Aiwa CDC-X237 Operating Instructions Manual

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Operating Instructions Manual
CDC-X237-total-Fr-14
1
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
•A utiliser uniquement dans un système électrique à
masse négative 12 V CC.
Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule
pour l’installation et le raccordement de l’appareil.
Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de
même ampérage. Un fusible à ampérage plus élevé
pourrait sérieusement endommager l’appareil.
N’essayez PAS de démonter l’appareil. Le rayon laser
émis par la lentille de lecture est dangereux pour les
yeux.
Vérifiez que des épingles ou d’autres objets étrangers
ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil car ils sont
susceptibles de provoquer des dysfonctionnements
ou de vous exposer à des risques tels qu’une
électrocution ou une exposition au rayonnement laser.
Si le véhicule est garé au soleil, ce qui se traduit par
une forte augmentation de la température à l’intérieur,
laissez l’appareil refroidir avant l’utilisation.
Maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre
les bruits extérieurs (claxons, sirènes etc.).
REMARQUE
Cet équipement a été testé et certifié comme respectant
les limites d’ un appareil numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 de la Réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre des interférences nuisibles dans
une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
D’autre part, rien ne garantit qu’une interférence ne
surviendra pas dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisible à la radio
ou la réception télévisée, ce qui peut se déterminer par
la mise à l’arrêt et la remise en marche de l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par un ou plusieurs des moyens que les
suivants :
Réorienter ou relocaliser l’antenne.
Augmenter la séparation entre l’équipement et le
récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise de circuit
différente de celle sur laquelle est branché le
récepteur.
Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour de l’aide.
ATTENTION
Les modifications ou ajustements à ce produit, non
expressément approuvés par le fabricant peuvent
annuler le droit ou l’autorité de l’utilisateur à faire
fonctionner ce produit.
L’utilisation d’lnstruments optiques avec ce produit
augmentera les risques d’accident pour les yeux.
Outre les CD ordinaires, des CD-R et CD-RW sont
lisibles sur cet appareil. Mais n’utilisez JAMAIS de
CD-R ou CD-RW vierges ou contenant des données
en format incorrect, par exemple MP3, ou d’autres
fichiers d’ordinateur.
Pour plus d’informations sur l’installation et les
raccordements, reportez-vous au manuel
INSTALLATION ET RACCORDEMENTS ”.
TABLE DES MATIERES
PROTECTION ANTIVOL .......................................... 2
FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU
SON ET DE L’HORLOGE ..................................... 2
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ........................ 3
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .................. 4
MATERIEL AUXILIAIRE ............................................ 5
AUTRES FONCTIONS ............................................. 5
DÉPANNAGE ............................................................ 6
ENTRETIEN .............................................................. 6
SPECIFICATIONS .................................................... 6
Remarque
Deux fonctions ou plus sont affectées à certaines touches.
Voir les pages concernées pour les descriptions détaillées.
Remarques relatives aux CD
L’utilisation de CD défectueux ou
poussiéreux peux provoquer des
“blancs” dans la lecture.
Manipulez les CD comme indiqué
sur la figure.
Ne touchez PAS le côté du CD opposé
à l’étiquette.
Ne fixez d’autocollant, label ou feuille de protection de
données sur aucune face du CD.
N’exposez PAS le CD au rayonnement solaire direct ou
à une chaleur excessive.
Nettoyez un CD sale du centre vers la périphérie à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
N’utilisez jamais de solvants et notamment la benzine
ou l’alcool.
Cet appareil ne peut pas lire les CD de 8 cm.
N’insérez JAMAIS un CD de 8 cm placé dans un
adaptateur ou des CD de forme irrégulière.
L’appareil pourrait être incapable de les éjecter et de ce
fait avoir un mauvais fonctionnement.
Réinitialisation de l’appareil
Vous devez réinitialiser l’appareil avant de l’utiliser pour la
première fois ou après avoir remplacé la batterie du véhicule.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec un objet
pointu, notamment un crayon.
Panneau avant retiré
Bouton de réinitialisation
Remarque
La pression du bouton de réinitialisation efface l’horloge et
certaines fonctions mémorisées.
Mode DEMO (Démonstration)
Cet appareil est pourvu d’un mode d’affichage spécial
(DEMO) qui présente les modes d’illumination de l’appareil.
Il commute automatiquement au mode DEMO si vous le
mettez sous tension et le laissez tel quel 5 secondes après
l’achèvement de toutes les connexions.
Pour annuler le mode DEMO
1 En mode DEMO, maintenez Bouton de réglage
(PUSH-SOURCE) pressé jusqu’à ce que “ILL” s’affiche.
2 Appuyez sur + ou – pour sélectionner “DE”.
3 Tournez le Bouton de réglage pour sélectionner “0”.
Pour revenir au mode DEMO, sélectionnez “1” à l’étape 3.
(Voir l’illustration de la page 2.)
CDC-X237-total-Fr-15
FRANÇAIS
2
PROTECTION ANTIVOL
Emportez le panneau avant avec vous quand vous
quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de
transport fournie.
Retrait du panneau avant
Avant d’enlever le panneau avant, retirez le CD pour
éviter tout dommage éventuel à l’appareil.
1 Appuyez sur z pour retirer le CD.
2 Maintenez PWR/ATT pressé jusqu’à ce que l’appareil
soit hors tension.
3 Appuyez sur %. (Maintenez le panneau d’une main
pour éviter toute chute accidentelle.)
4 Retirez le panneau.
Fixation du panneau avant
1 Engagez le côté gauche du panneau avant dans la
griffe gauche sur l’appareil.
2 Poussez le panneau avant jusqu’au verrouillage.
Prenez garde de ne presser aucune touche pendant
la fixation du panneau.
Remarque
Ne pas toucher le connecteur à l’arrière du panneau
avant. Cela pourrait causer une connexion faible ou
défectueuse.
FONCTIONNEMENT DE
BASE, REGLAGE DU
SON ET DE L’HORLOGE
PWR/ATT
SEL
DSPL
TU (TUNER)
Jog dial (PUSH-SOURCE)
+
/
Mise sous/hors tension
Appuyez sur PWR/ATT pour mettre l’appareil sous
tension. Il se met aussi sous tension à l’insertion d’un
CD.
• Maintenez PWR/ATT pressé jusqu’à la mise hors
tension.
Remarque
Sauf indication explicite contraire, la plupart des
opérations décrites dans ce manuel exigent que
l’appareil soit mis sous tension avant leur démarrage.
Changement de mode source
1 Appuyez sur
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
.
La pression de
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
fait passer cycliquement entre les modes source
dans l’ordre suivant :
TUNER (FM1/FM2/FM3/AM1/AM2) CD* AUX
* “CD” ne s’affiche pas quand il n’y a pas de CD dans
l’appareil.
Réglage du volume
1 Tournez Bouton de réglage.
L’indicateur VOLUME apparaît.
Mise en sourdine
1 Appuyez brièvement sur PWR/ATT.
L’indicateur ATT clignote.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau
brièvement sur PWR/ATT.
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
003/CDC-X237(FR) 12/25/02, 6:20 PM15
Black
CDC-X237-total-Fr-16
3
FRANÇAIS
Indicateur
TUNER
Indication de
fréquence
Réglage du son
Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour
régler le son en fonction de la musique que vous
écoutez : BASS (basses fréquences), TRE (hautes
fréquences), BAL (gauche/droite), FAD (avant/arrière)
et H-BASS (graves renforcés).
1 Appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner le
mode à régler.
Appuyez sur SEL pour parcourir les différents modes.
L’indicateur du mode sélectionné apparaît.
2 Tournez
Bouton de réglage
pour augmenter/
diminuer le niveau ou sélectionner d’activation/
désactivation du mode sélectionné.
Remarque
Réglez le niveau ou sélectionnez l’activation/
désactivation dans les 5 secondes, sinon le mode
sélectionné reviendra à son état antérieur.
Alignement des niveaux de source
(Réglage des niveaux de source)
Le volume peut varier chaque fois que vous changez de
mode source. Dans ce cas, vous pouvez aligner le
volume de chaque mode source pratiquement au même
niveau.
1 Appuyez plusieurs fois sur Bouton de réglage
(PUSH-SOURCE) ou TU (TUNER) pour sélectionner
le mode souhaité.
2 Appuyez sur DSPL en maintenant SEL pressé.
“LA 0” s’affiche.
3 Tournez
Bouton de réglage
pour régler le niveau.
Remarque
Réglez le niveau dans les 5 secondes, sinon le mode
sélectionné sera annulé.
Rétablissement des réglages d’usine
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Maintenez DSPL pressé jusqu’à ce que “LA --”
s’affiche.
Remarque
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine seulement
pour VOL, BASS, TRE, BAL, FAD et H-BASS, et les
niveaux des volumes de source alignés.
Réglage des tonalités
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Maintenez SEL pressé jusqu’à ce que “bEEP”
s’affiche.
3 Tournez
Bouton de réglage
pour sélectionner
l’activation (affichage des indicateurs de niveau) ou
la désactivation (non affichage des indicateurs de
niveau).
4 Appuyez sur SEL.
Réglage de l’horloge
1 Maintenez DSPL pressé jusqu’à ce que
l’indicateur de l’horloge clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez sur + (pour régler les heures) ou –
(pour régler les minutes), puis tournez
Bouton
de réglage
.
3 Appuyez sur DSPL.
Affichage de l’horloge
1 Appuyez sur DSPL.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez de
nouveau sur DSPL.
FONCTIONNEMENT DE
LA RADIO
Accord d’une station
(Recherche d’accord/accord manuel)
LO
TU (TUNER)
+
/
Indicateur local Indicateur stéréo
Indicateur de
bande
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour
sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2).
2* Appuyez sur + (fréquences plus élevées) ou –
(fréquences plus basses) pour accorder une station.
“STEREO” s’affiche quand une station FM diffuse
en stéréo et que la réception est bonne.
*Recherche d’accord et accord manuel
Maintenez + ou – pressé jusqu’à ce que la recherche
d’accord démarre. L’appareil localise automatiquement
une station (recherche d’accord).
Appuyez plusieurs fois sur + ou – pour rechercher la
station souhaitée en augmentant ou diminuant la
fréquence pas à pas (accord manuel).
Pour arrêter la recherche d’accord, appuyez de
nouveau sur + ou –.
003/CDC-X237(FR) 12/25/02, 6:20 PM16
Black
CDC-X237-total-Fr-17
Touches de stations
préréglées 1 à 6
FRANÇAIS
4
Mode monaural
Dès que les signaux s’affaiblissent ou que la qualité de
la réception FM diminue, l’appareil bascule
automatiquement vers le mode Mono afin de réduire le
bruit.
Mode local
Le mode local vous permet d’accorder seulement les
stations puissantes pendant la recherche d’accord.
1 Appuyez sur LO avant de commencer la recherche
d’accord.
“LOCAL” s’affiche.
Pour revenir au mode distant, appuyez à nouveau sur
LO.
“LOCAL” disparaît et l’appareil accorde toutes les stations
captables.
Emploi de stations préréglées
Vous devez prérégler des stations avant de pouvoir
accorder une station à l’aide des touches de numéros de
stations préréglées.
TU (TUNER)
PS/A.ME
+
/
Numéro de station
préréglée
Préréglage automatique des stations
(Mémorisation automatique)
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour
sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2).
2 Maintenez PS/A.ME pressé jusqu’à ce que le
préréglage automatique commence.
L’appareil mémorise automatiquement un maximum
de 6 stations sur chaque bande.
A la fin du préréglage automatique, l’appareil accorde la
station préréglée sur la touche de station préréglée 1.
Pour annuler le préréglage automatique, appuyez de
nouveau sur PS/A.ME.
Vérification des stations préréglées (Balayage
du préréglage)
1 Appuyez brièvement sur PS/A.ME.
Chaque station préréglée sera accordée pendant 5
secondes dans l’ordre.
Pour annuler le balayage du préréglage, appuyez de
nouveau sur PS/A.ME ou sur une touche de station
préréglée.
Préréglage manuel des stations
(Mémorisation manuelle)
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour
sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur + ou – pour accorder la station souhaitée
(voir également “Accord d’une station” pour une
autre méthode d’accord).
3 Maintenez pressée la touche de station préréglée
souhaitée jusqu’à ce que l’appareil émette un bip.
Remarque
Une station nouvellement préréglée remplace la station
sur la même bande préalablement mémorisée sur cette
touche de station préréglée.
Accord d’une station préréglée
1 Appuyez plusieurs fois sur TU (TUNER) pour
sélectionner la bande souhaitée (FM1, FM2, FM3,
AM1 ou AM2).
2 Appuyez sur la touche de station préréglée sur
laquelle la station souhaitée a été mémorisée.
Contrôle de réception ATRC (Active tuning
reception control)
L’appareil supprime automatiquement le bruit FM causé
par le mouvement du véhicule, et maintient la qualité du
son.
FONCTIONNEMENT DU
LECTEUR CD
Lecture d’un CD
Vous pouvez lire des CD, CD-R et CD-RW en suivant la
procédure ci-dessous.
SHUF
Jog dial (PUSH-SOURCE)
REP1INT
t
/
g
,
r
/
f
z
1 Insérez un CD.
L’indicateur CD apparaît sur l’affichage.
La lecture du CD commence.
Si un CD est déjà inséré, appuyez plusieurs fois sur
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE) pour
sélectionner le mode de lecture du CD.
En lecture normale, à la fin du dernier titre, l’appareil
revient au premier titre et reprend la lecture.
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
003/CDC-X237(FR) 12/25/02, 6:20 PM17
Black
CDC-X237-total-Fr-18
Pour
Ejecter un CD
Sauter au titre suivant
Revenir au début du titre
courant
Chaque pression
additionnelle fera passer
au titre qui précède
Localiser un point
spécifique dans un titre
5
FRANÇAIS
Temps de lecture
écoulé
Côté étiqueté vers le haut
Numéro de titre
Indicateur CD
Remarques
Si vous lisez un CD déjà inséré, la lecture du CD
commence au point où elle s’était arrêtée la dernière
fois. La lecture d’un CD nouvellement inséré commence
au premier titre.
Un certain temps peut s’écouler avant le début de la
lecture d’un CD-R ou CD-RW. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Si un CD-R ou un CD-RW dépourvu de données est
inséré, “E03” apparaît sur l’affichage. L’appareil est
incapable de lire de tels disques.
Lecture des introductions
Vous pouvez localiser un titre particulier en écoutant les
10 premières secondes de tous les titres du CD.
1 Appuyez sur INT pendant la lecture d’un CD.
“INTRO” s’affiche.
2 Appuyez de nouveau sur INT lors de la lecture du
titre souhaité.
L’appareil revient à la lecture normale de CD.
Lecture répétée d’un titre
Vous pouvez lire un titre de manière répétitive.
1 Appuyez sur REP1 pendant la lecture du CD.
“REP1” s’affiche.
Pour annuler la lecture répétée d’un titre, appuyez de
nouveau sur REP1.
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire tous les titres dans un ordre aléatoire.
1 Appuyez sur SHUF pendant la lecture de CD.
“SHUF” s’affiche.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau
sur SHUF.
Remarque
Pendant la lecture aléatoire, la pression de r vous
permet seulement de passer au début du titre actuel, et
non du titre qui précède.
MATERIEL AUXILIAIRE
Ecoute d’un lecteur de cassette/MD/MP3
portable ou d’un autre matériel
Vous pouvez écouter de la musique via un matériel
raccordé à cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi
du matériel concerné pour des informations plus
détaillées.
Retirez les CD insérés pour éviter tout dommage éventuel
de l’appareil avant de raccorder le matériel.
1 Raccordez un lecteur de cassette/MD/MP3 portable
ou un autre matériel à la prise AUX (dia. 3,5 mm) de
l’appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur Bouton de réglage
(PUSH-SOURCE) jusqu’à ce que “AUX” s’affiche.
En mode AUX, l’horloge s’affiche.
AUTRES FONCTIONS
SEL
PS
Jog dial (PUSH-SOURCE)
Changement de la couleur d’illumination
des touches
Vous avez le choix entre le bleu et le rouge pour la
couleur d’illumination des touches.
Appuyez sur
z
t/g
r/f
Maintenez r/f ou
t/g pressé jusqu’à
ce que le point soit atteint.
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
AUX jack
Jog dial (PUSH-SOURCE)
Prise AUX
Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
003/CDC-X237(FR) 12/25/02, 6:20 PM18
Black
CDC-X237-total-Fr-19
FRANÇAIS
6
SPECIFICATIONS
SECTION RADIO
(FM)
Plage de fréquences : 87,5 MHz – 108 MHz
Sensibilité utilisable : 12,7 dBf
Seuil de sensibilité 50 dB : 17,2 dBf
Rejet IF : 100 dB
Réponse en fréquence : 30 Hz – 15.000 Hz
Rapport signal/bruit : 70 dB
Séparation stéréo : 35 dB à 1 kHz
Sélectivité d’un canal de substitution : 90 dB
Taux de capture : 3 dB
(AM)
Plage de fréquences : 530 KHz – 1.710 kHz
Sensibilité utilisable : 30 µV (30 dB)
SECTION CD
Réponse en fréquence : 17 Hz – 20 kHz +0/–3 dB
Plage dynamique : Supérieure à 85 dB
Séparation des voies : Supérieure à 60 dB
Rapport S/B : Supérieur à 90 dB
Scintillation et pleurage : Non mesurable
SECTION AUDIO
Puissance de sortie max. : 45 W × 4 canaux
Entrée AUX
Sensibilité d’entrée (impédance de charge) AUX :
300 mV (10 k)
GENERALITES
Tension d’alimentation : 14,4 V (11 à 16 V tolérés),
CC, masse négative
Impédance de charge : 4
Contrôle de la tonalité :
Graves ±10 dB à 100 Hz, aigus ±10 dB à 10 kHz
Tension de sortie préampli (impédance de charge) :
2,2 V (10 k)
Encombrement (l × h × p) : 182 × 53 × 155 mm
(7
1
/4 × 2
1
/8 × 6
1
/8 po)
Accessoire fourni : Sac de transport (1)
Les spécifications et l’aspect extérieur sont sujets à
modification sans préavis pour amélioration du produit.
Réglage du gradateur de l’affichage
1 Maintenez SEL pressé jusqu’à ce que “D” s’affiche.
2 Tournez Bouton de réglage pour sélectionner “0
(clair)” ou “1 (assombri)”.
Affichage de l’indicateur de niveau du volume
1 Mettez l’appareil hors tension.
2 Maintenez PS enfoncé jusqu’à ce que “VU”
apparaisse sur l’affichage.
3 Tournez le Bouton de réglage pour sélectionner ou
non l’affichage des indicateurs de niveau.
4 Appuyez sur PS.
DÉPANNAGE
Codes d’erreur
Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cas
suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous
pour résoudre de tels problèmes.
E03 Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est
chargé correctement (le côté approprié dessus
etc.), et qu’il contient des données valables.
Bouton Reset
Si un CD ne fonctionne pas correctement, appuyez sur
le bouton Reset à l’aide d’un objet pointu comme un
crayon etc. Notez que cette manipulation efface tous
vos réglages.
Bouton Reset
ENTRETIEN
Nettoyage du panneau avant
Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
Nettoyage du connecteur
Le connecteur doit être nettoyé de temps à autre.
Essuyez sa surface avec une ouate de coton légèrement
humidifiée d’alcool.
1 Maintenez Bouton de réglage (PUSH-SOURCE)
pressé jusqu’à ce que “ILL” s’affiche.
2 Tournez Bouton de réglage pour sélectionner “1
(le bleu)” ou “2 (le rouge)”.
Dos du panneau avant
003/CDC-X237(FR) 12/25/02, 6:20 PM19
Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aiwa CDC-X237 Operating Instructions Manual

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues