6riph@iede I'ustensile.
43
CUISSON AU FOUR
Tableau de commande
AB CD
Rapid _esl
-- Preheat
J KI.
E
TIMER1
on / off
F
Oven
Light CANCEL
i t
M N
G
TtMER2
On / oil
O
H
, t ,
1 2 3
ABC DEF
4 5 6
GH_ JKL MNO
7 8 9
PORS TUV WXYZ
Back 0 Enter
[ Space J
rack
.......................................J
Letableaudecommandeestcowu pourfaciliterla programmation.Laconsoleaffichelesoptionsdechaquefonctionetvousguidepas_pasdurant
laprogrammation.Lescaracteristiquesetsyledutableaudecommandevarientselonlemod_le.L'afficheurdufourillustreci-dessusestprogramme
)our effectuerune op@ation
RapidPreheat
(Pr_chauffagerapide)
Convect(Convection)
Bake(Cuisson
aufour)
Broil (Cuissonaugril)
TIMER1 (Minuterie)
Oisplay Affichour)
TIMER2 (Minuterie)
Touchesnum6riques
Favorites(Favoris)
More Options
(Autresoptions)
Clean[Nettoyage)
Setup(Reglage)
OvenLight (Lampe
defour)
CANCEL(Annuler)
QuicksetPads
(Touchesrapides)
de cuisson.
Pourdiminuerladureedeprechauffage.
Pourlacuissonaufouretle rOtissage
convection.
Pourla cuissonaufouret lerOtissage.
Pourlacuissonau griletle brunissage
dela pattiesup6rieure.
Programmelaminuterie.
Affiche lesfonctionsdu four,les
optionset I'hofloge.
Programmelaminuterie.
Pourprogrammerla dureeetla
temperatureou pourentrerle nomdes
programmesfavoris.
Pourafficher,programmerou
sauvegarderdescyclesdecuisson.
Pouraccederauxcaract@istiques
additionnelles.
Pourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Pourafficherou modifierlesr6glages
parddaut de I'usine.
Pourallumeroueteindrelalampe
defoun
Annuletouteslesoperationssaufla
minuterie,I'hofloge,les reglagesfavoris,
ettiroir de rechauffage(certains
modules).
Pourchoisirlesoptionsaffich6essur
laconsole(_cotede laconsole
sur lesdeuxcotes).
Touches rapides
Lestouchesrapidessentsitueesde chaquecote de la consoleet
sent utilis_espour s61ectionnerlafonction desireeou I'option
affich6e. Pourchoisir I'optionou la fonction,appuyezsurla touche
rapide presdu mot.
Si vousdesirezretourner_ I'ecranprecedentde lafonction oude
I'option,appuyezsur latouche Back (Precedent).Lorsquevous
aveztermine laprogrammation,appuyezsur latouche Eater [Entrer)
ou attendezquatresecondeset la fonctiondebutera
automatiquement.
Lesflechespointantversle hautindiquentla presenced'ecrans
additionnelsaffichant plusd'options. Appuyezsur lestouches
rapidespresdesfl_chespour faireddiler lesecrans.
Important : QuatresecondesapresI'entr_ede lafonction,de I'option,
du hombreou de la lettre,lafonctionseraentreeautomatiquement.Si
plusde 30secondess'ecoulententre lesetapesdeprogrammation,la
fonctionseraannul6eet I'afficheurretourna_ I'ecranprecedent.
Horloge _ _......................
Reglage de I'horloge : /Setup '_,
On / Off/
1. Appuyezsur latouche Setup. _................................
2. S61ectionnezHORLOGE_ I'aidedestouchesrapides.
3. S6lectionnezHEURE.
4. EntrezI'heure_I'aidedestouchesnumeriques.
5. Appuyezsur latouche Eater.
Suite
44
6. %lectionnezAM ou PM en modede 12heures.(PourI'horloge
de 24 heures,voyezci-dessus.)
7. Pourquitter lemodede r6glage,appuyezsur latouche Setup.
Pour activer et annuler I'affichage de
I'horloge/jour de la semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup (R6glage).
2. %lectionnez HORLOGE.
3. Appuyezsur lafl_che pour afficherle mot DI2SACTIVER.
4. %lectionnez DESACTIVER.
5. %lectionnez HEURE.
6. ChoisissezOFF(Arr6t)pourannulerI'affichagede I'horloge,ou
s61ectionnezON (Marche)pour afficherI'horloge.
7. %lectionnezOFFpour annulerI'affichagedujour de la semaine.
%lectionnezONpour afficherlejour dela semaine.
8. Pourquitter lemodede r_glage,appuyezsur latouche Setup.
Entree du jour de la semaine :
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. %lectionnez HORLOGE.
3. Appuyezsur lafl_che pour afficherle motJOUR.
4. Utilisezla toucherapidede la fl_che pourfaire ddiler losjours.
5. %lectionnez lejour d_sir_e.
6. Pourquitter lemodede r_glage,appuyezsur latouche Setup.
Reglage de I'horloge pour 12 ou 24 heures :
L'horlogepout6treprogramm_epourafficher 12ou24 heures.
1. Appuyezsur latouche Setup.
2. %lectionnez HORLOGE.
3. Utilisezla fl_chepour passer_ I'_cransuivant.
4. %lectionnez 12/24 H.
5. %lectionnez 12 HRou 24 HR.
6. Pourquitter lemodede r6glage,appuyezsur latouche Setup.
,/ ..................
Setup \,
On / Off/
.......................... /
".0"/
Minuteries
Reglage des minuteries [Minuterie 1 et
Minuterie 2]:
1. Appuyezsur latouche TIMER 1 ou TIMER 2. '\ On / Off/
2. Appuyezsur I'unedesdureesaffich_esen
utilisantlostouchesrapidesou appuyezsurlostouches
num6riquespourentrerla durde d6sir_e.
Important: Chaquefois que vousappuyezsur loschoixde
duree affich_s,vousen augmentez la dur_e. Parexemple,
en appuyantsur €{10 MIN _ troislois,vousafficherez 30
minutes_ la minuterie(0:30).
3. Appuyezsur latouche Enter [Entrer).
Pour modifier la duree entree une fois la
minuterie activee : ....................
1. Appuyezuneloissurla toucheTIMER 1 ou /TIMER i "i
TIMER2. '_ On / Off /
2. Appuyezplusieursfoissur losdur_esdestouchesrapides
jusqu%ceque laduroc d(_sireesoit r_gl_e.
OU
3. Appuyezsur lostouchesnum6riquespourentrer la nouvelle
dur(_evoulue.
f ............................
4. Appuyezsur latouche Enter. / ,
TIMER1 "_
Pour annuler la minuterie : _ On / Off/
Appuyezdeuxloissur latoucheTIMER 1 ou TIMER 2.
Si les deux minuteries sont actives :
Si la minuterievoulueest d_j_affichee,appuyezunefoissurla
touche pour le moded'_ditionet deuxfoispourannuler la minuterie.
Si la minuterievouluen'estpasaffich_e,suivezlos_tapes
_num(_r(_esci-dessous.
1. Appuyezsur latoucheTIMER unefois.La minuteriechoisiesera
affich_e.
2. Appuyezsur latoucheTIMER une deuxi_mefoispour acceder
au moded'_ditionafin defaireloschangements.
3. Appuyezsur latoucheTIMER une troisi_mefoispour annulerla
minuterie.
Modifier los sonneries de la minuterie :
LesignalsonoredesTIMER1etTIMER2 pout6tremodifi& Los
optionsdisponiblessontdeuxbips_ touteslos30secondes,deux
bips_toutes los60secondesou un soulbip. Lereglagepar ddaut
estd'un soulbip. /_ ...............................
\
1. Appuyezsur latouche Setup. ; setup ,,
' On/Off '
2. S61ectionnezla fl_chepour afficher ......................._'
SIGNAUXSONOR.
3. S61ectionnezSIGNAUXSONOR.
4. S61ectionnezSIGNAUX MINUTE.
5. S61ectionnezle signalsonoredesire(2-30SEC,2-60 SECor 1
BEEP(Bip)).
6. Pourquitter le modede r%lage,appuyezsurla toucheSetup.
Verrouillage des commandos et de la
porte du four
Loscommandoset la portedu four peuvent6treverrouill_espour
pr6venirtoute programmationaccidentelle. Si unefonction du four
est encours d'utilisation,loscommandoset la portene peuventpas
6treverrouillees.
Pour verrouiller los commandos et la porte du four :
Appuyezsur lostouchesBack(Pr(_c_dent)et Enteren m(b_etemps
et maintenez-lesenfonc(_espendanttrois secondesoujusqu%ce
que la mentionCOMMVERROUILLs'affiche.
z15
Pour dCverrouiller les commandes et la porte
du four :
Appuyezsur lestouchesBack(Precedent)etEnter(Entrer)en
mCmetempset maintenez-lesenfonceespendanttroissecondes.
Lorsquelescommandeset laportesent deverrouillees,la mention
DEVERROUILLAGEapparait_ I'afficheur.
Back 0 Enter
lock 1
Cuisson au four
Programmation de la cuisson au four : _B...................)
1. Appuyezsur latouche Bake (Cuissonaufour), ake
/
2. Selectionnezla temperaturedu four _ I'aidedestouchesrapides.
OU
Entrez la temperature desiree _ I'aide des touches num@iques.
Appuyez sur latouche Enter pour valider la temperature.
Latemperature peut etre programmee de 75 _ 285° C (170
5500 F)par intervalles de 3° C (50F).
Apr_s trois secondes, lefour se met _ prechauffer. CUISSON
et PREHEAT(Prechauffage) apparaissent _ I'afficheur avec la
mention <{100°>>ou la temperature actuelle du four (la plus
elevee des deux).
Latemperature affichee augmente par intervalles de
jusqu'_ ce que le four atteigne la temperature prereglee.
AIIouez environ 15 minutes pour le prechauffage.
Lorsque le four est prechauffe, un signal sonore retentit et
la mention PREHEATs'eteint.
3. A la fin de la cuisson, eteignez lefour en appuyant sur la touche
CANCEL (Annulet). Retirez la nourriture du /- ...............................................
four. Le four continue de fonctionner jusqu'_ ce (CANCEL _)
que vous appuyiez sur la touche CANCEL. ".......................................
Remarques :
Siplus de30 secondess'ecoulententre lemomentot_vous
appuyezsurunetouche et le momentoQvousappuyezsur une
touchenumerique,I'afficheurretoumera_ I'ecranprecedent.
Lefour chauffeou estchaudchaquefoisqu'unetemperature
apparaft_ I'afficheur.
Pourmodifierla temperaturedu fourdurant la cuisson,appuyez
surla touche Bake et choisissezune temperatureafficheeou
utilisezlestouchesnumeriquespourentrerla temperature
desiree.
Lefour s'arrCteautomatiquementapr_s12heuress'ila ete
accidentellementlaisseenmarche. Pourprogrammerle mode
sabbat,voyezModesabbat_ la page57.
Options de cuisson au four
Lesoptionsde Cuissonet maintienetde Departdiffere sent
disponiblespourla cuissonau four. Lots de I'utilisationde [option
Cuissonetmaintien,le fourse met_ chaufferimmediatementapr_s
le reglage. Puis,lefour fonctionnependantla dureespecifiee.
Lorsquecettedureeest ecoulee,lefour reduit automatiquementla
temperature_ 75°C 070° F)et gardela nourritureauchaud
pendantune heureau maximum,puiss'eteint automatiquement.
Avecla fonctionde departdiffere,lefour semet en marcheplustard
danslajournee. Programmezla dureed'attentedesireeavantque le
four nese metteen marcheet ladureede cuissondesiree. Lefour
commence_ chauffer_ I'heureselectionneeetcuit pour laduree
specifiee.Lorsquecettedurees'estecoulee,le four maintientla
nourritureau chaudpendantune heureau maximum,puiss'eteint
automatiquement.
Pour programmer la cuisson et maintien :
1. Apr_savoirreglela fonctionde cuissonau four,
appuyezsur latouche Mere Options (Autres i Ootions;
options). "..................................-
2. SelectionnezCUI/CND
3. Selectionnezla dureede cuissonsouhaitee_ I'aidedestouches
rapidesou destouchesnum@iques.
4. Selectionnezsurla touche Eater.
5. COOKTIME(Dureede cuisson),le compte_ reboursde la duree
de cuisson,PREHEAT,CUISSONet latemperatureactuelleseront
affiches.
Lefour effectuela cuissonpour la dureechoisie,puisgardeles
alimentsau chaudpendantune heure.
Pour programmer une cuisson diff_r_e :
1. Apr_savoirregle lafonction decuissonau four,
appuyezsur la toucheMore Options. _,OPtions/
2. SelectionnezDM DIF.
3. Selectionnezla dureesouhaiteeavantle debutde cuisson,en
utilisantlesdureesafficheesou lestouchesnumeriques.
4. Selectionnezla dureede cuissondesireeen utilisantlesdurees
afficheesou lestouchesnumeriques.
5. Le motCUISSON,la temperature,ledelai et lecompte_ rebours
de la dureede cuissons'affichent.
6. Lorsquele delais'est ecoule,lefour commence_ chauffer.COOK
TIME,le compte_ reboursde la dureede cuisson,PREHEAT,
CUISSONetla temperatureactuelleseront affiches.
46
Convection
Laconvectionutilise un ventilateurpour fairecirculer I'airchaudtout
autourdesaliments. Cettem(_thodecuit et brunitlesalimentsde
fagonplusuniforme,souventen moisde tempset _ des
temp(_raturesplusbasses,en plusde permettreI'utilisationde
plusieursgrilles_ la fois.
Remarques :
Ler(_gulateurdu four est r_gle_ I'usinepour laconversion
automatiquepour convection(certainsmodeles).Lorsquevous
utilisezConvectBake(Cuisson_convection)etConvectPastry
(P_tisserie_ convection),entrezlatemperaturede cuisson
conventionnelle.Ler%ulateur reduitautomatiquementla
temperatureconventionnellede 25°.
EnmodeConvectRoast(ROtissage_ convection),la
temperaturene serapasreduiteautomatiquement.Entrezla
temperatureconventionnelleainsique laduree de rOtissage.
Ler(_gulateurvousaver[itIorsque75 %du tempss'estecoule
et vousdemandedev@ifierlacuisson.
Pourd(_sactiverla conversionautomatiquepour convection
(certainsmodeles),voyezla page56.
Options de convection
Lesoptionsde cuissonet maintienetde cuissondiffereesont
disponiblesIorsde lacuisson_convection. Voyezla page51pour
plusd(_tailsconcernantla programmationde la cuissonet maintien
et de la cuissondiff@ee.
Plusieursgrilles
Cuissonde
G_teauxsecs/
Biscuits
Pains
Metsensauce
Tartes/Tourtieres
Ggteaux
Pouletentier
Dindeentiere
Legumes
R6tisdeporc
ROtisdebceuf
Tartesurgelee
Chaussons
Choux_lacr6me
P_tisseriesdep_te
feuilletee
Remarques :
Lorsquevous utilisezla Cuisson_ convectionetla P_tisserie
convectionalorsque I'optionde Conversionautomatiquepour
convectionest desactivee,r(_duisezlatemp@aturedecuisson
de 140C (250F).
SiI'option ROtissage_ convectionavecConversionautomatique
pour convectionestdesactivee,vous n'aurezpasbesoinde
programmerla dureede la cuisson.V(_rifiezlesaliments
Iorsque75o/0de la dureehabituellede lacuissonest ecoulee.
Sila conversionautomatiquepour convectionest desactivee,
ae programmezpas uneduree de rOtissageavecconvection.
Cuisson & convection
Programmation de la cuisson _ convection :
1. Appuyezsur latouche Convect(Convection).
2. SelectionnezCUISSON CONVEC_ I'aidedes \.....................
touchesrapides.
3. %lectionnezlatemperature_ I'aidedestouchesrapides
OU
Entrezla temperaturedesiree_ I'aidedestouchesnumeriques.
Validezle reglageen appuyantsurla toucheEater (Entrer).
Latemperaturepeut6treprogrammeede 90 _ 285° C(195
550° F)par intervallesde3oC (5oF).Si laconversion
automatiquepour convectionest d(_sactivee,latemperature
peut6tre r%lee _ partirde 77° C(170° F).
Apr_stroissecondes,lefour semet _ prechauffer.
CUISSONCONVECet PREHEAT(Prechauffage)apparaissent
I'afficheuravecla mention{{1000>7oulatemp@atureactuelle
du four (la pluseleveedesdeux).
Latemp@atureaffich(_eaugmentepar intervallesde 10
jusqu'_ceque lefour atteignelatemp@atureprereglee.
AIIouezenviron 15minutespour le prechauffage.
Lorsquelefour est prechauff&unsignalsonoreretentitet
le motPREHEATs'(_teintet la mentionCUISSONCONVEC
s'affiche. AUTOs'affichesi lacaracteristiquedeconversion
automatiquepour convection(certainsmodules)estactiv_e.
Placezlanourrituredanslefour.
A lafin de lacuisson,6teignezlefour en
appuyantsurla toucheCANCEL[Annulet).
Retirezla nourrituredu four. Lefour continue
de fonctionnerjusqu'_ceque vousappuyiezsur la touche
CANCEL.
Rapid Preheat (Prechauffagerapide)
Pourr(_duirela dureedu prechauffageIorsquevousutilisezBake
(Cuissoncourante)ou ConvectBake.Utilisezpourtous lesaliments
cuireaufour sur uneseulegrille.
Apr_savoirprogramm(_etactiveBakeou ConvectBake,appuyez
surla toucheRapid Preheat.
Lamention1GRILLESEULs'affichepuis,apr6s10secondes,
I'afficheurindiqueRAPIDEet PREHEAT.
Laduree du prechauffageest cinq minutes.
47
Pour retourner au prCchauffage standard :
Appuyezsur latouche RapidPreheat ( Prechauffagerapide)
nouveau.Vousaccedezainsiau prechauffagestandardet
PREHEAT(Prechauffage)ainsique lafonction choisies'affichent.
Remarques :
Pourde meilleursresultats,placezlagrille _ laposition 4ou 5
Iorsquevous utilisezI'optionRapidPreheat.
Pourobtenirdesresultatsoptimauxdecuissonetde
brunissage,nousvous deconseillonsI'usagedu prechauffage
rapide Iorsquevousutilisezplusieursgrilles.
Convect Roast (ROtissage
convection)
Programmation du rCtissage _ convection :
1. Placezla nourrituredansle four. _ .............................................
/ \
2. Appuyezsur latouche Convect(Convection). :,Convect)
3. SelectionnezROTIS$CONVECT_ I'aidedestouchesrapides.
7. Si la cuissonn'estpasterminee,poursuivezlerOtissage.
Unefois letempsecoule,lefour passeautomatiquementau
modede maintienau chaudpendantI heure,puiss'eteint. Siles
alimentssont retiresdu four avantque I'heure _...............................................
/ \
nesoit ecoulee,appuyezsur latoucheCANCEL. :\CANCEL)
Remarques :
Sila recettesuggerede prechaufferle four, augmentezladuree
de cuisson_ 15minutes.
Sila caract@istiquede conversionautomatiquepour convection
est desactive,unedureede rOtissagen'estpasrequise.
Convect Pastry (P tisserie
convection)
LacaracteristiqueConvectPastryest conguepour effectuerla
cuissondep_tisseriecommelestartessurgelees,leschaussons,les
choux_ lacremeet lesp_tisseriesde patefeuilletee.Cette
caracteristiqueestutiliseeavecune,deuxou trois grilles.
1. Appuyezsur latouche Convect.
Convect /
2. SelectionnezPATISSCONVECT_ I'aidedes \ ..............
touchesrapides.
4. Selectionnezlatemperaturedu four _ I'aidedestouchesrapides.
3. Selectionnezlatemperaturedu four 8 I'aidedestouchesrapides.
OU
Entrezlatemperaturedesiree_ I'aidedestouches
num@iques.Validezle reglageenappuyantsur latouche Eater
(Entrer).
Latemperaturepeutetreprogrammeede90 _ 285oC (170
550oF)par intervallesde 3oC(5° F).
5. Entrezladuree decuissondesiree.Entrezla dureede rOtissage
conventionnel_ I'aidedestouchesnumeriques.
Aprestrois secondes,le four commence_ chauffer.ROTISS
CONVECTapparait_ I'afficheuravecla mention_ 100°_ou la
temperaturedu four actuelle(la pluseleveedesdeux).
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde
jusqu'_ceque lefour atteignelatemperatureprereglee.
Ledecomptede la dureede la cuissoncommence.
6. Lefour emetun signalsonoreIorsque75% dutempss'est
ecoulepour quevous puissiezverifierla cuissondesaliments.
Verifiezla cuisson_ I'aided'un thermometre_ viande.Si la
cuissonestterminee,retirezlesalimentsdu fouret appuyezsur
CANCEL(Annuler) poureteindrele four.
OU
Entrezla temperaturedesiree_ I'aidedestouchesnumeriques.
Appuyezsur latouche Eater pourvaliderle reglage.
Latemperaturepeut etreprogrammeede 90 _285oC(195
550oF)par intervallesde C (5° F).
Aprestrois secondes,lefour semet_ prechauffer.
PATISSCONVECTetPREHEATapparaissent_ I'afficheuravec
la mention{{100°>>ou la temperatureactuelledu four (la plus
eleveedesdeux).AUTOs'affichesi la caracteristiquede
conversionautomatiquepour convection(certainsmodeles)
est activee.
Latemperatureafficheeaugmentepar intervallesde 1°
jusqu'_ce que lefour atteignela temperatureprereglee.
AIIouezenviron15minutespour leprechauffagedu four.
Lorsquele four estprechauffe,un signalsonoreretentit et
le mot PREHEATs'eteint,puisla mentionPATISSCONVECT
s'affiche.
4. A lafin dela cuisson,eteignezlefour en appuyantsur latouche
CANCEL. Retirezla nourrituredu foun Lefour z-......................................,
continuede fonctionnerjusqu'_ceque vous
appuyiezsurla touche CANCEL.
48
Cuisson au gril
Pourobtenirdesresultatsoptimaux,prechauffezlefour pendant5
minutesla portefermeeetutilisezunelechefritecon_uepour la
cuissonau gril.
Programmation de la cuisson au gril :
1. Placezla grille defour_ la positionappropriee(voyez
le Tableaude cuissonau gril).
2. Appuyersur latouche Broil(Gril). "..........................._
3. SelectionnezBAIIT - 285° C(5500F)pour lacuissonau gril
temperatureelevee.
OIl
SelectionnezBAS- 2300C(4500F)pour la cuissonau gril
temperaturebasse.
Le four possede une caracteristique de cuisson au gril variable.
Vous pouvez donc choisir une temperature de cuisson au gril
plus basse [149 _ 2880C ou 300 _ 550° F). Pour choisir une
temperature plus basse, appuyez sur les touches numeriques
appropriees. Appuyez sur la touche Enter pour programmer la
temperature la plus hasse.
Tableau de cuisson au gril
4. Prechauffezle four pendantcinq minutes.
5. Placezlesalimentsdanslefour et poussezla porte.
6. Appuyezsur latouche Ca,NOELquand la
cuissonau gril terminee.
Remarques :
Voyezle Tableaude cuissonaugril pour connaitrelesdurees
decuissonrecommandees.
Si plus de 30 secondes s'ecoulent entre le moment o_ vous
appuyez sur la touche Broil (Gril) et celui oQvous appuyez sur
les touches rapides ou les touches num@iques, le four ne sera
pas programme et I'afficheur retournera I'ecran precedent.
Utilisez le reglage HAUT pour la plupart des cuissons au gril.
Utilisez la temperature plus basse pour la cuisson au gril de
mets devant cuire plus Iongtemps. Une temperature basse
leur permet de bien cuire sans trop brunir.
Prevoyezdes durees de cuisson au gril plus Iongues et un
brunissage legerement moins prononce si I'appareil fonctionne
sur un circuit de 208 volts.
Retournezla nourritureIorsquela moitiede la dureeprevue
pour lacuissonaugril s'estecoulee.
Lesdureesde cuissonau gril peuvent6treplus Ionguessi
vous choisissezdestemperaturesplus basses.
Boeuf
Bifteck,2,5cm (1 po) d'@aisseur
Hamburgers,2 cm (3/4po) d'@aisseur
Porc
Bacon
C6telettes,2,5cm (1po)
Tranchedejambon
Volaille
Demi-poitrine
A point
Biencuit
Biencuits
Fruitsde mer
Darnesde poisson,beurrees,2,5cm (1po) d'epaisseur
Queuesde homard,85_ 115g (3_ 4 onces)chacune
6
6
6ou7
6
6
6
6
5
8 minutes
10 minutes
5 - 9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroil -
Gril_ temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
(sans retourner)
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil -
Gril _ temperature basse
15 - 25 minutes
(sansretourner)
(sansretourner)
Remarque : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.LesdureespeuventvarierselonI'aliment_ cuire.
Ventilateur du four
Unventilateurde convection(certainsmodules)permetde faire
ciroulerI'airchauddansle four Iorsquelacaracteristiquede
convectionest selectionnee.
Important :Leventilateurde convections'arreteautomatiquement
Iorsquevousouvrezlaporte.
49
I vent du four
L'eventdu four est incorporedans[esyst_medeventilation
evacuationdescendantedelatable de cuisson.
Lorsquele fourfonctionne,lessurfacesprosde I'eventpeuventdevenir
assezchaudespourcauserdesbrt31ures.Pourde meilleursresultatsde
cuisson,ne bloquez pas I'ouverturede I'event.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Jenn-Air JDR8880RDW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à