Trumpf TKF 104-0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
français
TKF 104-0
2Sécurité E253FR_04.DOC
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................3
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ......................................4
2. Description .........................................................................5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions ..................................6
2.2 Caractéristiques techniques ................................................7
3. Opérations de réglage.......................................................8
3.1 Réglage de l'épaisseur de tôle ............................................8
3.2 Réglage de la longueur de course.......................................9
3.3 Réglage de l'angle de chanfrein ........................................10
3.4 Réglage en hauteur du burin .............................................11
3.5 Sélection du burin ..............................................................12
4. Commande .......................................................................14
Travailler avec le TKF 104-0 ........................................14
5. Entretien ...........................................................................16
5.1 Affûtage du burin ...............................................................18
Contrôle du guidage de burin dans
le dévêtisseur................................................................18
Contrôle et remplacement de la plaque d'usure...........18
5.2 Changement de burin ........................................................19
Dépose du burin ...........................................................20
Pose du burin................................................................20
5.3 Remplacement des balais de charbon ..............................20
6. Pièces d'usure..................................................................21
7. Accessoires d'origine......................................................22
8. Options .............................................................................22
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
E253FR_04.DOC Sécurité 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Ø Avant la mise en service de la machine, veuillez entièrement
lire le manuel opérateur et les consignes de sécurité
(n° de référence 1239438, document rouge). Respectez à la
lettre les instructions qu'elles contiennent.
Ø Avant la mise en service de la machine, veuillez entièrement
lire le manuel opérateur et les consignes de sécurité
(n° de référence 125699, document rouge). Respectez à la
lettre les instructions qu'elles contiennent.
Ø Respectez les prescriptions de sécurité DIN VDE, CEE,
AFNOR ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Danger
Danger de mort par électrocution !
Ø Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder aux
travaux d'entretien sur la machine.
Ø Vérifiez que fiches, câbles et machine sont exempts de tout
endommagement avant l'utilisation de cette dernière.
Ø Installez la machine à un emplacement sec et ne l'exploitez
pas dans des pièces humides.
Ø Lors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, branchez
en amont un disjoncteur de protection à courant de défaut
avec courant de 30 mA max.
Avertis-
sement
Risque de blessure en raison d'une utilisation non conforme !
Ø Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et de solides chaussures
pendant le travail.
Ø Introduisez la fiche uniquement lorsque la machine est à
l'arrêt. Débranchez la fiche de contact après chaque
utilisation.
Avertis-
sement
Risque de blessure aux mains !
Ø Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
Ø Maintenez la machine à deux mains.
USA/CAN
Autres pays
4Sécurité E253FR_04.DOC
Attention
Dégâts matériels liés à une manipulation non conforme !
La machine est alors endommagée ou détruite.
Ø Ne portez pas la machine par le câble.
Ø Conduisez le câble toujours vers l'arrière de la machine et ne
le tirez pas en passant par des bords saillants.
Ø La réparation et l'inspection d'appareils électriques portatifs
doivent être effectuées par des spécialistes formés. Utilisez
uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
Avertis-
sement
Risque de blessures en raison de copeaux chauds et tran-
chants !
Des copeaux chauds et tranchants sortent à grande vitesse
du dispositif d'éjection des copeaux.
Ø Il est recommandé d'utiliser un petit sac pour copeaux.
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à la chute de la machine
Après l'usinage de la pièce, le poids complet de la machine
doit être intercepté.
Ø Utilisez un étrier de suspension avec équilibreur.
Ø Utilisez un câble de suspension.
Attention
Dégât matériel lié à une manipulation non conforme !
Risque de collision due à un mauvais réglage des machines.
Ø Serrez l'axe d'excentrique (21) d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à six pans creux
fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez la clé à six
pans creux et procédez à la mise en service de la machine
conformément aux instructions (voir Fig. 10180, p. 5).
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Assurez-vous que l'outil est raccordé à un circuit électrique protégé
avec un fusible à action retardée (15 A min.).
USA/CAN
E253FR_04.DOC Description 5
2. Description
38
21
36
58
45
50
37
9
22652
9Burin
21 Arbre excentrique
36 Vis de serrage (vis de fixation
pour porte-matrice)
37 Vis cylindrique (2 pièces)
de fixation de la poignée
38 Poignée
(montable en position 2)
45 Plaque-support
50 Contre-bouterolle
52 Console
58 Guide-rouleau
226 Interrupteur marche/arrêt
TKF 104-0 Fig. 10180
6Description E253FR_04.DOC
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Avertis-
sement
Risque de blessure !
Ø N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les
matériaux décrits dans "Utilisation conforme aux
prescriptions".
La chanfreineuse TRUMPF TKF 104-0 est une machine manuelle
à fonctionnement électrique conçue pour les applications suivantes
:
· Préparation de toutes les arêtes de soudure en K, V, X et Y
courantes pour le soudage par fusion au gaz ou à l'électricité,
avec différents angles de chanfrein réglables en continu et
longueurs diagonales du chanfrein réglables en continu.
· Préparation d'arêtes de soudure en acier et en aluminium
homogènes, sans oxyde et d'un brillant métallique.
· Usinage d'acier chromé et d'autres matériaux similaires
à grande résistance.
· Chanfreinage d'arêtes plates et courbes, à partir de 50 mm
de rayon pour les courbes intérieures.
· Chanfreinage d'arêtes de pièces lisses et courbes, en par-
ticulier de tubes, à partir de 80 mm de diamètre intérieur
· Chanfreinage d'arêtes dans les deux sens. Le chanfreinage
peut être commencé et terminé à n'importe quel endroit du
bord de la tôle.
· Chanfreinage d'arêtes sur pièces encombrantes. La chan-
freineuse est alors utilisée en poste mobile.
· Chanfreinage d'arêtes en position normale (console au-des-
sous de la machine) et en "position inférieure renversée"
(console au-dessus de la machine). Cette dernière est par-
ticulièrement utile pour le chanfreinage d'arêtes de soudure en
X et en K.
E253FR_04.DOC Description 7
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays Etats-Unis
Valeurs Valeurs Valeurs Valeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Longueurs de
chanfrein "ls"
à réglage continu
· Résistance
du matériau
400 N/mm²
· Résistance
du matériau
600 N/mm²
· Résistance
du matériau
800 N/mm²
11 mm max.
9 mm max.
6 mm max.
11 mm max.
9 mm max.
6 mm max.
11 mm max.
9 mm max.
6 mm max.
0.430 in
0.354 in
0.236 in
Vitesse de travail 2.5 m/min 2.5 m/min 2.5 m/min 8 ft/min
Puissance d'en-
trée nominale
2000 W 2000 W 2000 W -
Courant nominal ---15 A
Fréquence coups
en marche à vide
630/min 630/min 550/min 550/min
Poids avec poi-
gnée de guidage
12.8 kg 12.8 kg 12.8 kg 28.4 lbs
Epaisseur tôle 25 mm max.
min. 3 mm
25 mm max.
min. 3 mm
25 mm max.
min. 3 mm
0.984 in
0.12 in
Angle de chan-
frein "ß"
30°,37.5°,
45°
30°, 37.5°,
45°
30°, 37.5°,
45°
30°, 37.5°,
45°
Plus petit rayon
possible pour
découpes
intérieures
50 mm 50 mm 50 mm 1.97 in
Diamètre intér-
ieur minimal
du tube
80 mm 80 mm 80 mm 3.15 in
Double isolation Classe II Classe II Classe II Classe II
Caractéristiques techniques
Bruit et vibrations Valeurs mesurées d'après
EN 50144
Niveau de pression acoustique
évalué A
Habituellement 89 dB (A)
Niveau de puissance acoustique
évalué A
Habituellement 97 dB(A)
Vibrations au niveau de la main/
du bras
Habituellement inférieures à 2.5 m/
Valeurs de mesure du bruit et des vibrations
Tabl. 1
Tabl. 2
8Opérations de réglage E253FR_04.DOC
3. Opérations de réglage
3.1 Réglage de l'épaisseur de tôle
45
54
52
47
45 Plaque-support
47 Broche
52 Console
54 Vis de serrage
1. Placez la machine sur la tôle (position de travail).
2. Desserrez la vis de serrage (54).
3. Ajustez la plaque-support (45) à l'épaisseur de tôle à l'aide
de la broche (47). Maintenez un jeu de 0.5 à 1 mm.
4. Bloquez la broche (47) à l'aide de la vis de serrage (54).
Fig. 11408
E253FR_04.DOC Opérations de réglage 9
3.2 Réglage de la longueur de course
55
41
40
B
43
54
47
45
52
40 Dévêtisseur
41 Goupille filetée (serrage)
43 Plaque d'usure
45 Plaque-support
47 Broche
52 Console
54 Vis de serrage
55 Goupille filetée (support)
B Arête de référence
1. Desserrez la goupille filetée (41).
2. Positionnez le dévêtisseur (40) de sorte à ce que la longueur
de la course (échelle graduée de la console 52) corresponde à
l'arête de référence B.
3. Déposez avec précaution la goupille filetée (55) dans cette
position.
4. Puis serrez la goupille filetée (41) à fond.
Fig. 10980
10 Opérations de réglage E253FR_04.DOC
3.3 Réglage de l'angle de chanfrein
ls
b
hs
ls
b
hs
ls
b
hs
10,8
7,6
7,6
9,4
6,6
6,6
8
5,6
5,6
6,5
4,6
4,6
5,1
3,6
3,6
3,7
2,6
2,6
10,5
6,4
8,3
8,9
5,4
7
7,3
4,4
5,8
5,6
3,4
4,4
4
2,4
3,1
2,4
1,4
1,9
11
5,5
9,5
9
4,5
7,8
7
3,5
6
5
4,3
3
1,5
2,6
1
0,5
0,8
2,5
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
ß
45°
ß
37,5°
ß
30°
s
s
h
l
h
ß
b
s
b = l sin ß
s.
h = l cos ß
s.
h = s - h
s
s
lsLongueur diagonale
du chanfrein
ß Angle de chanfrein
s Epaisseur de tôle
Vous disposez de trois consoles pour la chanfreineuse : angles
de 30°/37.5°/45°.
La sélection de l'angle s'effectue par le remplacement complet
de la console :
1. Desserrez la vis de serrage (36).
2. Tournez la console (52) de 45°.
3. Démontez la console (52) en la tirant vers le bas.
4. Mettez en place l'autre console.
5. Serrez la vis de serrage (36) à fond.
Fig. 11406
E253FR_04.DOC Opérations de réglage 11
3.4 Réglage en hauteur du burin
21
36
52
50
9
E
9Burin
21 Arbre excentrique
36 Vis de serrage
50 Contre-bouterolle
52 Console
E Profondeur de pénétration
env. 1 mm
Le burin (9) doit être réglé en hauteur de sorte à le faire pénétrer
d'env. 1 mm dans le contre-bouterolle (50).
1. Serrez l'axe d'excentrique (21) jusqu'à ce que le burin (9)
atteigne le point le plus bas (PMB = Point Mort Bas).
2. Desserrez la vis de serrage (36).
3. Tournez la console (52) par tour de 360° jusqu'à ce qu'à
atteindre la profondeur de pénétration "E".
4. Resserrez la vis de serrage (36).
Fig. 11042
12 Opérations de réglage E253FR_04.DOC
3.5 Sélection du burin
KK
min. 95 mm
min. 95 mm
088503 089335
min. 95 mm
005014
110399
A
min. 103 mm
A
A
A
A
A
A
A
A Sens d'usinage K Marquage sur la surface plane
pour différenciation du burin
standard pour acier de cons-
truction de l'acier de construction
pour tôles à haute résistance
Fig. 9666
E253FR_04.DOC Opérations de réglage 13
Pour l'usinage de tôles de différents types de matériaux et de ré-
sistances diverses, les burins suivants sont à disposition :
Burin N° de référence
Acier de construction 088503
Tôles à haute résistance 089335
Aluminium 005014
Burin à grand rendement 110399
Remarque
L'utilisation optimale du burin à grand rendement n'est garantie
qu'avec l'emploi d'un régulateur de vitesse (option de la version
électronique de la chanfreineuse).
Numéro de référence du régulateur de vitesse 230 V: 0362455.
Tabl. 3
14 Commande E253FR_04.DOC
4. Commande
Attention
Dégâts matériels en cas de tension de réseau trop élevée !
Endommagement du moteur
Ø Contrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit
correspondre aux indications figurant sur la plaque signalé-
tique de la machine.
Ø Lors de l'utilisation d'un câble de prolongement qui est su-
périeur à 5 m, il faut prendre garde à ce que ce dernier dis-
pose d'une section métallique d'au moins 2.5 mm².
Avertis-
sement
Risque de blessure en raison d'une utilisation non conforme !
Ø Lorsque des travaux sont réalisés avec la machine, assurez-
vous que les conditions de sécurité sont optimales.
Ø Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
Ø Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
Ø Ne travaillez pas avec la machine au-dessus de la tête.
Attention
Dégât matériel lié à une manipulation non conforme !
Risque de collision due à un mauvais réglage des machines.
Ø Serrez la vis d'un tour complet dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide de la clé à six pans creux fournie. Une
fois le risque de collision écarté, retirez la clé à six pans
creux et procédez à la mise en service de la machine
conformément aux instructions (voir Fig. 10180, p. 5).
Travailler avec le TKF 104-0
1 Bouton marche
2 Bouton arrêt
3 Bouton de déverrouillage
Ø Actionnez le bouton de déverrouillage 3 et l'interrupteur
de mise en marche 1.
Mettre en marche
et à l'arrêt
Fig. 10131
Mettre le
TKF 104-0 en marche
E253FR_04.DOC Commande 15
L'interrupteur de mise en marche 1 reste encliqueté (marche
continue). Le moteur fonctionne.
Remarque
L'interruption à rupture brusque est possible. Appuyez sur le
bouton de verrouillage 3 puis simultanément sur l'interrupteur
de marche 1 et d'arrêt 2.
Remarque
Le résultat de la coupe peut être amélioré et la durée d'utilisation
du couteau prolongée en huilant légèrement la ligne de coupe
avant d'usiner la pièce.
Matériau Huile
Acier Huile de poinçonnage et de
grignotage, n° de commande 103387
Aluminium Huile Wisura, n° de commande 125874
Huiles recommandées
1. Approchez la machine de la pièce à usiner seulement une fois
que la vitesse maximale est atteinte.
2. Usinez le matériau.
Mettez la machine en place sur la tôle tout en maintenant
d'abord un jeu de quelques centimètres entre le burin et le
bord de la tôle.
Amenez avec précaution la machine le plus près possible
du bord de la tôle pour l'"entailler".
Faites glisser la machine le long de la tôle en vous
assurant que l'axe de la machine reste à peu près parallèle
au bord de la tôle.
Dans le même temps, appuyez la machine contre le bord
de la tôle.
Ø Enfoncez l'interrupteur d'arrêt 2.
Tabl. 4
Travailler avec le
TKF 104-0
Mettre le
TKF 104-0 à l'arrêt
16 Entretien E253FR_04.DOC
5. Entretien
Attention
Dégâts matériels en raison d'outils émoussés !
Surcharge de la machine.
Ø Vérifiez toutes les heures que le tranchant du burin ne se soit
pas émoussé. Un poinçon bien affûté effectue une bonne
coupe et n'abîme pas la machine. Remplacez le burin à temps.
Avertis-
sement
Risque de blessure dû à des réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
Ø Les réparations ne doivent être effectuées que par des per-
sonnes qualifiées.
E253FR_04.DOC Entretien 17
S
S Graisseur pour lubrification du
guidage du burin avec pompe
à graisse
Point de maintenance Procédure à suivre et intervalle Lubrifiants recommandés N° de com-
mande du
lubrifiant
Guidage du burin Tous les 50 mètres de coupe et
changement d'outil
Graisse "S1" 0121486
Engrenage et
mécanisme de la tête (2)
Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse
Graisse "G1" 0139440
Plaque d'usure Tourner si nécessaire - -
Plaque d'usure Echanger si nécessaire - -
Contre-bouterolle Nettoyer si nécessaire - -
Fentes d'aération Nettoyer si nécessaire - -
Affûtez le burin Réaffûter si nécessaire - -
Changement de burin Echanger si nécessaire - -
Points et intervalles de maintenance
Fig. 11045
Tabl. 5
18 Entretien E253FR_04.DOC
5.1 Affûtage du burin
Le burin pour acier de construction (n° de référence 088503) et
pour tôles à haute résistance (n° de référence 089335) dispose de
2 arêtes de coupe. Il ne doit être affûté que lorsque les deux arêtes
sont émoussées.
Ø Affûtez l'avant du burin (90°) à plat si les deux arêtes sont
émoussées.
Remarque
Il est impératif de respecter les longueurs minimales. Des burins
plus courts ne sont pas admissibles.
Les burins pour aluminium et à grand rendement sont affûtés à
l'avant. Veuillez vous conformer au schéma d'affûtage corres-
pondant. (voir Fig. 9666, p. 12).
Contrôle du guidage de burin dans
le dévêtisseur
Ø Remplacez le dévêtisseur (40) dès que le jeu entre le dé-
vêtisseur et le burin dépasse 0.3 mm.
Contrôle et remplacement
de la plaque d'usure
1. Déposez la console (52).
2. Contrôlez les marquages de grippage sur la plaque d'usure
(43). En cas d'usure de la surface de roulement d'env. 0.2 mm
(veillez au "marquage de grippage" sur la bague extérieure),
soulevez la plaque d'usure tout en vous aidant de 2 tournevis,
la retournez ou la remplacez.
E253FR_04.DOC Entretien 19
5.2 Changement de burin
36
F
9
F
52
43
9Burin
36 Vis de serrage
43 Plaque d'usure
52 Console
F Lubrifiant "S1"
En cas d'usure du burin, il est nécessaire de l'affûter ou bien de le
remplacer.
Fig. 10981
20 Entretien E253FR_04.DOC
Dépose du burin
1. Desserrez la vis de serrage (36).
2. Tournez la console (52) de 45°.
3. Démontez la console (52) en la tirant vers le bas.
4. Retirez le burin (9) en le faisant tourner.
Pose du burin
1. Contrôlez la plaque d'usure (43).
2. Graissez légèrement la pièce carrée du burin et de l'alésage
de la console en applicant de la graisse de type "S1"
TRUMPF-n° de référence 121486.
3. Veillez à maintenir une profondeur de pénétration correcte.
5.3 Remplacement des balais de charbon
Le moteur s'arrête lorsque les balais de charbon sont usés.
Ø Au besoin, faites contrôler les balais de charbon par une per-
sonne compétente et faites-les remplacer.
Remarque
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine et respectez les
indications de la plaque signalétique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Trumpf TKF 104-0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur