Panasonic DMC-FT10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

VQT2X64
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-FT10
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
2 VQT2X64 VQT2X64 3
Contenu
Avant l’utilisation
Guide sommaire .................................... 4
Préparatifs ..................................................... 4
Enregistrement .............................................. 5
Avant l’utilisation ................................... 6
À lire en premier ............................................6
Pour éviter les dommages,
dysfonctionnements et pannes .....................7
(Important) À propos de la résistance
à l’eau, aux poussières et aux chocs
de l’appareil photo ................................. 8
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau................................. 10
Utiliser l’appareil photo sous l’eau ...............10
Ouvrir et fermer le couvercle du logement
à carte/batterie et le cache borne ................11
Causes de pénétration d’eau dans
l’appareil photo ............................................12
Nettoyer les joints en caoutchouc ...............13
Entretien après l’utilisation de l’appareil
photo à la plage, en mer ou dans une
rivière ..........................................................16
Accessoires fournis ............................ 18
Noms des composants ....................... 19
Touche de curseur .......................................20
Fixer la dragonne................................. 21
Fixer la pochette en silicone .............. 22
Preparations
Charger la batterie ............................... 23
Indications approximatives du nombre
de photos enregistrables et du temps
d’enregistrement .........................................24
Insertion et retrait de la carte
(en option)/la batterie .......................... 26
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................28
Charge restante de la batterie
et capacité de mémoire ...............................29
Régler l’horloge ................................... 30
Régler le menu ..................................... 32
Type de menu .............................................34
Utiliser le menu d’accès rapide ...................35
Utiliser le menu [CONFIG.] ................. 36
[PRÉCAUTIONS]/[RÉGL.HORL.]/
[HEURE MOND.]/[DATE VOYAGE]/[BIP]....36
[VOLUME]/[MODE LCD]/
[TAILLE AFFICH.] ........................................37
[ICÔNE FOC.]/[ARRÊT AUTO]/[PRÉV.AUTO]
...38
[RESTAURER]/[MODE USB]/
[SORTIE VIDEO] .........................................39
[FORMAT TV]/[AFF. VERSION]/
[FORMATER] ..............................................40
[LANGUE]/[MODE DÉMO] ..........................41
Notions de base
Ordre d’enregistrement....................... 42
Prendre une photo avec les
réglages automatiques
Mode [AUTO INTELLIGENT] ............... 44
Prendre des photos avec ses propres
réglages Mode [IMAGE NORMALE] ... 46
Faites la mise au point pour la composition désirée
...47
Fonction de détection d’orientation .............47
Photographier avec le zoom............... 48
Agrandir davantage [ZOOM NUM.] .............49
Afficher les photos
[LECT. NORMALE] ............................... 50
Supprimer des photos ........................ 51
Pour supprimer plusieurs (jusqu’à 50)
photos ou toutes les photos ........................51
Applications (Prise)
Changer l’affichage des informations
d’enregistrement ................................. 52
Photographier avec le retardateur ..... 53
Prendre des photos avec le flash ...... 54
Photographier en gros plan ................ 56
Photographier d’encore plus près
[ZOOM MACRO] .........................................57
Photographier avec la
compensation d’exposition ................ 58
Prendre des photos en fonction de la
scène [MODE SCÈNE] ......................... 59
[PORTRAIT]/[GRAIN DE PEAU]/
[TRANSFORMATION] .................................60
[AUTOPORTRAIT]/[PAYSAGE]/[SPORTS]/
[PORTRAIT NOCT.] ....................................61
[PAYSAGE NOCT.]/[NOURRITURE]/
[FÊTE]/[LUMIÈRE BOUGIE] .......................62
[BÉBÉ]/[ANIMAL DOMES.]/
[CRÉPUSCULE] ..........................................63
[HAUTE SENS.]/[RAFALE RAPIDE] ...........64
[RAFALE FLASH]/[CIEL ÉTOILÉ] ...............65
[FEU D’ARTIFICE]/[PLAGE ET SURF]/
[NEIGE]/[PHOTO AÉRIENNE] ....................66
[SABLAGE]/[ENCADREMENT] ...................67
Enregistrer les scènes souvent
utilisées [MODE MA SCÈNE] .............. 68
Filmer Mode [IMAGE ANIMÉE] ........... 69
[QUALITÉ ENR.] ........................................70
Fonctions pratiques pour le voyage
... 71
[DATE VOYAGE] .........................................71
[HEURE MOND.] .........................................72
Utilisation du menu [ENR.] ................. 73
[FORMAT IMAG] .........................................73
[SENSIBILITÉ] ............................................74
[ÉQ.BLANCS] ..............................................75
[MODE AF] ..................................................76
[RAFALE]/[ZOOM NUM.] ............................77
[MODE COULEUR]/[STABILISAT.] .............78
[LAMPE ASS. AF]/[SANS YEUX R.]/
[RÉGL.HORL.] ............................................79
Saisir du texte ...................................... 80
Applications (Affichage)
Afficher sous forme de liste
(Lecture multiple/lecture de calendrier)
... 81
Afficher les images animées .............. 82
Méthodes de lecture différentes
(Mode de lecture) ................................. 83
[DIAPORAMA] .............................................84
[LECT. PAR CAT.]/[LECT. FAV.] ...................86
Utiliser le menu [LECT.] ......................87
[CALENDRIER]/[TIMBRE CAR.] .................87
[REDIMEN.] .................................................89
[CADRAGE] ................................................90
[ROTATION AFF]/[MES FAVORIS] .............91
[RÉG. IMPR.] ..............................................92
[PROTÉGER] ..............................................93
[COPIE] .......................................................94
Raccordement à un autre appareil
Utiliser avec un ordinateur ................. 95
Imprimer ............................................... 97
Imprimer plusieurs photos ...........................98
Imprimer avec la date et le texte .................99
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................100
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
... 101
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD
... 102
Pendant l’enregistrement ..........................102
Pendant la lecture .....................................103
Affichages de message..................... 104
Q-R Dépannage ................................. 107
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 114
Capacité en photos enregistrées/
temps d’enregistrement .................... 118
4 VQT2X64 VQT2X64 5
Guide sommaire
Préparatifs
Chargez la batterie.
La batterie n’est pas chargée à la sortie
d’usine de l’appareil photo. Chargez
la batterie et réglez l’horloge avant
l’utilisation
Insérez la batterie et la carte
Lorsque vous n’utilisez pas la carte (en
option), vous pouvez enregistrer ou lire les
photos sur la mémoire interne.
Faites glisser le commutateur [LOCK]
( ) dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération
( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie
s’ouvre.
Insérez à fond la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont dans
le bon sens
Avec le commutateur [LOCK]
déverrouillé, fermez le couvercle du
logement à carte/batterie en appuyant
jusqu’à ce qu’il émette un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur [LOCK]
en le faisant glisser dans le sens de
la flèche jusqu’à ce que la zone rouge
ne soit plus visible
Enregistrement
Nomenclature des principaux composants
: Touche d’alimentation
: Touche d’obturateu
: Touche
: Touche de lecture
: Touche [MODE]
: [MENU/SET]
: Touche de curseur
Appuyez sur la touche d’alimentation
Sélectionnez le mode d’enregistrement désiré
Pour utiliser les réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil
photo
Appuyez sur la touche .
Pour sélectionner manuellement le mode d’enregistrement
Appuyez sur la touche [MODE].
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le mode d’enregistrement, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Appuyez sur la touche d’obturateur pour prendre des photos
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
Enfoncez
complètement
(appuyez à fond
sur la touche pour
enregistrer)
Lors de la lecture des photos
Appuyez sur la touche de lecture.
Sélectionnez la photo que vous
désirez regarder.
Précédente Suivante
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez lire les
sections ‘(Important) À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et
aux chocs de l’appareil photo’ (8) et ‘L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau’ (10) avant d’utiliser l’appareil photo sous l’eau.
6 VQT2X64 VQT2X64 7
Avant l’utilisation
À lire en premier
À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs
La résistance à l’eau de cet appareil photo est conforme à IEC 60529 ‘IPX8’, et sa
résistance aux poussières est conforme à IEC 60529 ‘IP6X’, ce qui permet d’enregistrer
pendant 60 minutes jusqu’à une profondeur de 3 mètres.
Cet appareil photo est également conforme à ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’
,
ayant réussi les essais de chutes d’une hauteur de 1,5 mètre sur du contreplaqué de
3 cm d’épaisseur.
La méthode d’essais de Panasonic est basée sur la norme ‘MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock)’
décrite ci-dessus, avec une hauteur de chute de 150 cm au lieu de 122 cm. L’appareil a réussi les
essais de chutes sur du contreplaqué de 3 cm d’épaisseur.
(En ne tenant pas compte des modifications extérieures telles que le détachement de la peinture
et la déformation sur les parties de l’appareil soumises à l’impact.)
Notez toutefois que la garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par une
mauvaise manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
Pour des informations plus détaillées, consultez la section ‘(Important) À propos de la
résistance à l’eau, aux poussières et aux chocs de l’appareil photo’. (8)
Faites d’abord un essai de prise de vue !
Vérifiez d’abord si vous pouvez prendre des photos et enregistrer des sons.
Aucun dédommagement en cas d’enregistrement raté/perdu ou de dommage
direct/indirect.
Panasonic n’offre aucune compensation même en cas de dommage causé par un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la carte.
La lecture de certaines photos n’est pas possible.
• Photos modifiées sur un ordinateur
• Photos prises ou modifiées sur un appareil photo différent
(Il se peut aussi que les photos prises ou modifiées sur cet appareil photo ne
puissent pas être lues sur d’autres appareils photo.)
Logiciel fourni sur le CD-ROM
Les actions suivantes sont interdites:
• Faire des doubles (copier) pour la vente ou la location
• Copier sur des réseaux
Caractéristiques du moniteur LCD
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran
LCD. Toutefois, des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent
apparaître sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels
efficients supérieur à 99,99%, avec seulement 0,01% de pixels inactifs ou toujours
éclairés. Les points ne seront pas enregistrés dans les photos stockées dans la
mémoire intégrée ou sur une carte.
Pour éviter les dommages, dysfonctionnements et pannes
Évitez les chocs, vibrations et pressions.
Évitez d’exposer l’appareil photo à des vibrations puissantes ou à des chocs violents, comme par
exemple en l’échappant ou en le heurtant, ou en vous assoyant sur l’appareil photo inséré dans
votre poche. (Fixez la dragonne pour éviter d’échapper l’appareil. Une pression risque d’être
appliquée sur l’appareil photo si vous y accrochez toute autre chose que la dragonne fournie.)
• Cela peut affecter la résistance à l’eau.
• N’appuyez pas sur l’objectif ni sur le moniteur LCD.
Évitez de laisser de l’eau pénétrer dans l’appareil photo
Soignez tout particulièrement prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle du logement
à carte/batterie ou le cache borne dans un emplacement sablonneux ou poussiéreux, car de
l’eau risque de pénétrer dans l’appareil photo et il y a risque de dysfonctionnement.
• Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne trop près de l’eau, sous l’eau ou avec les mains mouillées.
• Si des gouttelettes d’eau adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à
carte/batterie ou du cache borne, essuyez d’abord complètement la face mouillée,
puis enlevez tout corps étranger à l’aide de la brosse fournie.
• Si des gouttelettes d’eau adhèrent à l’appareil photo, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec avant d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
Évitez la condensation causée par les variations brusques de température et d’humidité.
Prenez tout particulièrement garde à la condensation dans les cas suivants, sinon les
images enregistrées risquent d’être blanchâtres. (107)
• Lorsque vous vous trouvez dans un environnement chaud près de l’eau ou autre
environnement à température élevée et entrez rapidement dans l’eau.
• Lorsque vous vous trouvez dans un environnement froid, tel qu’une station de ski, et
passez à un environnement chaud.
• Lorsque vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne
dans un environnement humide.
Objectif
• Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers.
(Cela risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le trépied.)
Lors du transport
Mettez l’appareil hors tension.
Reportez-vous aussi à ‘Précautions pour l’utilisation et remarques’ (114).
Les phénomènes suivants n’indiquent pas un problème mécanique.
L’appareil photo fait des cliquetis quand il est secoué. (C’est le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
L’appareil photo émet un bruit sec lors de sa mise sous ou hors tension, ou lorsqu’il permute
entre l’enregistrement et la lecture. (C’est aussi le son que fait l’objectif en se déplaçant.)
Vous sentez une vibration lors du zoom avant ou arrière. (Cela est dû au déplacement de l’objectif.)
L’objectif fait du bruit pendant l’enregistrement. (C’est le son du réglage du diaphragme en
réaction aux variations de l’éclairage ambiant.) Les images affichées sur l’écran LCD changent
alors rapidement, mais cela n’affecte pas l’enregistrement.
8 VQT2X64 VQT2X64 9
(Important)
À propos de la résistance à l’eau, aux poussières et
aux chocs de l’appareil photo
• Prenez les précautions suivantes, et évitez d’utiliser l’appareil photo dans les
emplacements où la pression d’eau est élevée. La résistance à l’eau et aux poussières
de l’appareil photo est conforme à IPX8 et IP6X.
À condition que les précautions d’utilisation et de rangement indiquées dans ce
document soient rigoureusement respectés, l’appareil photo peut enregistrer sous l’eau
jusqu’à une profondeur de 3 m, pendant une durée maximale de 60 minutes
1
• L’appareil photo est conforme à MIL-STD 810F (Method 516.5-Shock). L’appareil photo
a réussi des essais de chutes d’une hauteur de 1,5 m sur du contreplaqué de 3 cm
d’épaisseur. Dans la plupart des cas, l’appareil ne devrait subir aucun dommage s’il est
échappé d’une hauteur de 1,5 m ou moins.
2
• Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette
en silicone).
1
Cela signifie que l’appareil photo peut être utilisé sous l’eau pendant la
période spécifiée et à la pression spécifiée, en respectant les directives de
manipulation décrites par Panasonic. Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de
dysfonctionnements, ni une résistance parfaite à l’eau dans toutes les situations.
2
Cela ne garantit pas l’absence de bris ou de dysfonctionnements, ni une résistance
parfaite à l’eau dans toutes les situations.
Respectez les précautions à prendre décrites dans la section suivante intitulée
« Manipuler l’appareil photo ». Évitez d’utiliser l’appareil photo sous une pression
d’eau qui dépasse la résistance garantie, ou dans les environnements excessivement
sablonneux ou poussiéreux. La résistance à l’eau n’est pas garantie si vous soumettez
l’appareil photo à un impact, par exemple en le heurtant ou en l’échappant.
Si l’appareil photo est soumis à un impact, il est recommandé de contacter le centre de
service après-vente Panasonic pour faire inspecter (des frais s’appliquent) la résistance
à l’eau de l’appareil photo. La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements causés par
une mauvaise manipulation du client, telle que l’insertion d’eau dans l’appareil photo.
Manipuler l’appareil photo
• Ne laissez pas l’appareil longtemps dans un environnement à température très basse
(dans une station de ski, par exemple) ou très élevée, atteignant 40 °C ou plus (et
tout particulièrement sous les rayons intenses du soleil, à l’intérieur d’un véhicule
chaud, près d’un appareil de chauffage ou sur la plage).
(Cela affectera la résistance à l’eau.)
• L’intérieur de l’appareil photo n’est pas résistant à l’eau. Évitez d’ouvrir ou de fermer
le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne près de l’eau (au bord de
la mer, d’un lac ou d’une rivière) ou avec les mains mouillées.
• La résistance à l’eau de l’appareil photo s’applique uniquement à l’eau de mer et à
l’eau douce.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas fonctionner ou que le son soit bas si de la
neige ou de l’eau gèle sur la touche de zoom, la touche d’alimentation, le haut-
parleur ou le microphone dans un environnement froid tel qu’une station de ski.
• Les variations de température et d’humidité peuvent embuer l’objectif et l’écran LCD.
(7)
À propos de l’affichage des [PRÉCAUTIONS]
Vérifiez ces informations à l’avance pour maintenir la
résistance à l’eau de l’appareil.
Lorsque le couvercle du logement à carte/batterie est parfaitement
fermé et que vous allumez l’appareil pour la première fois après
l’achat, [PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Sélectionnez [OUI] à l’aide de , puis appuyez sur
[MENU/SET]
• Si vous sélectionnez [NON], l’écran de réglage de l’horloge s’affiche.
Vérifiez les [PRÉCAUTIONS] sur l’écran
: Afficher l’écran suivant
: Revenir à l’écran précédent
[MENU/SET] : Annuler
Après avoir lu l’écran final (11/11), appuyez sur [MENU/SET]
pour terminer
• Si vous sélectionnez [NON] sur le premier écran ou appuyez sur [MENU/
SET] pour annuler avant d’avoir lu tous les écrans, [PRÉCAUTIONS] s’affiche
chaque fois que vous rallumez l’appareil.
• Vous pouvez aussi vérifier les informations sous [PRÉCAUTIONS] dans le
menu [CONFIG.].
10 VQT2X64 VQT2X64 11
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
Afin d’éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo, vous devez respecter les
directives suivantes avant l’utilisation.
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie
ou le cache borne dans les emplacements sablonneux ou poussiéreux,
près de l’eau ou avec les mains mouillées.
Si l’appareil photo est utilisé dans les emplacements décrits ci-dessus, des grains de
sable ou des poussières risquent de pénétrer par l’interstice du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne et d’adhérer à l’appareil photo à votre insu.
Vérifiez à l’avance que la charge de la batterie et la mémoire restante de la carte sont
suffisants.
Il est recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie pour éviter
d’ouvrir par inadvertance le couvercle du logement à carte/batterie ou le
cache borne.
L’efficacité du joint en caoutchouc de l’appareil photo commence à
diminuer au bout de 1 an.
Il est recommandé de contacter un centre de service après-vente Panasonic
au moins une fois l’an pour faire remplacer le joint en caoutchouc (des frais
s’appliquent).
Utiliser l’appareil photo sous l’eau
Utilisez l’appareil photo à une profondeur d’eau de 3 m ou moins, dans une plage
de température de 0 °C à 40 °C, et ne l’utilisez pas sous l’eau de manière continue
pendant plus de 60 minutes.
Ne l’utilisez pas dans une eau plus chaude que 40 °C (dans un bain ou une source
thermale, par exemple).
Évitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne.
Évitez de soumettre l’appareil photo à un impact sous l’eau. (Cela risquerait d’affecter
sa résistance à l’eau et de laisser l’eau entrer.)
Ne plongez pas dans l’eau en tenant l’appareil photo. Ne l’utilisez pas dans les
emplacements où le débit d’eau est puissant, comme dans des rapides ou sous une
chute. (Une pression d’eau puissante peut causer un dysfonctionnement.)
L’appareil photo ne flotte pas. Tenez-le fermement, par exemple en portant la dragonne
autour du poignet, pour éviter d’échapper et de perdre l’appareil photo.
Si l’appareil photo est éclaboussé par une substance telle que du détergent, du savon,
l’eau d’une source thermale, de la poudre de bain, une lotion solaire, une crème solaire
ou un produit chimique, essuyez-le immédiatement.
La carte et la batterie ne sont pas résistants à l’eau. Ne les touchez pas avec les mains
mouillées. De plus, n’insérez aucune carte ou batterie mouillée dans l’appareil photo.
Ouvrir et fermer le couvercle du logement à carte/batterie et le cache borne
Au moment de l’achat, les commutateurs [LOCK] du couvercle du logement à carte/
batterie et du cache borne sont en position verrouillée.
Position du commutateur [LOCK]
: Position verrouillée
: Position déverrouillée
: Commutateur [LOCK]
: Cache borne
: Couvercle du logement à carte/batterie
Pour ouvrir
Faites glisser le commutateur [LOCK]
dans le sens de la flèche jusqu’à ce
que la zone rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de libération
( ) du côté du commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/batterie et le
cache borne s’ouvrent.
Pour fermer
Avec le commutateur [LOCK]
désengagé, fermez le couvercle du
logement à carte/batterie et le cache
borne en appuyant dessus jusqu’à
ce qu’ils émettent un léger bruit sec
Pour éviter que l’eau ne pénètre dans l’appareil photo,
assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que liquide,
sable, cheveu ou poussière n’est coincé dans le couvercle
du logement à carte/batterie et dans le cache borne.
En fermant le couvercle ou le cache alors que le
commutateur [LOCK] est verrouillé, vous risqueriez
d’abîmer l’appareil photo ou d’y laisser pénétrer de l’eau.
Verrouillez le commutateur [LOCK] en le
faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que la zone rouge ne soit plus visible
S’il n’est pas bien fermé, le couvercle ou le cache risquera
de s’ouvrir pendant l’utilisation de l’appareil photo.
12 VQT2X64 VQT2X64 13
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
(Suite)
Causes de pénétration d’eau dans l’appareil photo
Lorsque l’appareil photo est utilisé dans les conditions suivantes, un espace libre peut
se former entre l’appareil photo et le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne, ce qui laissera l’eau pénétrer et causera un dysfonctionnement.
• Lorsque le joint en caoutchouc est détérioré
• Lorsque le commutateur [LOCK] du couvercle du logement à carte/batterie ou du cache
borne n’est pas verrouillé
• Lorsque des corps étrangers tels que des charpies, des cheveux ou des grains de
sable adhèrent à la face intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du
cache borne (sur le joint en caoutchouc ou sur sa zone de contact) et sont coincés
sous le couvercle ou le cache.
: Corps étranger
: Cache borne
: Joint en caoutchouc
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
: Couvercle du logement à
carte/batterie
Un espace libre
se forme et laisse
pénétrer l’eau
Nettoyer les joints en caoutchouc
Lorsqu’un corps étranger (tel que des cheveux, des grains de sable, des poussières
ou un liquide) adhère au joint en caoutchouc ou à la zone de contact du joint en
caoutchouc, l’eau peut pénétrer dans l’appareil en quelques secondes et causer un
dysfonctionnement.
• Lors du nettoyage, assurez-vous qu’aucun corps étranger ne pénètre dans l’appareil
photo.
• Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous retirez des grains de sable très petits
ou mouillés.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à la face
intérieure du couvercle du logement à carte/batterie ou du
cache borne ( joint en caoutchouc ou zone de contact du
joint en caoutchouc)
: Cache borne
: Joint en caoutchouc
: Zone de contact du
joint en caoutchouc
: Couvercle du
logement à carte/
batterie
: Cheveux ou charpies
: Sable ou poussières
: Fissure ou
déformation
: Liquide
Si le joint en caoutchouc fixé à la face intérieure du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne se fissure ou se déforme, contactez un
centre de service après-vente Panasonic.
(Suite page suivante)
14 VQT2X64 VQT2X64 15
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
(Suite)
Retirez les corps étrangers qui adhèrent à l’appareil, à l’aide
de la brosse fournie.
: Brosse (fournie)
Brosse longue Brosse courte
Utilisez-la pour retirer
les substances telles
que le sable fin ou
sec.
Utilisez-la pour
retirer les gros corps
étrangers et les
substances telles que
le sable mouillé.
: Couvercle du
logement à carte/
batterie
: Cache borne
Manipuler la brosse
• Avant d’utiliser la brosse, assurez-vous qu’aucun corps étranger n’y adhère.
• Après l’utilisation de la brosse, nettoyez-la en retirant tous les corps étrangers qui y
adhèrent.
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du couvercle du
logement à carte/batterie
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
(autour du logement à carte/
batterie)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du couvercle du
logement à carte/batterie)
Exemple de corps étrangers sur la face intérieure du cache borne
: Zone de contact du joint en
caoutchouc
(autour de la prise de connexion)
: Zone du joint en caoutchouc
(autour du cache borne)
Si du liquide adhère, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Les corps étrangers peuvent aussi adhérer aux rainures sur le côté du joint en
caoutchouc, ou dans ses coins. Nettoyez avec une brosse.
16 VQT2X64 VQT2X64 17
L’entretien de l’appareil photo et sa
résistance à l’eau
(Suite)
À propos de la structure de vidange de l’eau
L’appareil photo est doté d’une structure de
vidange de l’eau. L’eau qui pénètre par des
interstices tels que ceux présents autour de
la touche d’alimentation et la touche de zoom
s’écoule hors de l’appareil photo.
Pour cette raison, il se peut que des bulles
apparaissent lorsque vous trempez l’appareil
photo dans l’eau, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Il se peut que de l’eau s’accumule autour du logement à carte/batterie ou des prises
de connexion après l’utilisation de l’appareil sous l’eau ou après l’avoir trempé dans
l’eau douce. Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie avant que
l’appareil photo ne soit complètement sec, des gouttelettes d’eau risquent d’adhérer à
la carte ou à la batterie. Le cas échéant, vous devez les essuyer à l’aide d’un chiffon
doux et sec.
• Évitez d’ouvrir et de fermer le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache
borne alors qu’il y a des gouttelettes d’eau sur l’appareil photo. Les gouttelettes d’eau
risqueraient de pénétrer dans l’appareil photo et de causer de la condensation ou un
dysfonctionnement.
• Exemple de gouttelettes d’eau autour du logement à
carte/batterie
: Gouttelettes d’eau
: Batterie
: Carte
Si des gouttelettes d’eau ou des saletés adhèrent à l’appareil photo, essuyez-les à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Après l’utilisation de l’appareil photo sous l’eau, n’attendez pas plus de 60 minutes
avant d’effectuer la procédure d’entretien. Cela risquerait d’affecter la résistance à
l’eau.
Si des touches telles que la touche et la touche d’alimentation ne se déplacent
pas de manière fluide, cela peut être dû à la présence de corps étrangers. Si vous
continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, il y a risque que survienne un
dysfonctionnement rendant l’appareil photo inutilisable. Secouez bien l’appareil photo
dans de l’eau douce pour enlever tous les corps étrangers. Vérifiez ensuite que les
touches se déplacent de manière fluide.
Comme l’eau, le sable et autres corps étrangers pénètrent facilement dans le
haut-parleur, pensez à rincer l’appareil photo après l’utilisation puis à le secouer
doucement, plusieurs fois, pour retirer toutes les gouttelettes d’eau.
Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un sèche-
cheveux. La déformation risquerait d’affecter la résistance à l’eau.
N’utilisez pas de savon, de détergents neutres, de produits chimiques tels que
benzine, diluant, alcool ou produits de nettoyage.
Entretien après l’utilisation de l’appareil photo à la plage,
en mer ou dans une rivière
Effectuez la procédure d’entretien suivante dans les 60 minutes qui suivent l’utilisation de
l’appareil photo à la plage, en mer, dans une rivière, etc.
Rincez à l’eau en laissant le couvercle
du logement à carte/batterie et le cache
borne fermés ; si vous avez utilisé
l’appareil photo en mer, trempez-le dans
un contenant peu profond rempli d’eau
douce, pendant environ 10 minutes
: Position verrouillée
Si la pochette en silicone est fixée à l’appareil photo,
vous devez la retirer avant de rincer l’appareil.
Il y a risque de dommages, de décoloration, de
corrosion, d’odeurs anormales ou de détérioration
si vous laissez des corps étrangers ou des
substances salines adhérer à l’appareil photo.
Tenez l’appareil photo avec le haut-
parleur (face du cache borne) vers
le bas, et secouez-le doucement
quelques fois pour vidanger l’eau
Si de l’eau s’accumule dans le haut-parleur, il y a risque
de diminution du volume ou de distorsion du son.
Pour éviter d’échapper l’appareil photo, passez
bien la main dans la dragonne.
Essuyez les gouttelettes d’eau, et laissez
sécher l’appareil photo en le plaçant un
moment debout sur un chiffon sec, dans
un emplacement bien aéré et à l’ombre
N’utilisez pas un appareil tel qu’un sèche-cheveux
pour faire sécher l’appareil photo.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
gouttelettes d’eau sur l’appareil photo,
puis ouvrez le couvercle et le cache
Si des gouttelettes d’eau ou des
grains de sable adhèrent à la face
intérieure du couvercle du logement
à carte/batterie ou du cache borne,
retirez-les à l’aide d’une brosse
(fournie) ou d’un chiffon doux et sec
18 VQT2X64 VQT2X64 19
Noms des composantsAccessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires.
Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
Les accessoires fournis ne sont pas résistants à l’eau (sauf la dragonne et la pochette
en silicone).
Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile et batterie.
Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie et
chargeur.
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
d’emballage.
Accessoires en option
• Les cartes sont en option. Vous pouvez enregistrer des images dans la mémoire
intégrée ou en faire la lecture lorsque vous n’utilisez pas de carte.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de service le plus près si vous
perdez des accessoires fournis.
(Les accessoires sont aussi vendus séparément.)
Microphone (69)
Indicateur de
retardateur (53)/
Lampe d’assistance
AF (79)
Objectif (7)
Flash (54)
Touche de zoom (48)
Haut-parleur (37)
Cache borne (11)
Bouton de libération
(11)
Commutateur [LOCK]
(11)
Touche de lecture (50)
Touche
(44)
Touche d’obturateur
(42, 69)
Touche d’alimentation
(42)
Écran LCD (52, 102)
Touche [MODE] (46)
Touche de curseur
(20)
Touche [DISPLAY] (52)
Touche [Q.MENU] (35)/
Touche
(Supprimer)
(51)
20 VQT2X64 VQT2X64 21
Noms des composants
(Suite) Fixer la dragonne
Touche de curseur
[MENU/SET]
(afficher le menu/valider/terminer)
(32)
Touche de curseur gauche ()
Retardateur (53)
Touche de curseur bas ()
Mode macro (56)
Touche de curseur haut ()
Compensation d’exposition (58)
Touche de curseur droit
(
)
Flash (54)
Dans ce manuel, la touche utilisée est ombragée ou indiquée par▲▼◄►.
Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du
véritable produit.
Bouton de libération
(11)
Commutateur [LOCK]
(11)
Couvercle du logement
à carte/batterie (11)
Orifice pour trépied
• Assurez-vous que le trépied est
stable.
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(95, 97, 101)
Prise [DC IN] (95, 97)
Utilisez toujours un adaptateur
secteur de marque Panasonic.
(en option)
Nouez la dragonne en la faisant
passer à travers l’œillère pour
dragonne de l’appareil photo
• Si la dragonne n’est pas bien serrée, elle
risquera de se coincer lors de l’ouverture ou de
la fermeture du cache borne.
Comme cela peut abîmer l’appareil photo ou y
laisser pénétrer de l’eau, assurez-vous que la
dragonne n’est pas coincée dans le cache borne,
et fixez-la fermement.
Passez la main dans la dragonne,
puis ajustez sa longueur
Passez bien la main dans dragonne et tenez fermement l’appareil photo lorsque vous
enregistrez sous l’eau, car l’appareil photo coulera si vous l’échappez.
Évitez de secouer l’appareil photo au bout de la dragonne, et de tirer trop fort sur la
dragonne. La dragonne risquerait de se rompre.
22 VQT2X64 VQT2X64 23
Fixer la pochette en silicone Charger la batterie
Lorsque vous utilisez l’appareil photo en montagne ou près de l’eau, il est
recommandé d’utiliser la pochette en silicone fournie pour éviter d’ouvrir par
inadvertance le couvercle du logement à carte/batterie ou le cache borne.
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Fixez la pochette en silicone dans un emplacement sans sable ni poussières.
Fixez fermement la pochette
en silicone à l’appareil photo
• Fixez soigneusement la pochette en
silicone. Vous risquez d’abîmer la
pochette si vous la fixez par la force.
• Ne faites pas passer la dragonne à
travers l’orifice du haut-parleur.
Orifice du haut-parleur
• Vous devez retirer tout corps étranger (tel que le sable) et toute trace d’humidité (telle
que l’eau de mer) à l’intérieur de la pochette en silicone. S’ils ne sont pas retirés avant
de fixer la pochette en silicone à l’appareil photo, ils risqueront de rayer ou de salir
l’appareil photo. La procédure recommandée consiste à retirer l’appareil photo de la
pochette en silicone, à rincer la pochette à l’eau, puis à y essuyer les gouttelettes à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
Soins après l’utilisation de l’appareil photo
• Retirez doucement l’appareil photo de la pochette en silicone. Vous risquez d’abîmer
la pochette en silicone si vous retirez l’appareil photo par la force.
• Retirez l’appareil photo de la pochette en silicone et vérifiez soigneusement l’absence
de corps étrangers (tels que des grains de sable) et d’humidité (telle que l’eau de
mer) sur la pochette en silicone.
• Après avoir rincé l’appareil photo à l’eau, essuyez les gouttelettes d’eau à l’aide d’un
chiffon doux et sec, et faites-le sécher à l’ombre dans un emplacement bien aéré.
• Ne faites pas sécher l’appareil photo avec de l’air chaud, tel que celui d’un sèche-
cheveux. Cela risquerait de déformer l’appareil photo et de le rendre inutilisable.
• N’utilisez pas de savon, de détergent neutre, de produits chimiques tels que benzine,
diluant et alcool, ou de produit de nettoyage.
• Après l’utilisation de l’appareil photo, retirez-le de la pochette en silicone. Ne rangez
pas l’appareil photo pour une période prolongée sans le retirer de la pochette en
silicone.
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (Elle n’est pas vendue préchargée.)
À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de batterie très similaires aux
batteries authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant
aux exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces
batteries comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous
déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation
d’une imitation de nos batteries authentiques. Par mesure de sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’une batterie Panasonic authentique.
Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries
qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge
par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet
appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants
certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne
prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la
qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
Insérez les bornes de batterie et
fixez la batterie au chargeur
Assurez-vous que [LUMIX] est orienté vers
l’extérieur.
Branchez le chargeur sur la prise de courant
À branchement
direct
À prise d’entrée
Batterie
(spécifique au
modèle)
Chargeur
(spécifique au
modèle)
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
Témoin de charge
([CHARGE])
Allumé : Charge en cours
(environ 110 min.
si la batterie est
complètement
épuisée)
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si
la température de la batterie
est trop élevée ou trop basse
(il se peut que la charge
demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie
ou du chargeur est sale.
Nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon sec.
1
2
La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée.
Une partie restera saillante.
24 VQT2X64 VQT2X64 25
Charger la batterie
(Suite)
Indications approximatives du nombre de photos
enregistrables et du temps d’enregistrement
Les chiffres indiqués peuvent être inférieurs lors de l’utilisation fréquente du flash, du
zoom ou de [MODE LCD], ou lors de l’utilisation sous un climat froid.
Nombre de photos
enregistrables
Environ 300 photos
Selon la norme CIP
A
Temps d’enregistrement Environ 150 min
Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• CIPA est une abréviation de [Camera & Imaging Products Association].
• Mode [IMAGE NORMALE]
• Température : 23 °C/Humidité : 50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
Avec une carte mémoire SD Panasonic (32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Lancer l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo.
(Lorsque la fonction de stabilisateur d’image optique est réglée sur [AUTO].)
• Enregistrer toutes les 30 secondes en mode plein flash tous les deux
enregistrements.
• Effectuez un zoom à chaque enregistrement (extrémité W extrémité T, ou
extrémité T extrémité W)
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les 10 enregistrements et le laisser hors
tension jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
Nombre réduit si les intervalles sont plus longs – par. ex., environ au quart (75 photos)
pour des intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
Temps de lecture Environ 260 min
Le nombre de photos enregistrables ou le temps d’enregistrement disponible peut varier
légèrement suivant la batterie et les conditions d’utilisation.
Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie.
La charge prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie
est restée inutilisée pendant un certain temps.
Le nombre d’images enregistrables et la durée d’enregistrement sont réduits dans les
cas suivants.
• Dans les environnements froids ou à basse température
• Lors de l’utilisation de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL]
Il se peut qu’une image rémanente s’affiche sur l’écran LCD lorsque vous utilisez l’appareil photo
dans un environnement froid ou à basse température. Il se peut aussi que l’autonomie de la
batterie diminue. Gardez l’appareil photo et la batterie de rechange chauds, en les mettant dans
un emplacement chaud tel qu’un équipement ou vêtement isotherme. L’autonomie de la batterie
et la qualité d’affichage de l’écran LCD seront rétablis une fois la température revenue à un niveau
normal.
La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la
suite.
La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après
avoir été chargée.
Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la
fiche du cordon d’alimentation. Autrement, il y a risque d’incendie ou de choc électrique
suite à un court-circuit ou à la chaleur générée.
Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie augmente de
volume lorsqu’on la charge trop souvent.)
Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de
service tire à sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand l’alimentation est fournie.
Le circuit primaire demeure “sous tension” tant que le chargeur de batterie est branché
sur une prise de courant.
Lors de la charge
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à
l’aide d’un chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du
brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Retirez le chargeur de la prise d’alimentation après la charge (l’appareil consomme
jusqu’à 0,1 W si le chargeur reste branché).
N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout particulièrement
les connecteurs), par exemple si elle a été échappée (cela peut causer des
dysfonctionnements).
26 VQT2X64 VQT2X64 27
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
Pour retirer
Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton dans le sens de la flèche.
Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le centre.
Bouton
À propos du couvercle du logement à carte/batterie
Si vous ouvrez le couvercle du logement à carte/batterie alors que l’appareil est allumé,
un son d’avertissement est émis pour vous prévenir contre la pénétration d’eau dans
l’appareil photo, et le message suivant s’affiche sur l’écran LCD.
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo lorsque le couvercle du logement à carte/
batterie est ouvert. (Seule la touche d’alimentation peut être utilisée.) Fermez bien le
couvercle, en vous assurant qu’aucun corps étranger n’y est coincé.
• Si tout corps étranger adhère au couvercle, retirez-le à l’aide de la brosse fournie.
• Aucun message ne s’affiche lors que le cache borne est ouvert. Bien qu’il soit
possible d’utiliser l’appareil photo, fermez bien le couvercle avant de le faire, en vous
assurant qu’aucun corps étranger n’est coincé.
Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous
utilisez des batteries d’une autre marque.
Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Rangez la batterie dans son étui de transport (fourni).
Pour retirer la carte ou la batterie, mettez l’appareil photo hors
tension et patientez jusqu’à ce que l’affichage de l’écran LCD
soit complètement vide. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera de ne pas bien
fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.)
Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
Assurez-vous qu’aucun corps étranger n’adhère à l’appareil photo. (15)
Éteignez l’appareil et ouvrez
le couvercle du logement à
carte/batterie
Ouvrir et fermer le couvercle du
logement à carte/batterie et le cache
borne (11)
Faites glisser le commutateur
[LOCK] ( ) dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que la zone
rouge ( ) soit visible
Le verrou est désengagé.
Faites glisser le levier de
libération ( ) du côté du
commutateur [LOCK]
Le couvercle du logement à carte/
batterie s’ouvre.
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation :
les bornes doivent être du côté de
l’écran LCD)
Ne touchez pas
le connecteur
Bouton
Insérez la batterie et la carte,
en vous assurant qu’elles sont
dans le bon sens
Batterie : Insérez fermement et à
fond jusqu’à ce qu’un son
de verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le levier est
engagé par-dessus la batterie.
• Carte : Insérez fermement et à fond
jusqu’à ce qu’un léger bruit
sec soit émis.
Fermez bien le couvercle du
logement à carte/batterie
Avec le commutateur [LOCK]
déverrouillé, fermez le couvercle
du logement à carte/batterie en
appuyant jusqu’à ce qu’il émette
un léger bruit sec
Verrouillez le commutateur
[LOCK] en le faisant glisser dans
le sens de la flèche jusqu’à ce
que la zone rouge ne soit plus
visible
28 VQT2X64 VQT2X64 29
Insertion et retrait de la carte (en option)/
la batterie
(Suite)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
Photos restantes (118)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront
sauvegardées dans la mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
(clignote en rouge)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez la batterie ou
remplacez-la. (23)
Pendant l’utilisation
La carte ou la mémoire intégrée s’allume en rouge.
Cela signifie qu’une opération est en cours, telle que l’enregistrement, la lecture, la
suppression ou le formatage des photos. Ne mettez l’appareil hors tension, ne retirez pas
la batterie ou la carte, et ne débranchez pas l’adaptateur secteur (en option) (cela peut
causer l’endommagement ou la perte des données).
Évitez de soumettre l’appareil photo à des vibrations, à des chocs ou à l’électricité
statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo est interrompue pour
l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
Destination de sauvegarde des photos (cartes et mémoire intégrée)
Les photos seront sauvegardées sur la carte s’il y en a une d’insérée, ou sur la mémoire
interne
dans le cas contraire.
Mémoire interne (environ 40 Mo)
Il est possible de copier les photos de la carte mémoire à la mémoire interne, et
vice-versa (94).
Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que celui de l’accès à une
carte.
L’option [QVGA] de [QUALITÉ ENR.] est uniquement disponible pour l’enregistrement
d’images animées sur la mémoire intégrée.
Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD
(marque Panasonic recommandée)
Type de carte Capacité Remarques
Cartes mémoire SD 8 Mo à 2 Go Utilisables sur les appareils compatibles avec les
formats respectifs.
Avant d’utiliser des cartes mémoire SDXC,
assurez-vous que les cartes de ce type sont
prises en charge par l’ordinateur et les autres
périphériques.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Les cartes dont la capacité n’est pas indiquée ci-
contre à gauche ne sont pas prises en charge.
Cartes mémoire SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC
48 Go, 64 Go
Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur un
ordinateur ou autre appareil. (40)
Si le loquet de protection contre l’écriture est en position ‘LOCK’, il n’est
pas possible d’enregistrer ou de supprimer des photos sur la carte, ni
de formater la carte.
Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou les
pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement des
données).
Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site en anglais uniquement.)
Loquet (LOCK)
30 VQT2X64 VQT2X64 31
L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.
Régler l’horloge
Appuyez sur ◄► pour sélectionner les options (année, mois,
jour, heure, minute, ordre d’affichage ou format d’affichage du
temps), et appuyez sur ▲▼ pour valider
Sélectionnez
l’option de
réglage
Sélectionnez [24H] ou [AM/
PM] pour le format d’affichage
du temps.
Sélectionnez l’ordre d’affichage pour le jour, le mois et
l’année ([MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ]).
Modifiez
les
valeurs et
réglages
• Pour annuler Appuyez sur .
• Lors du réglage sur [AM/PM], minuit est indiqué sous la forme AM 12:00, et midi
sous la forme PM 12:00.
Appuyez sur [MENU/SET]
Vérifiez le réglage et appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
• Remettez l’appareil sous tension et vérifiez l’affichage du temps.
(Vous pouvez afficher l’heure et la date en appuyant sur [DISPLAY] plusieurs
fois.)
Pour changer le réglage du temps
Sélectionnez [RÉGL.HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.] (36), puis effectuez
et .
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo
dans les 24 heures qui précèdent.
Pour régler l’heure locale de la destination de voyage
[HEURE MOND.] (72)
L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [TIMBRE CAR.].
L’année est réglable sur une plage de 2000 à 2099.
Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche
d’alimentation
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue ne
s’affiche pas, passez à l’étape .
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, et appuyez
sur [MENU/SET]
[PRÉCAUTIONS] s’affiche.
Appuyez sur pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Vous devez vérifier les informations sous
[PRÉCAUTIONS], pour assurer le maintien de
la résistance à l’eau.
• Lorsque [NON] est sélectionné, [VEUILLEZ
RÉGLER L’HEURE] s’affiche. (Lorsque
vous allumez l’appareil en maintenant
enfoncée la touche de lecture, l’écran de
réglage de l’horloge ne s’affiche pas.)
Appuyez sur ◄► pour vérifier les
précautions à prendre concernant
la résistance à l’eau, puis, à
l’écran final (11/11), appuyez sur
[MENU/SET]
Le message [VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE]
apparaît.
Appuyez sur [MENU/SET]
32 VQT2X64 VQT2X64 33
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation du menu
[CONFIG.], du menu [ENR.] et du menu [LECT.].
Régler le menu
À propos de l’écran de menu
Touches utilisées dans les commandes
de menu
: [MENU/SET]
: Touche de curseur
: Touche (Supprimer)
Configuration de l’écran de menu
: Type de menu
: Guide d’utilisation
: Options de menu
Ordre d’exécution des
commandes de menu
Exemple : Modifier [MODE LCD] dans le menu [CONFIG.] en mode [IMAGE
NORMALE] (46)
Afficher l’écran de menu
Commandes : [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran de menu s’affiche.
Sélectionner le type de menu (34)
Commandes : ◄→▲▼→►
Affichez le menu [CONFIG.]
Appuyez sur
Appuyez sur pour
sélectionner le menu [CONFIG.]
Appuyez sur
La couleur d’arrière-plan
change.
Se déplace à l’icône de menu
[CONFIG.].
Sélectionnez l’option
Commandes : ▲▼→►
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner
[MODE LCD]
: Pages
Il est aussi possible de sélectionner les pages à l’aide
de la touche de zoom.
Appuyez sur pour afficher les réglages
: Réglages
: Réglage sélectionné
Modifier les réglages
Principales commandes :
▲▼→[MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez
sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est activé.
• Pour annuler Appuyez sur la touche (supprimer)
Quitter l’écran de menu
Commandes : [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
Le menu se ferme et l’écran précédent est rétabli.
Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant à
mi-course la touche d’obturateur.
34 VQT2X64 VQT2X64 35
Régler le menu
(Suite)
Type de menu
Menu [ENR.] (mode d’enregistrement uniquement)
Modifier les préférences d’image (73 - 79)
• Permet de spécifier la couleur, la sensibilité, le niveau de pixels
et autres réglages.
• En mode [AUTO INTELLIGENT], l’icône est .
Menu [CONFIG.]
Rendre l’appareil photo d’utilisation plus pratique (36 - 41)
• Permet de spécifier les réglages liés à la facilité d’utilisation.
Réglez l’horloge, modifiez les bips, etc.
Menu [LECT.] (mode de lecture uniquement)
Utiliser les photos (87 - 94)
• Permet de spécifier les réglages de protection d’image, de
cadrage et d’impression pour les photos que vous avez prises.
Les options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode d’enregistrement.
Utiliser le menu d’accès rapide
Vous pouvez accéder facilement aux options du menu d’enregistrement.
En mode d’enregistrement,
affichez le menu d’accès rapide
Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
menu d’accès rapide s’affiche
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner l’option de menu
d’accès rapide ( )
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner un réglage ( )
: Option de menu d’accès rapide
sélectionnée
: Réglage sélectionné
Appuyez sur [MENU/SET]
Le menu d’accès rapide se ferme et l’écran
précédent est rétabli.
36 VQT2X64 VQT2X64 37
Utiliser le menu [CONFIG.]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (32).
Option Réglages, remarques
[PRÉCAUTIONS]
Affichez les précautions
à prendre pour prévenir
la pénétration d’eau dans
l’appareil photo. (9)
Les précautions à prendre pour maintenir la résistance à
l’eau s’affichent.
Si, après l’achat de l’appareil photo, vous ne lisez pas jusqu’à
la fin les précautions à prendre sur la résistance à l’eau, elles
s’afficheront chaque fois que vous allumerez l’appareil photo.
Si vous appuyez sur [MENU/SET] à l’écran final (11/11),
les précautions ne s’afficheront plus quand vous rallumerez
l’appareil. Pour vérifier de nouveau les précautions, affichez-les
depuis ce menu.
[RÉGL.HORL.]
Pour régler la date et le
temps. (30)
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
[HEURE MOND.]
Pour régler l’horloge
sur l’heure locale d’une
destination outre-mer.
(72)
[ARRIVÉE] : Réglez l’heure locale à la destination
outre-mer.
[DÉPART]
: Réglez la date et l’heure pour la zone de
résidence.
[DATE VOYAGE]
Enregistrez le nombre de
jours écoulés lors de vos
voyages. (71)
[CONF. VOYAGE]
[NON]/[RÉG.] (Enregistrez les dates de départ et de
retour.)
[LIEU]
[NON]/[RÉG.] (Saisissez le nom de la destination.) (80)
[BIP]
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
[NIVEAU BIP]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TONALITÉ BIP]
/ / : Changez la tonalité du bip.
[VOL. OBTURAT.]
/ / : Coupure/Bas/Élevé
[TON OBTURAT.]
/ / : Changez la tonalité de l’obturateur.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (32).
Effectuez les réglages généraux de l’appareil photo, comme changer le réglage de
l’horloge, prolonger l’autonomie de la batterie et changer le son des bips.
[RÉGL.HORL.], [PRÉV.AUTO] et [ARRÊT AUTO] sont importants pour le réglage
de l’horloge et la durée de service de la batterie. Vérifiez les points suivants avant
l’utilisation.
Option Réglages, remarques
[VOLUME]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
0 • • [NIVEAU3] • • [NIVEAU6]
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur. (Il est recommandé de régler le volume de
l’appareil photo sur 0.)
[MODE LCD]
Rendre l’écran LCD plus
visible.
[NON] : Normal (annulation du réglage)
[LUMI. LCD AUTO] :
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
[ACCENTU. ACL] :
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
[ANGLE SUP.] :
Rend l’écran plus visible lors de la prise de photos à
partir de points élevés. (devient moins visible par l’avant)
[LUMI. LCD AUTO] est désactivé dans les situations suivantes.
En mode de lecture ou pendant que l’écran de menu s’affiche,
ou lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une
imprimante.
[ACCENTU. ACL] sera désactivé si aucune commande n’est
exécutée pendant 30 secondes au cours de l’enregistrement.
(La luminosité peut être rétablie en appuyant sur n’importe quelle
touche)
[ANGLE SUP.] s’annulera lorsque vous éteindrez l’appareil ou
activez [ARRÊT AUTO].
Comme la luminosité est accentuée sur l’image qui s’affiche sur
l’écran LCD, certains sujets peuvent sembler différents de leur
apparence réelle, mais cela n’affectera pas l’image enregistrée.
Bloquez les rayons du soleil (avec la main, etc.) si les reflets
rendent l’écran difficile à voir.
[LUMI. LCD AUTO] et [ANGLE SUP.] ne sont pas disponibles en
mode de lecture.
La sélection de [LUMI. LCD AUTO] ou [ACCENTU. ACL] réduira
le nombre de photos disponibles et l’autonomie de la batterie.
[TAILLE AFFICH.]
Modifiez la taille
d’affichage du menu.
[STANDARD]/[GRAND]
38 VQT2X64 VQT2X64 39
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (32).
Utiliser le menu [CONFIG.] (Suite)
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [CONFIG.] (32).
Option Réglages, remarques
[ICÔNE FOC.]
Modifiez l’icône de mise
au point.
/ / / / /
[ARRÊT AUTO]
Mettez automatiquement
l’appareil hors tension
après une période
d’inactivité spécifiée.
[NON]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]
• Non utilisé dans les situations suivantes.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur (en option),
lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou
à une imprimante, pendant l’enregistrement ou la
lecture d’images animées, et pendant l’exécution d’un
diaporama ou de la démonstration
• Des périodes spécifiques s’appliquent dans les situations
suivantes.
Mode [AUTO INTELLIGENT] : [5 MIN.], et lorsqu’un
diaporama est en pause : [10 MIN.]
[PRÉV.AUTO]
Pour afficher
automatiquement les
photos immédiatement
après la prise.
[NON] : Sans prévisualisation automatique
[1 S]/[2 S] : Affichage automatique pendant 1 ou 2
secondes.
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique s’affiche
tant que l’on appuie sur une touche.
• Fixé sur [2 S] en mode [AUTO INTELLIGENT].
• La prévisualisation automatique s’effectue
immédiatement après la prise des photos en
mode [RAFALE], et dans les modes de scène
[AUTOPORTRAIT], [RAFALE RAPIDE], [RAFALE
FLASH] et [ENCADREMENT], quels que soient les
réglages.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
Option Réglages, remarques
[RESTAURER]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[RESTAURER RÉGLAGES D’ENR.?]
[OUI]/[NON]
[RESTAURER PARAMÈTRES DE CONFIGURATION?]
[OUI]/[NON]
• La réinitialisation des paramètres de configuration
réinitialisera aussi les réglages suivants.
- Âge en années/mois, et noms en modes de scène
[BÉBÉ] et [ANIMAL DOMES.]
- [DATE VOYAGE]
- [HEURE MOND.]
- [MES FAVORIS] dans le menu [LECT.] (réglé sur
[NON])
- [ROTATION AFF] (réglé sur [OUI])
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[MODE USB]
Sélectionnez une
méthode de connexion
pour le raccordement
de l’appareil photo à
un ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
[SÉLECT.CONNEX.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC] : Sélectionnez lors du raccordement à un
ordinateur.
[SORTIE VIDEO]
Modifiez le format de
sortie vidéo lorsque
l’appareil est raccordé à
un téléviseur, etc. (Mode
de lecture uniquement)
[NTSC]/[PAL]
• Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Panasonic DMC-FT10 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à