Clarion EE2178E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Imprimé au Japon 2015/3 EE-2178E 274-0513-03
Manuel d’installation/Mode d’emploi
EE-2178E
Système de caméra numérique sans fil
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Clarion.
Veuillez lire complètement ce Manuel d’installation/Mode d’emploi avant d’utiliser
cet appareil.
Conformément aux Règles et Réglementations de la FCC, Titre 47, Partie 15, Sous-
partie C, ces systèmes de caméra sur réseau local (WLAN) sans fil Clarion peuvent
connaître des interruptions de signal temporaires en raison d’un brouillage RF et/
ou de l’environnement. En cas d’interruption continue, veuillez vérifier et/ou ajuster
l’antenne sur la caméra et le récepteur.
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2014 : Clarion Co., Ltd.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez ce système, observez les précautions indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce système de caméra numérique sans fil à d’autres fins que celles
prévues.
Cela présente un risque de fumée, d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Conduisez lentement en marche arrière.
Ne démontez ni ne modifiez l’appareil.
Cela présente un risque d’accident, d’incendie, d’électrocution ou de dysfonctionnement.
N’endommagez ni ne modifiez le câble de la caméra.
De l’humidité ou de l’eau peut pénétrer à l’intérieur de la caméra à travers la pièce
endommagée, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
N’utilisez jamais les pièces essentielles à la sécurité du véhicule* pour monter l’appareil
ou le relier à la terre.
* Par exemple, les écrous et boulons du système de direction, les rails de siège, le système de freinage, le
réservoir de carburant, etc.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule, d’avoir un accident de la circulation ou de
provoquer un incendie.
Ne conduisez jamais en regardant uniquement le moniteur.
Il s’agit d’un dispositif auxiliaire complétant le champ de vision arrière du conducteur; il
n’indique pas tous les dangers ou obstacles. Les distances réelles et la perception pouvant être
différentes et les images vidéo différées, veillez à vérifier visuellement qu’il n’y a pas de danger
pendant que vous conduisez. Vous risqueriez autrement de renverser quelqu’un ou un objet dans
l’angle mort de la caméra, provoquant par là un accident grave.
N’utilisez pas l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalie.
Si aucune image ne s’affiche, de la fumée ou une odeur inhabituelle est dégagée, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
Si vous continuez à utiliser l’appareil dans cet état, un accident, un incendie ou une électrocution
peut en résulter.
Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, de la fumée ou une odeur
inhabituelle est dégagée, ou si toute autre anomalie se produit, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Si vous continuez à utiliser
l’appareil dans cet état, un accident, un incendie ou une électrocution peut en résulter.
Débranchez la borne négative de la batterie avant de connecter les câbles.
Sinon un court-circuit pourrait se produire et provoquer une électrocution ou des blessures.
Acheminez les câbles de sorte à éviter les zones à températures élevées.
La gaine des câbles peut fondre, entraînant par là un court-circuit et provoquant un accident
ou un incendie. Prêtez tout particulièrement attention lorsque vous acheminez les câbles à
l’intérieur du compartiment du moteur.
La pose et la dépose de l’appareil doivent être effectuées par un technicien de service
professionnel.
Sinon, un accident ou un incendie pourrait survenir. Prenez contact avec le revendeur auprès
duquel vous avez acheté l’appareil.
Après avoir installé et connecté l’appareil, vérifiez le fonctionnement des composants
électriques du véhicule.
* Freins, feux, klaxon, feux de détresse, clignotants, etc.
Un dysfonctionnement peut provoquer un incendie, une électrocution ou un accident de la
circulation.
Si l’installation de l’appareil nécessite de percer un orifice dans le châssis, vérifiez la
position des tuyaux, des réservoirs, des câbles électriques, etc., et veillez à éviter tout
contact ou interférence.
Des dommages infligés aux tuyaux ou autres peuvent provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
Acheminez les câbles et attachez-les ensemble de sorte qu’ils ne gênent pas la conduite
du véhicule.
Si un câble s’enroule autour de la colonne de direction, du levier de vitesses, des pédales de
frein, etc., cela peut provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement des câbles à un véhicule équipé d’airbags, ne les faites pas passer
là où ils perturberont le fonctionnement du système d’airbag.
Le fonctionnement incorrect des airbags peut entraîner un accident ou des blessures.
Gardez les vis et autres petites pièces hors de portée des jeunes enfants.
Ils pourraient avaler accidentellement les petites pièces. Consultez immédiatement un médecin
si vous pensez qu’un enfant a avalé des petites pièces.
ATTENTION
Le récepteur est conçu pour être installé à l’intérieur de l’habitacle du véhicule. Ne
l’installez pas dans un endroit où il pourrait être mouillé.
Cela présente un risque de fumée, d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Ne soumettez pas le récepteur à un choc violent, à savoir ne le faites pas tomber, ni ne le
cognez.
Ce récepteur utilise des composants électroniques de grande précision. Si vous le soumettez à
un choc violent, il risque de mal fonctionner ou d’être endommagé, ce qui présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Retirez la caméra du véhicule avant d’utiliser un lave-auto automatique (eau à haute
pression).
Autrement, la caméra risque de se détacher ou d’être abîmée. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de
la caméra, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Vérifiez de temps à autre les vis de fixation et serrez celles qui sont desserrées.
Si les vis sont desserrées, l’appareil risque de se détacher et tomber, en touchant un passant et
provoquant un accident.
Suivez les instructions du manuel lors de l’installation et du branchement de la caméra et
du récepteur.
Un branchement incorrect peut entraîner un incendie ou un accident.
Après l’installation de la caméra et du récepteur, vérifiez que l’image du moniteur est une
image inverse.
Une configuration incorrecte peut faire que l’image du moniteur ne soit pas pivotée
horizontalement et provoquer un accident.
L’image du moniteur de recul présente la même inversion droite-gauche que les
rétroviseurs du véhicule. Selon le véhicule, le champ et l’angle de vue peuvent différent.
Veillez à utiliser les accessoires fournis et les pièces spécifiées.
Si vous utilisez des pièces autres que celles spécifiées, vous risquez d’endommager les pièces
à l’intérieur de l’appareil ou d’empêcher de les fixer solidement. Elles risquent donc de se
détacher et de provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
Après avoir raccordé les câbles, fixez-les en place avec des attaches ou du ruban isolant.
Si les câbles entrent en contact avec le châssis, ils risquent de se dénuder et court-circuiter, ce
qui peut provoquer un accident ou un incendie.
Si un orifice est percé dans le châssis pour acheminer les câbles, utilisez une gaine de
protection ou une rondelle isolante.
Si les câbles entrent en contact avec les ouvertures, ils risquent de se dénuder et court-circuiter,
ce qui peut provoquer un accident ou un incendie.
Si un orifice est percé dans le châssis pour installer l’appareil ou acheminer les câbles,
bouchez la brèche dans l’orifice et l’écart entre l’orifice et le câble avec de la colle
silicone ou similaire.
Si le gaz d’échappement ou de l’eau pénètre à l’intérieur du véhicule par la brèche, un accident
peut survenir.
Acheminez les câbles de sorte qu’ils ne se coincent pas dans le châssis, les vis, les rails
de siège ou d’autres pièces mobiles.
Des câbles endommagés ou court-circuités peuvent provoquer un accident, une électrocution ou
un incendie.
Lorsque vous installez la caméra sur le véhicule, assurez-vous qu’elle ne dépasse pas sur
le côté ou à l’avant/arrière du véhicule.
Une caméra dépassant du véhicule peut toucher un passant et provoquer un accident.
Si les vis dans le châssis sont utilisées pour installer l’appareil, veillez à les serrer
solidement.
Des vis desserrées peuvent provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
Vérifiez l’impact sur les appareils électriques médicaux.
Cet appareil est pourvu d’une fonction sans fil.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique médical, veillez à
vérifier auprès du fabricant ou du revendeur de l’appareil électrique médical l’impact des ondes
radio.
Avis de non-responsabilité
Ce produit est conçu pour améliorer le visionnement des angles morts tout en conduisant
le véhicule et en roulant de façon sûre.
En cas d’interruption du signal en raison d’un brouillage RF et/ou de l’environnement, les
systèmes de caméra sans fil Clarion peuvent présenter des images saccadées et/ou une
perte du signal vidéo. En cas de perte du signal vidéo, l’écran d’avertissement suivant
apparaît ou quelquefois l’écran noir sera interrompu pour informer les conducteurs des
mauvaises conditions de l’environnement d’ondes radio.
Clarion ne sera en aucun cas tenu pour responsable des problèmes suivants.
Dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs ou perte survenant directement ou
indirectement à ce système de caméra sans fil.
Désagréments, dommages et/ou pertes (y compris suite à la mauvaise utilisation ou
imprudence de l’utilisateur) provoqués par l’incapacité à voir l’image de la caméra suite à des
motifs/causes comprenant le dysfonctionnement/la défaillance de ce système de caméra sans
fil.
CONTENU DE L’EMBALLAGE (Caméra et récepteur emballés séparément)
Ce produit (système) se compose des éléments suivants. En cas de pièces manquantes,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Récepteur (EE-2178)
1
Récepteur ...................................................................................................................1
2
Cordon d’alimentation (2,9 m/9,514 pieds)...................................................................1
3
Cordon RCA (2,6 m/5,53 pieds) ...................................................................................1
4
Bouton de couplage ....................................................................................................1
5
Supports de fixation ....................................................................................................2
6
Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M5 mm x 8 mm) ...............................4
7
Vis auto-taraudeuses (
x
5 mm x 16 mm) .....................................................................4
8
Manuel d’installation/Mode d’emploi ............................................................................1
1
2 3 4 5 6
7
8
Caméra avec émetteur (CC-3500)
9
Caméra avec émetteur (cordon d’alimentation: 2,9m/9,514pieds)...............................1
0
Support de fixation ......................................................................................................1
!
Antennes ....................................................................................................................2
@
Joints d’étanchéité ......................................................................................................2
#
Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M3 mm x 8 mm) ...............................5
$
Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M5 mm x 8 mm) ...............................2
%
Écrous à embase (M5 mm) ..........................................................................................2
¥
Support d’antenne ......................................................................................................1
9 0 ! @
#
$
%
¥
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Récepteur
(EE-2178)
Caméra avec émetteur
(CC-3500)
Tension d’alimentation
12VCC/24VCC
Consommation électrique
moins de 200mA moins de 250mA
Capteur d’image
- Caméra CMOS 1/3,7”
Angle de vue
- Horizontal 115°/Vertical 85°
Norme sans fil
IEEE802.11b/g
Système de modulation
11b : DSSS, 11g : OFDM
Fréquence de transmission/réception
Bande 2,4GHz
Cryptage
128 bits WEP
Sortie vidéo
NTSC -
Plage de température de fonctionne-
ment
-20°C à +70°C -30°C à +70°C
Plage de température de rangement
-40°C à +85°C
Étanchéité à l’eau
Non étanche IP67
Résistance aux vibrations
4,4G 6,8G
Dimensions externes
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
L: 93 mm (3-5/32”) x
P: 108 mm (4-1/4”) x
H: 24,5 mm (63/64”)
L: 80 mm (3-5/32”) x
P: 58,5 mm (2-5/16”) x
H: 50 mm (1-31/32”)
Poids
236g (0,52lbs) 300g (0,52lbs)
108 mm 24.5 mm
6 mm
93 mm
80 mm
110 mm
58.5 mm
50 mm
* À des fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et le design sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES PIÈCES
Récepteur (EE-2178)
Panneau avant Panneau arrière
Borne d’entrée de l’antenne
Pour connecter l’antenne.
Borne d’entrée RCA
Pour connecter le moniteur.
Borne d’entrée de l’alimentation
Pour connecter le cordon d’alimentation.
Antenne
Borne d’entrée de changement de
couplage
Pour connecter le bouton de couplage.
Bouton de couplage
Bouton de couplage
Mini-jack
Pour connecter le récepteur.
Caméra avec émetteur (CC-3500)
Objectif de la caméra
Antenne
AUTRE
Numéro IC: 419C-EE2178, 419C-CC3500
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Les changements ou modifications ne sont pas approuvés.
• Cet émetteur ne doit pas être placé à côté ou utilisé conjointement à une autre autre antenne ou un autre
émetteur.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans
le Supplément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
• Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncés pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
• Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Le présent émetteur radio (IC:419C-EE2178, 419C-CC3500) a été approuvé par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont
le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
• Le présent émetteur radio (IC:419C-EE2178, 419C-CC3500) a été approuvé par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont
le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Type d’antenne: dipôle Gain: 2,4dBi Modèle: CC3500, EE2178
Type d’antenne: dipôle Gain: 2dBi (5dBi + affaiblissement du câble 3dB) Modèle: CC3500,
EE2178
Type d’antenne: dipôle Gain: 1dBi (7dBi + affaiblissement du câble 6dB) Modèle: CC3500
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites conformément à la section 15 des
règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l’appareil est utilisé dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à consulter le revendeur
ou un technicien spécialisé en radio pour obtenir de l’aide.
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR:
LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS APPORTÉS À CE PRODUIT QUI NE SONT PAS APPROUVÉS PAR LE
FABRICANT ANNULERONT LA GARANTIE ET ENFREINDRONT LES RÈGLEMENTS DE LA FCC
Déclaration de conformité
Clarion déclare que les produits CC-3500 et EE-2178 sont conformes aux
dispositions de la Directive 1999/5/CE en termes d'exigences essentielles ainsi
qu’à d’autres réglementations pertinentes.
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, France
Téléphone: +33 (0)3 83 49 44 00 Télécopie: +33 (0)3 83 49 45 99
Français
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Comment fixer en place le récepteur
Précautions de fixation
Veillez à utiliser les vis spécifiées lors de la fixation du récepteur.
L’utilisation d’autres vis peut provoquer un dysfonctionnement.
Précautions de fixation
1
Veuillez installer le récepteur sur une position stable conformément au
schéma suivant.
!
Antenne
Faites pivoter la partie filetée de l’antenne dans le sens des aiguilles
d’une montre et fixez solidement l’antenne sur le moniteur pour éviter
qu’elle se desserre.
7
Vis autotaraudeuses
(
5 mm x 16 mm)
(quatre endroits)
6
Boulons à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée
(M5 mm x 8 mm)
(quatre endroits)
5
Supports de fixation
(deux endroits)
117 mm
45 mm
Comment installer la caméra avec émetteur
ATTENTION
Ne balancez jamais la caméra par son câble ni ne tirez directement sur le câble.
Vous risqueriez d’affecter l’étanchéité à l’eau de la caméra ou de rompre le
câble, et de provoquer un dysfonctionnement.
Évitez d’installer la caméra dans un endroit où l’objectif serait exposé à de la
saleté (éclaboussures de boue, gaz d’échappement, etc.)
Pour empêcher la caméra de trembler, assurez-vous qu’elle est installée sur
une surface solide. La surface peut nécessiter un renforcement si elle n’est pas
solide et sûre.
Veillez à utiliser les vis fournies pour installer la caméra. Si vous perdez des
vis pendant l’installation de la caméra, veillez à utiliser des boulons à tête
hexagonale avec rondelle intégrée (M3 mm x 8 mm). N’utilisez en aucune
circonstance des vis plus longues. Pour garantir l’étanchéité à l’eau, les orifices
de montage des vis dans l’étui de la caméra ont une structure en forme de sac.
L’utilisation de longues vis peut endommager le filetage des vis et l’étui de la
caméra, compromettant par là l’étanchéité à l’eau.
1
Faites un trou (deux endroits) pour installer le support dans le châssis et
fixez solidement le support avec les boulons à tête hexagonale
$
avec
rondelle intégrée et écrous à embase.
2
Enfichez le bossage du joint (deux endroits) dans l’orifice de guidage
depuis l’intérieur du support.
3
Fixez provisoirement la caméra en quatre endroits (a) avec les boulons à
tête hexagonale
#
avec rondelle intégrée.
4
Au moyen d’outils comme une pince à bec fin, faites pivoter la partie
filetée de l’antenne dans le sens des aiguilles d’une montre et fixez
solidement l’antenne sur la caméra pour éviter qu’elle se desserre.
5
Fixez provisoirement le support d’antenne en un endroit (b)
avec le boulon à tête hexagonale
#
avec rondelle intégrée de sorte que
l’angle de l’antenne soit contrôlé.
6
Procédez au câblage. (Reportez-vous à CÂBLAGE ET CONNEXIONS)
7
Ajustez l’angle de fixation de la caméra de sorte que le parechoc arrière
ou l’arrière du véhicule apparaisse dans le moniteur et serrez les boulons
(a) pour les fixer solidement. (Voir le schéma ci-dessous)
Parechoc arrière ou arrière du véhicule
Écran du moniteur
La recommandation est d’environ 1/10e de la
hauteur totale du moniteur.
8
Ajustez l’angle de l’antenne pour une réception de signal optimale et
serrez le boulon (b) pour le fixer solidement.
COUPLAGE
Lors de la première utilisation de la caméra, le couplage de la caméra et du récepteur est nécessaire. Le couplage doit être réalisé en procédant comme indiqué
ci-dessous.
Si la caméra connectée est remplacée après le couplage, la procédure de couplage à l’étape2 change. La procédure est indiquée dans la colonne Conseil.
Fonctionnement du bouton de couplage
Appuyez brièvement sur le bouton de couplage
Le curseur se déplacera sur l’écran.
Maintenez enfoncé le bouton de changement de couplage pendant au moins trois secondes
Une entrée est saisie ou le couplage démarrera
La caméra que vous souhaitez
coupler apparaît sur l’écran de
sélection du couplage
La caméra que vous souhaitez
coupler n’apparaît pas sur l’écran
de sélection du couplage
L’écran de sélection du couplage
ne s’affiche pas. (Aucune caméra
compatible trouvée)
Conseil
Vous ne pouvez pas coupler une caméra déjà couplée avec un autre récepteur.
Une fois le couplage terminé, les informations de couplage sont sauvegardées
lorsque la caméra est éteinte.
Si la répétition de la recherche ne permet pas de trouver l’appareil que vous
souhaitez coupler, cela peut être dû à une mauvaise réception des ondes radio.
Remplacez l’antenne sur le récepteur par l’antenne longue en option et réessayez.
Si la caméra connectée est remplacée après le couplage, l’étape2 change pour la
procédure suivante.
1
Allumez la caméra de remplacement et connectez l’antenne.
2
Appuyez sur le bouton de changement de couplage tandis que l’image de la
caméra est affichée.
L’écran [Pairing changeover] (Changement de couplage) apparaît.
3
Maintenez enfoncé le bouton de changement de couplage pendant au moins
trois secondes tandis que l’écran [Pairing changeover] (Changement de
couplage) est affiché.
L’écran de sélection du couplage apparaît.
Conseil
Répétez la recherche
Vérifiez que la caméra est sous tension et que
l’antenne est connectée. Dirigez le curseur
sur [ Search again ] (Reprendre la recherche)
et appuyez sur le bouton de changement de
couplage pendant au moins trois secondes.
La recherche reprend.
1
Mettez la caméra sous tension.
L’écran d’accueil [Clarion]
apparaît, puis l’écran change de
manière séquentielle.
2
Lorsque l’écran [Connecting]
(Connexion) apparaît, maintenez
enfoncé le bouton de changement
de couplage pendant au moins
trois secondes.
L’écran [Searching for the
pairing device] (Recherche de
l’appareil de couplage) apparaît.
Le récepteur recherche une
caméra pour le couplage.
Lorsque la recherche est
terminée, l’écran de sélection du
couplage apparaît.
3
Appuyez brièvement sur le bouton
de changement de couplage pour
diriger le curseur sur le numéro
de la caméra que vous souhaitez
coupler et appuyez sur le bouton
de changement de couplage
pendant au moins trois secondes.
La caméra sélectionnée est
connectée et l’écran de la
caméra apparaît.
Conseil
Si la caméra que vous souhaitez coupler n’apparaît pas sur
l’écran de sélection du couplage ou si l’écran de sélection
du couplage ne s’affiche pas, suivez les étapes de droite
pour répéter la recherche.
Si les numéros de plusieurs caméras apparaissent et vous
ne savez pas lequel choisir, sélectionnez chaque numéro
tour à tour pour trouver le bon.
Conseil
4
En l’absence de problème avec
l’image de la caméra affichée,
appuyez brièvement sur le bouton
de changement de couplage pour
diriger le curseur sur [Connect]
(Connecter) et appuyez sur
le bouton de changement de
couplage pendant au moins trois
secondes.
[Connect] (Connecter) disparaît
de l’écran et seule l’image de la
caméra s’affiche. Le couplage
est terminé.
Conseil
Si un écran différent apparaît, appuyez brièvement sur le bouton de
changement de couplage pour diriger le curseur sur [Cancel] (Annuler)
et appuyez sur le bouton de changement de couplage pendant au moins
trois secondes.
La recherche reprend et l’écran de recherche apparaît.
Conseil
CÂBLAGE ET CONNEXIONS
Précautions lors du raccordement des câbles
Lorsque le câble d’alimentation (rouge) de la caméra/de l’émetteur est connecté à la ligne ACC, raccordez le câble orange/
blanc depuis le récepteur à la ligne ACC en même temps que le signal ACC (rouge).
En l’absence d’alimentation ACC pour l’émetteur, raccordez le câble rouge de la caméra/de l’émetteur à la ligne de feu
de stationnement. Au même moment, veillez à raccorder le câble orange/blanc depuis le récepteur à la ligne de feu de
stationnement. Dans ce cas, l’image de la caméra est affichée uniquement lorsque le conducteur allume les feux.
Pour prévenir un court-circuit, vérifiez une nouvelle fois les branchements avant de connecter la batterie.
Précautions lors du raccordement des câbles
RougeMarron Noir
Rouge
Orange avec
bande blanche
Violet avec
bande blanche
Noir
ACC+
Connect to a positive power supply that can be turned on and off with the
ignition key.
Câble de confirmation de connexion de la caméra
À connecter à une alimentation positive à laquelle le fil rouge de la caméra est
connecté.
Marche arrière+
À connecter à la ligne de marche arrière dont la tension est de +12V/24V en
marche arrière.
REMARQUE: Veuillez connecter à la ligne ACC pour que l'image de la caméra
soit prête à s'afficher tout le temps.
Mise à la terre (négative)
À connecter à la masse du châssis.
ACC+/Feu de stationnement+
À connecter à une alimentation positive pouvant être allumée ou éteinte avec la
clé de contact, ou à la ligne + des feux de stationnement.
REMARQUE: Lorsque vous connectez le câble rouge à la ligne des feux de
stationnement, ceux-ci doivent être allumés pour que la caméra fonctionne et que
l’image de la caméra soit prête à être affichée en continu.
Mise à la terre (négative)
À connecter à la masse du châssis.
Ce fil électrique n’est pas utilisé
Ne raccordez pas le câble d’alimentation
(rouge) de l’émetteur ou du récepteur à la ligne
+B (alimentation permanente) sous peine de
décharger la batterie.
Débranchez la borne négative de la batterie
avant de connecter les câbles. Sinon un
court-circuit pourrait se produire et provoquer
une électrocution
ou des blessures.
Cela peut aussi
endommager les
composants
système en raison
du court-circuit.
ATTENTION
Moniteur externe
(vendu séparément)
Exemple de combinaison
de moniteur
Bouton de
couplage
Caméra
avec émetteur
(CC-3500)
Récepteur
(EE-2178)
DÉPANNAGE
Les situations suivantes peuvent ne pas être des dysfonctionnements. Veuillez vérifier avant de solliciter une réparation.
Symptôme Cause Mesure à prendre
Pas d’image (rien n’apparaît sur
l’écran)
Le récepteur n’est pas correctement
raccordé
Vérifiez les connexions du récepteur et raccordez-le
correctement
Pas d’image («Connecting...»
(Connexion en cours...) s’affiche
continuellement sur le moniteur)
La caméra n’est pas correctement
raccordée
Vérifiez les connexions de la caméra et raccordez-la
correctement
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
Il n’y a pas de caméra couplée à
proximité
Appuyez sur le bouton de couplage pendant au moins trois secondes
pour terminer le couplage.
L’image est saccadée («The video
has been stopped» (La vidéo est
interrompue) s’affiche)
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
«Communication has been
disconnected» (La communication a
été coupée) apparaît sur le moniteur
La caméra a été déconnectée Selon l’état des ondes radio environnantes, la caméra
est déconnectée. La reconnexion est automatique.
La caméra que vous souhaitez coupler
n’apparaît pas sur l’écran de sélection
du couplage
La caméra n’est pas correctement
raccordée
Vérifiez les connexions de la caméra et raccordez-la
correctement
La force du signal d’onde radio
environnante est faible
Changez de place et vérifiez si l’image apparaît
La réception des ondes radio de la
caméra est médiocre
Changez la position de l’antenne sur le récepteur ou remplacez-la par
l’antenne longue en option et revérifiez.
La caméra que vous souhaitez
coupler a été couplée avec un autre
récepteur.
Éteignez le récepteur auquel la caméra que vous souhaitez coupler est
connectée et patientez un instant (30secondes) avant de
recommencer le couplage.
The button has been pressed for
more than 10 seconds. (Le bouton
a été enfoncé pendant plus de 10
secondes.) apparaît
Le bouton de couplage a été enfoncé
pendant plus de 10 secondes.
Vérifiez qu’il n’y a rien au-dessus du bouton de couplage l’enfonçant,
puis appuyez une fois sur le bouton de couplage pour revenir à l’écran
original.
Le bouton de couplage ne répond pas
lorsqu’il est enfoncé
Le bouton de couplage n’est pas
correctement raccordé
Vérifiez les connexions du bouton de couplage et raccordez-le
correctement.
(a)
(a)
(a)
(b)
(a)
45 mm
¥
Support d’antenne
0
Support de fixation
%
Écrous à embase (M5 mm) (deux endroits)
Côté véhicule: orifice de 5,5mm (deux endroits)
Bossage
Bossage
!
Antenne
@
Joints d’étanchéité (deux endroits)
Partie filetée de
l’antenne
#
Boulons à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée (a)
(M3 mm x 8 mm)
(quatre endroits)
#
Boulon à tête
hexagonale avec
rondelle intégrée (b)
(M3 mm x 8 mm)
(un endroit)
$
Boulons à tête hexagonale
avec rondelle intégrée (M5
mm x 8 mm) (deux endroits)
Orifices de guidage
Précaution de câblage
Veuillez réaliser un traitement imperméable sur le point de
raccordement entre le câble d'alimentation de la caméra et le
câblage du véhicule conformément à l'illustration ci-dessous.
Câble d'alimentation de la caméra
Imperméable
Imperméable
Câblage du véhicule
Extrémité du câble
d'alimentation de la caméra
Raccordements
de câblage
Comme pour les raccordements de câblage, imperméabilisez
l'extrémité du câble d'alimentation de la caméra.
Précaution de câblage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Clarion EE2178E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à