Boss SY-300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
Mode d’emploi (p. 11)).
© 2015 Roland Corporation
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il contient les informations de base que vous devez connaître pour utiliser le SY-300.
Manuel au format PDF (à télécharger sur Internet)
5 Parameter Guide (en anglais)
Description des paramètres du SY-300.
5 Sound List (en anglais)
Liste des sons intégrés dans le SY-300.
5 MIDI Implementation (en anglais)
Informations détaillées sur les messages MIDI.
Pour obtenir le manuel PDF
1. Entrez l’URL suivante sur votre ordinateur :
http://www.boss.info/manuals/
I
2. Choisissez « SY-300 » comme nom de produit.
Un synthétiseur guitare que vous pouvez utiliser avec des micros guitare standard
Le SY-300 est un synthétiseur guitare que vous pouvez utiliser avec une guitare électrique conventionnelle. Il ne nécessite pas un micro spécial.
Un son de synthétiseur qui reproduit les nuances naturelles de votre jeu
Le SY-300 traite le signal envoyé depuis les micros de votre guitare si bien que le son reète les nuances naturelles de votre jeu. Il répond en
outre à votre entrée sans aucun délai (latence).
Multiples eets intégrés
Des eets haute qualité sont intégrés (p. 7). Vous pouvez produire une diversité incroyable de sons sans avoir besoin d’équipement
supplémentaire.
Opérations simples à l’aide d’un ordinateur et du logiciel dédié
Vous pouvez contrôler le SY-300, éditer des sons et gérer des patchs à l’aide du logiciel dédié. Vous pouvez également télécharger une grande
variété de patchs depuis BOSS TONE CENTRAL, notre site Web dédié de téléchargement de patchs (p. 10).
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Branchement de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide d’utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Passage d’un écran à l’autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglage de la sortie du SY-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglages d’entrée en cas de connexion d’une basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Édition : opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sélection de l’eet à modier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sélection d’un élément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modication de la valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Édition : SYNTH/FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Flux de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modication de OSC1–3 (son du synthétiseur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sélection et modication des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modication du son à l’aide de la fonction Blender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modication d’eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liste des eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sauvegarde d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Édition : MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spécication du fonctionnement du commutateur [ON/OFF] . . . . . . . . . 8
Aectation de paramètres favoris aux boutons de paramètres [1]–[4] . . . . 8
Réglage du contraste (luminosité) de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Désactivation de la fonction Auto O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Éviter une opération accidentelle pendant une performance
(Tuner Lock, Select Knob Lock)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rétablissement des réglages d’usine par défaut (Factory Reset) . . . . . . . . 8
Édition : aectation de paramètres favoris aux sélecteurs et aux pédales
externes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modication de la fonction des sélecteurs [
I
/CTL2] [
H
/CTL3] . . . . . . . . . 9
Connexion du SY-300 avec un appareil MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opérations depuis le SY-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opérations depuis un appareil MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation du SY-300 comme interface audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Flux audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Branchement de l’équipement
Mise en route
Prises MAIN OUTPUT/prises SUB OUTPUT
Connectez ces prises à votre ampli guitare, à votre casque (vendu séparément) ou à
l’amplicateur de puissance (LINE).
* Connectez votre casque à la prise MAIN OUTPUT L/PHONES.
* Si vous utilisez un système monaural, utilisez uniquement la prise R/MONO.
* Si vous utilisez un casque, ne connectez rien à R/MONO.
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur
secteur fourni à cette prise.
* Utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni.
L’utilisation d’un autre
adaptateur peut provoquer
une surchaue et un
dysfonctionnement.
Prise INPUT
Connectez votre guitare/
basse ici.
Mise sous/hors tension
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Une fois les branchements correctement eectués, veillez
à mettre sous tension le SY-300 en premier, et ensuite
le système connecté. Une mise sous tension dans l’ordre
incorrect peut entraîner des dysfonctionnements ou
des dommages. Lors de la mise hors tension, éteignez
d’abord le système connecté, et ensuite le SY-300.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un
bref intervalle (quelques secondes) est nécessaire à la
mise sous tension avant que l’appareil puisse fonctionner
normalement.
* Avant de mettre l’appareil sous/hors tension, assurez-vous
toujours d’abaisser le volume. Même lorsque le volume est
abaissé, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/
hors tension de l’appareil. Toutefois, ceci est normal et
n’indique pas un dysfonctionnement.
Fonction d’arrêt automatique (Auto O)
Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée
prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation
ou la dernière utilisation de ses boutons ou commandes
(fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil séteigne
automatiquement, désactivez la fonction d’arrêt automatique
(p. 8).
* Tous les réglages que vous êtes en train de modier seront
perdus en cas de mise hors tension de l’appareil. Si vous
souhaitez conserver certains réglages, vous devez les
enregistrer au préalable.
* Pour rallumer l’appareil, mettez-le à nouveau sous tension.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension
avant tout branchement.
Port USB (O)
Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0
disponible dans le commerce. Ce dernier peut être utilisé pour transférer des
données USB MIDI et USB audio (p. 10).
Prises THRU/RETURN
Branchez ici un
dispositif d’eets
externe.
Sélecteur [LIFT/GND]
En règle générale, vous
pouvez laisser ce réglage sur la
position GND.
Si vous avez connecté les prises
THRU/RETURN à un dispositif
d’eets ou un amplicateur, une
boucle de terre peut se produire et
générer du bruit. Si cela se produit,
vous pourrez peut-être éliminer le
bruit en déplaçant ce sélecteur sur la
position LIFT.
Connecteurs MIDI IN, MIDI OUT/THRU
Branchez ici un appareil MIDI externe.
&« Connexion du SY-300 avec un appareil MIDI externe »
(p. 9)
Prise EXP /CTL 4, 5 (connexion à des pédales externes)
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant une pédale d’expression (telle que Roland EV-5 : vendue séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7 :
vendu séparément) à la prise EXP/CTL 4, 5.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-vous au « Édition : aectation de paramètres favoris aux sélecteurs et aux pédales externes » (p. 9).
Sélecteur POLARITY
Branchement d’un FS-5U Branchement de deux FS-5U Branchement d’un FS-7Branchement d’un FS-6
Branchement d’une pédale EV-5
Sélecteur MODE/POLARITY
Câble:
Jack 6,35 mm ,
Jack 6,35 mm
CTL 4 CTL 5 CTL 4 CTL 5 CTL 4EXP
Câble:
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack stéréo 6,35 mm
* Utilisez uniquement la pédale
d’expression spéciée (Roland
EV-5 ; vendue séparément).
Le branchement de toute
autre pédale d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
Câble:
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack 6,35 mm x 2
Sélecteur MODE/POLARITY
Câble:
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack 6,35 mm x 2
Mise en route
3
Passage d’un écran à l’autre
Vous pouvez utiliser les boutons [
K
] [
J
] pour passer d’un écran à l’autre sur l’acheur.
Écran de lecture (sélection de patch)
Sélectionnez un patch.
&
« Lecture d’un patch » (p. 4)
Écran d’indication de l’état ON/OFF
Indique l’état ON/OFF de OSC1–OSC3 et FX1–FX4.
Écran du mode Tuner
Accordez votre guitare.
Mode Quick Page
Vous pouvez aecter ici les paramètres souhaités aux boutons de paramètres [1]–[4].
Deux écrans Quick Page vous permettent d’aecter huit paramètres au total.
&
«Aectation de paramètres favoris aux boutons de paramètres [1]–[4]» (p. 8)
* Les explications fournies dans le présent manuel comprennent des illustrations des messages qui s’achent normalement à l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version plus récente
ou améliorée du système (comme par exemple de nouveaux sons). Dans ce cas, les messages achés sur l’écran ne correspondent pas toujours aux illustrations de ce mode d’emploi.
Guide d’utilisation de base
Sélection d’un patch
Vous pouvez rappeler les
diérents sons du SY-300 sous
forme de « patchs » (p. 4).
1. Lorsque l’écran de lecture
s’ache, utilisez le bouton
[SELECT] ou les sélecteurs
[
I
/CTL2] [
H
/CTL3] pour
sélectionner un patch.
Modication de la valeur
Utilisez les boutons de
paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs des paramètres
comme indiqué sur l’écran.
Utilisation des sélecteurs à des ns de contrôle
(sélecteur [CTL])
Par défaut, le sélecteur [CTL] permet de
contrôler la fonction qui est attribuée
par chaque patch.
* Vous avez toute liberté pour aecter les
pédales à d’autres fonctions si vous le
souhaitez.
&« Édition : affectation de paramètres
favoris aux sélecteurs et aux pédales
externes » (p. 9)
Mise sous tension/hors tension du
synthétiseur guitare
Permet de mettre le synthétiseur
guitare sous tension/hors tension.
Réglage du volume
Cette molette permet de
régler le volume.
Utilisation du mode Tuner
Pour passer à l’écran du mode Tuner, appuyez simultanément sur les sélecteurs
[
I
/CTL2] [
H
/CTL3].
1. Appuyez sur les sélecteurs [
I
/CTL2] [
H
/CTL3] simultanément.
* Depuis l’écran de lecture (p. 4), vous pouvez également passer à l’écran du mode Tuner en
appuyant sur [
K
].
2. Jouez une corde à vide, puis accordez-la de manière à ce que seul
l’indicateur central sur l’écran soit allumé.
Réglage de la hauteur de note standard
En mode Tuner, vous pouvez appuyer sur le bouton de paramètre [1] pour
modier la hauteur de note standard de l’accordeur.
Diapason
435–445 Hz (par défaut : 440 Hz)
Réglage de sortie
Dans l’écran du mode Tuner, vous pouvez également modier le réglage de sortie
lorsque l’accordeur est utilisé en tournant le bouton de paramètre [4].
OUTPUT Explication
MUTE Pas d’émission de son pendant l’accordage.
BYPASS
Pendant l’accordage, le son de la guitare entré sur le SY-300 sera émis sans
changement. Tous les eets seront désactivés.
* Pour éviter de passer accidentellement à l’écran du mode Tuner pendant que vous jouez,
vous pouvez eectuer un réglage qui évite de passer à cet écran même si vous avez appuyé
sur les sélecteurs [
I
/CTL2] [
H
/CTL3] simultanément.
&« Éviter une opération accidentelle pendant une performance (Tuner Lock, Select Knob
Lock) » (p. 8)
* Si l’un des sélecteurs [
I
/CTL2] ou [
H
/CTL3] a été modié sur la fonction CTL, il nest pas
possible de passer à l’écran du mode Tuner même en appuyant simultanément sur les
sélecteurs [
I
/CTL2] et [
H
/CTL3].
& « Modification de la fonction des sélecteurs [I/CTL2] [H/CTL3] » (p. 9)
4
Mise en route
Lecture
Lecture d’un patch
Vous pouvez essayer les diérents sons (patchs) quore le SY-300.
Sélection d’un patch
1. Utilisez les sélecteurs [
I
/CTL2] [
H
/CTL3] ou le bouton
[SELECT] pour sélectionner un patch.
Numéro de patch
Nom du patch
Sélecteurs [
I
/CTL] [
H
/CTL3]
Bouton [SELECT]
Qu’est-ce qu’un « patch » ?
Le SY-300 comprend de nombreux sons. Une combinaison de
réglages de son s’appelle un « patch ».
Patchs
Patch utilisateur (U01–U99)
Ces patchs peuvent être écrasés
Patch prédéni (P01–P70)
Ces patchs ne peuvent pas être écrasés
Il existe deux types de patchs : les patchs prédénis et les patchs
utilisateur. Les patchs prédénis ne peuvent pas être écrasés.
À propos de l’écran de lecture
Lécran qui apparaît après la mise sous tension est appelé « écran de
lecture ».
MASTER BPMPATCH EXTENT
Numéro de patch
Nom du patch
Écran Explication
PATCH EXTENT
Permet de réduire la plage de patchs pouvant être sélectionnés
depuis l’écran de lecture. Vous pouvez utiliser ce réglage pour éviter
que des patchs indésirables ne soient sélectionnés pendant une
performance en direct.
[MENU]
0
« SYSTEM »
0
« PATCH EXTENT »
MASTER BPM
Tempo du patch sur lequel le temps de retard ou le réglage LFO
RATE peut être synchronisé.
[SYNTH/FX]
0
« MAIN »
Pour plus d’informations sur les réglages PATCH EXTENT et MASTER BPM, voir
le manuel « SY-300 Parameter Guide » (chier PDF, en anglais).
Réglage de la sortie du SY-300
Eectuez le réglage de sortie adapté à l’appareil que vous
connectez aux prises MAIN OUTPUT et aux prises SUB OUTPUT.
* Pour plus d’informations sur les opérations de base de ce
réglage, consultez la section « Édition : opérations de base »
(p. 5).
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« OUTPUT ».
2. Utilisez le bouton [SELECT] ou les boutons PAGE [
K
] [
J
]
pour accéder à la première page.
3. Utilisez le bouton de paramètre [4] pour sélectionner le
type d’équipement connecté aux prises MAIN OUTPUT et
aux prises SUB OUTPUT.
Paramètre Valeur Explication
OUTPUT
SELECT
LINE
(réglage par
défaut)
Choisissez ce réglage si vous utilisez un casque, ou si
le SY-300 est connecté à des enceintes de moniteur,
à une console de mixage ou à un enregistreur
numérique.
AMP
Choisissez ce réglage si le SY-300 est connecté à
l’entrée guitare d’un ampli guitare.
MEMO
5 Le réglage « OUTPUT SELECT » est commun à la fois aux
prises MAIN OUTPUT et SUB OUTPUT.
5 Leet OD/DS du FX1–FX4 fournit un simulateur d’ampli
indépendant. Pour plus de détails, voir le manuel « SY-300
Parameter Guide » (chier PDF, en anglais).
Réglages d’entrée en cas de connexion
d’une basse
Si vous utilisez le SY-300 avec une basse, eectuez les réglages
d’entrée suivants.
* Pour plus d’informations sur les opérations de base de ce
réglage, consultez la section « Édition : opérations de base »
(p. 5).
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« INPUT SENS ».
2. Utilisez le bouton [SELECT] ou les boutons PAGE [
K
] [
J
]
pour accéder à la troisième page.
3. Utilisez le bouton de paramètre [4] pour activer l’option
« BASS ».
5
Édition : opérations de base
Les opérations d’édition sont très simples sur le SY-300. Prenez le
temps d’apprendre les opérations de base.
Sélection de l’eet à modier
1. Appuyez sur l’un des boutons suivants.
Bouton [MENU]
Bouton [SYNTH/FX]
Boutons Explication
Bouton [SYNTH/FX]
Vous pouvez modier ici le synthétiseur ou les paramètres de
chaque eet.
Bouton [MENU]
Permet d’accéder aux réglages d’entrée et de sortie et de dénir
les fonctions souhaitées pour les pédales externes.
Sélection d’un élément
1. Tournez le bouton [SELECT] pour déplacer le curseur et
choisissez un élément.
Bouton [SELECT]
2. Après avoir choisi un élément, appuyez sur le bouton
[SELECT].
Lorsque vous appuyez sur le bouton [SELECT], il fonctionne comme
le bouton [ENTER].
Modication de la valeur
1. Modiez la valeur achée avec les boutons de
paramètres [1]–[4].
Boutons de
paramètres [1]–[4]
Si les paramètres sétendent sur plus d’une page, utilisez les
boutons PAGE [
K
] [
J
] ou le bouton [SELECT] pour passer d’une
page à l’autre.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
Lécran de lecture s’ache à nouveau.
Dans ce manuel, l’ordre des opérations est indiqué comme suit.
Exemple :
Appuyez sur le bouton [MENU].
Tournez le bouton [SELECT] et choisissez « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton [SELECT] et choisissez « AUTO OFF », puis
appuyez sur le bouton.
?
Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« AUTO OFF ».
6
Édition : SYNTH/FX
Flux de signaux
Chaque patch du SY-300 comporte trois OSC (oscillateur : une
source de son du synthétiseur) et plusieurs FX (eets). Vous pouvez
créer le son du patch en ajustant et en combinant ces paramètres.
FX1
OSC1
OSC2
OSC ASSIGNER
(Le routage peut être modié)
OSC MIXER
OUTPUT MIXER
FX3
OSC3
FX2
THRU/
RETURN
FX4
MAIN OUT
SUB OUT
* Jusqu’à quatre eets sont disponibles. FX1–4 et SUB OUT
peuvent être placés n’importe où après OSC1–3.
* Vous pouvez régler le son direct de votre guitare à l’aide du
paramètre THRU/RETURN (RTN) « DIRECT LEVEL ».
Modication de OSC1–3 (son du synthétiseur)
Chaque OSC1–3 contient plusieurs paramètres, dont WAVE/PITCH
qui détermine la longueur d’onde et la hauteur de note du son
du synthétiseur, FILTER qui détermine la clarté du son, et AMP
qui détermine le volume. Vous créerez un son de synthétiseur
en ajustant ces valeurs de base et en spéciant comment la
modication temporalisée a lieu.
Pour plus de détails sur le paramètre, voir le « SY-300 Parameter Guide »
(chier PDF, en anglais).
Sélection et modication des paramètres
1. Appuyez sur le bouton [SYNTH/FX].
Lécran SYNTH/FX apparaît.
2. Utilisez le bouton [SELECT] pour sélectionner l’un des
réglages « OSC1 »–« OSC3 », puis appuyez sur le bouton.
Une liste des paramètres OSC apparaît.
3. Utilisez le bouton [SELECT] pour sélectionner le paramètre
que vous souhaitez modier, puis appuyez sur le bouton.
Lécran de modication apparaît.
4. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs.
5. Appuyez sur le bouton [EXIT] plusieurs fois pour revenir à
l’écran de lecture.
Conseils pour la modication des sons
Fonction de couche
Le SY-300 vous permet de spécier individuellement la plage
de notes dans laquelle les réglages OSC1–3 produisent du son.
Comme sur un synthétiseur à clavier, vous pouvez jouer diérents
sons dans diérentes plages de notes, ou superposer diérentes
combinaisons de sons.
1. Choisissez [SYNTH/FX]
0
« OSC1 »
0
« LAYER ».
Lécran de modication apparaît.
2. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs.
Bouton Paramètre Valeur Explication
[1] L.FADE 1–60
Permet de spécier la zone sur laquelle la plage des graves
diminue.
[2] LOWER A0–E6
Permet de spécier la note la plus grave de la plage qui
sera émise.
[3] UPPER A0–E6
Permet de spécier la note la plus aiguë de la plage qui
sera émise.
[4] U.FADE 1–60
Permet de spécier la zone sur laquelle la plage des aigus
diminue.
* Maintenez enfoncé le bouton [SELECT] et tournez-le pour vous
déplacer entre OSC1, OSC2 et OSC3.
3. Utilisez la même procédure pour spécier la plage de
notes pour OSC2 et OSC3.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] plusieurs fois pour revenir à
l’écran de lecture.
Fonction de séquence
Cette fonction de séquenceur par pas permet de lire jusqu’à 16 pas
de notes que vous spéciez. En spéciant la longueur et la hauteur
de la note pour chaque pas, vous pouvez automatiquement
produire des mélodies et des arpèges, simplement en jouant une
seule note sur votre guitare.
1. Choisissez [SYNTH/FX]
0
un élément parmi
« OSC1 »–« OSC3 »
0
« SEQUENCER ».
Lécran de modication apparaît.
2. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs.
Utilisez les boutons PAGE [
K
] [
J
] ou les boutons [SELECT] pour
passer d’une page à l’autre.
Paramètre Explication
OFF/ON Permet d’activer/de désactiver la fonction de séquence.
RATE Permet de spécier la vitesse de répétition du motif de séquence.
DEPTH Permet d’ajuster la profondeur de la modication de note.
LOOP LENGTH Permet de spécier la longueur (nombre de pas) répétée.
STEP1-STEP16 Permet de spécier chaque son à produire.
Édition : SYNTH/FX
7
Modication du son à l’aide de la fonction
Blender
Il peut arriver que vous trouviez de nouveaux sons par accident.
La fonction Blender vous permet de mélanger les réglages OSC et FX
d’un patch, en les échangeant avec les réglages d’un autre patch.
1. Appuyez sur le bouton [BLENDER].
2. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour spécier
le numéro du patch avec lequel vous souhaitez échanger
des réglages.
Bouton Explication
[1]
Réglages OSC1–3[2]
[3]
[4] Arrangement des eets
3. Si vous souhaitez enregistrer le son résultant, enregistrez
le patch comme décrit dans « Sauvegarde d’un patch »
(p. 7).
MÉMO
Vous pouvez mélanger les réglages de manière aléatoire.
5 Appuyez sur le bouton [SELECT] pour démarrer le mélange
pour un intervalle donné. Vous pouvez utiliser les boutons
PAGE [
K
] [
J
] pour modier la vitesse de mélange.
5 Appuyez à nouveau une fois sur le bouton [SELECT] pour
cesser le mélange.
5 Tournez le bouton [SELECT] pour lire l’historique de 100
mélanges maximum.
Modication d’eets
1. Appuyez sur le bouton [SYNTH/FX].
Lécran SYNTH/FX apparaît.
2. Utilisez le bouton [SELECT] pour choisir l’eet que vous
allez modier.
MÉMO
5 Si un eet est sélectionné, tournez le bouton de paramètre
[3] pour modier le type d’eet.
5 Utilisez le bouton de paramètre [2] pour activer/désactiver
l’eet.
5 Utilisez le bouton de paramètre [4] pour déplacer la position
de l’eet.
3. Lorsqu’un eet est sélectionné, appuyez sur le bouton
[SELECT].
Les paramètres de cet eet s’achent.
4. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs.
Si les paramètres sétendent sur plus d’une page, utilisez les boutons
PAGE [
K
] [
J
] ou le bouton [SELECT] pour passer d’une page à l’autre.
5. Appuyez sur le bouton [EXIT] plusieurs fois pour revenir à
l’écran de lecture.
Liste des eets
Type d’eet Explication
CHORUS (CHO)
Un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour
ajouter de la profondeur et de l’ampleur.
CHORUS+DELAY (C+D) Combinaison de CHORUS et DELAY
CHORUS+REVERB (C+R) Combinaison de CHORUS et REVERB
COMPRESSOR (CMP)
Permet de produire un sustain long en égalisant le volume
du signal d’entrée. Vous pouvez également l’utiliser comme
limiteur pour supprimer uniquement les pics sonores et
empêcher la distorsion.
DELAY (DLY)
Ajoute un delay au son direct, ce qui permet de donner plus de
corps au son ou de créer des eets spéciaux.
DELAY+REVERB (D+R) Combinaison de DELAY et REVERB
EQ Permet de dénir la qualité sonore.
FLANGER (FL)
Permet de moduler le son en un son déformé semblable à un
bruit d’avion à réaction.
ISOLATOR (ISO) Eet permettant de couper le son de la région spéciée.
LIMITER (LIM)
Permet d’atténuer les forts niveaux d’entrée pour éviter une
distorsion.
LO-FI (LF) Eet produisant un son « lo- ».
OD/DS (OD) Déforme le son pour créer un eet de sustain long.
PAN
En modiant en alternance le niveau de volume des côtés gauche
et droit, cet eet vous permet de faire « voler » le son de la guitare
d’un haut-parleur à l’autre, lorsque le son est diusé en stéréo.
PHASER (PH)
Eet ajoutant au son direct des parties au déphasage variable
pour conférer au son une particularité tourbillonnante.
REVERB (REV) Permet d’ajouter une réverbération au son.
ROTARY (ROT) Permet de produire le son d’un haut-parleur rotatif.
SLICER (SL) Coupe le son à répétition an de créer divers motifs de type Slice.
SLOW GEAR (SG) Produit un eet qui gone le volume (son de type violon).
TOUCH WAH (TW)
Production d’un eet Wah en fonction de votre dynamique de
picking.
TREMOLO (TR) Crée un changement cyclique de volume.
UNI-V (UV)
Modélise un Uni-Vibe.
Ressemble à un eet phaser mais permet de créer une
ondulation unique qu’un phaser normal ne peut produire.
Sauvegarde d’un patch
Si vous sélectionnez un patch diérent ou que vous éteignez
l’appareil après avoir modié des réglages, les réglages modiés
seront perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez
les enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le menu d’enregistrement apparaît.
2. Utilisez le bouton [SELECT] pour sélectionner « WRITE »
puis appuyez sur le bouton.
3. Utilisez le bouton de paramètre [1] pour sélectionner la
destination d’enregistrement (U01–U99).
* Vous ne pouvez pas enregistrer sur un patch prédéni (P01–P70).
4. Modiez le nom du patch. Utilisez les boutons PAGE [
K
] [
J
]
pour sélectionner le caractère à modier, et utilisez les
boutons de paramètres [2]–[4] pour modier le caractère.
Contrôleur Fonctionnement
Bouton de paramètre [2] Permet de sélectionner le type de caractères.
Bouton de paramètre [3] Permet de permuter entre caractères minuscules et majuscules.
Bouton de paramètre [4] Permet de changer le caractère.
Boutons PAGE [
K
] [
J
]
Déplace le curseur.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer.
Diérentes méthodes d’enregistrement
Vous pouvez appuyer sur le bouton [WRITE] pour pouvoir utiliser
quatre types diérents d’opération WRITE.
Type Explication
WRITE Permet d’enregistrer le patch modié.
EXCHANGE Permet d’échanger deux patchs dans la zone utilisateur.
INITIALIZE Cette opération initialise un patch.
INSERT
Permet d’insérer le patch modié dans l’emplacement souhaité
de la zone utilisateur.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez INSERT pour enregistrer sans écraser un
patch existant, le patch U99 « déborde » et est perdu, étant
donné que le nombre de patchs utilisateur ne peut excéder 99.
8
Édition : MENU
Réglages système
Vous pouvez eectuer ici des réglages d’entrée/sortie, des réglages
USB, des réglages MIDI, et aecter les fonctions des sélecteurs [CTL]
et du commutateur [ON/OFF] ainsi que d’une pédale externe, si
vous en avez connecté une.
Pour plus de détails sur le paramètre, voir le « SY-300 Parameter Guide »
(chier PDF, en anglais).
Spécication du fonctionnement du
commutateur [ON/OFF]
Vous pouvez spécier ici la manière dont la sortie se produit lorsque
vous sélectionnez le réglage OFF dans le commutateur [ON/OFF]
sur le panneau supérieur.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« OUTPUT ».
2. Utilisez le bouton [SELECT] ou les boutons PAGE [
K
] [
J
]
pour accéder à la première page.
3. Utilisez les boutons de paramètres [1] et [2] pour
sélectionner l’opération des prises MAIN OUTPUT et des
prises SUB OUTPUT respectivement.
Paramètre Valeur Explication
MAINOUT
OFFMOD
Bouton de
paramètre [1]
BYPASS
Tous les réglages OSC et FX sont désactivés, et seul le son
sans eets de la guitare est produit sur les prises MAIN
OUTPUT.
SYNTH OFF
Tous les réglages OSC sont désactivés. Leet et les réglages
d’ordre de connexion des eets continuent de s’appliquer.
Le son d’un dispositif d’eets externe connecté entre THRU/
RETURN est produit.
SUBOUT
OFFMOD
Bouton de
paramètre [2]
MUTE Aucun son nest produit.
BYPASS
Tous les réglages OSC et FX sont désactivés, et seul le son
sans eets de l’entrée guitare est produit sur les prises SUB
OUTPUT.
ALWAYS ON
Le fonctionnement du commutateur ON/OFF est ignoré.
Tous les réglages OSC et FX demeurent activés.
* Si MAINOUT OFFMOD est réglé sur SYNTH OFF, le son du
synthétiseur n’est pas non plus audible depuis SUBOUT.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
Lécran de lecture s’ache à nouveau.
Aectation de paramètres favoris aux boutons
de paramètres [1]–[4]
Vous pouvez aecter les paramètres contrôlés par les boutons de
paramètres [1]–[4] lorsqu’un écran Quick Page (p. 3) est aché.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM » 0 « QUICK KNOB ».
2. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] et les boutons
PAGE [
K
] [
J
] pour spécier les paramètres à contrôler par
chaque bouton.
Paramètre Explication
KNOB1–8 TARGET CATEGORY Permet de sélectionner la catégorie de paramètre.
KNOB1–8 TARGET Permet de sélectionner le paramètre.
* KNOB1–4: Boutons de Quick Page 1
* KNOB5–8: Boutons de Quick Page 2
Réglage du contraste (luminosité) de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM » 0 « LCD ».
2. Réglez la valeur à l’aide du bouton de paramètres [1].
Augmentez la valeur (1−16) pour accroître la luminosité.
Désactivation de la fonction Auto O
Le SY-300 peut s’éteindre automatiquement. L’appareil séteint
automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre
dernière utilisation de l’appareil. Lécran ache un message 15
minutes environ avant la mise hors tension.
Par défaut, cette fonction est activée (arrêt automatique dans 10
heures). Si vous souhaitez que l’appareil reste constamment allumé,
désactivez cette fonction.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM » 0 « AUTO OFF ».
2. Utilisez le bouton de paramètre [1] pour sélectionner
« OFF ».
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
Éviter une opération accidentelle pendant une
performance (Tuner Lock, Select Knob Lock)
Vous pouvez éviter qu’une opération accidentelle des boutons
ou sélecteurs n’entraîne un changement de patch ou le passage à
l’écran d’accordage pendant que l’écran de lecture est aché.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM » 0 « LOCK ».
2. Utilisez les boutons de paramètres [1] et [2] pour activer/
désactiver le réglage.
Paramètre Explication
TUNER LOCK
Vous pouvez empêcher que l’écran daccordage apparaisse même si
vous avez appuyé simultanément sur [
I
/CTL2] et [
H
/CTL3].
SELECT KNOB
LOCK
Désactive le fonctionnement du bouton [SELECT] de sorte que les
patchs ne changent pas.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [EXIT].
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut (Factory Reset)
Le rétablissement des paramètres système du SY-300 à leurs
réglages d’usine par défaut est appelé « Factory Reset ».
Vous pouvez restaurer tous les réglages à leur valeur d’usine, ou
vous pouvez spécier les réglages que vous souhaitez rétablir.
* En cas d’exécution du « Factory Reset », les réglages que vous
avez eectués sont perdus. Enregistrez les données dont vous
avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du logiciel dédié.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« FACTORY RESET ».
2. Utilisez le bouton de paramètre [1] pour spécier les
paramètres qui seront rétablis à leurs réglages d’usine.
Valeur Explication
SYSTEM + PATCH Tous les réglages
SYSTEM Réglages des paramètres système
PATCH Réglages des patchs utilisateur
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Si vous décidez d’annuler sans exécuter le processus, appuyez sur le
bouton [EXIT].
4. Si vous souhaitez poursuivre avec le rétablissement des
paramètres d’usine, appuyez sur le bouton [SELECT].
Une fois le processus terminé, l’écran de lecture s’ache à nouveau.
9
Édition : aectation de paramètres favoris aux sélecteurs et aux pédales externes
Vous pouvez contrôler divers paramètres en utilisant les sélecteurs
[CTL] du SY-300 ou en connectant une pédale d’expression (telle
que Roland EV-5 : vendue séparément) ou un commutateur au pied
(FS-5U, FS-6 ou FS-7 : vendu séparément) à la prise EXP/CTL 4, 5 sur
le panneau arrière.
1. Choisissez [MENU] 0 « CTL/EXP ».
2. Sélectionnez le sélecteur ou la pédale externe auquel/à
laquelle vous souhaitez aecter une fonction.
Vous pouvez aecter jusqu’à six fonctions à chacun des CTL1–5.
3. Sélectionnez l’un des numéros « ASSIGN ».
4. Utilisez les boutons de paramètres pour spécier la fonction.
Paramètre Valeur Explication
CTL MODE SYSTEM, PATCH
Si la valeur est réglée sur PATCH, diérents réglages
peuvent être eectués pour chaque patch. Si la
valeur est réglée sur SYSTEM, le même réglage est
partagé par tous les patchs.
ASSIGN OFF/ON ON, OFF Active/désactive la fonction.
ASSIGN MODE PRESET, MANUAL
Permet de spécier si l’une des fonctions
prédénies est sélectionnée, ou si une fonction
souhaitée est sélectionnée.
Pour plus de détails sur les fonctions aectées, reportez-vous au « SY-300
Parameter Guide » (chier PDF, en anglais).
Modication de la fonction des sélecteurs
[
I
/CTL2] [
H
/CTL3]
Vous pouvez modier la fonction des sélecteurs [
I
/CTL2] [
H
/CTL3]
depuis le patch haut/bas sur CTL2/CTL3.
1. Choisissez [MENU]
0
« CTL/EXP »
0
[
I
/CTL2] ou
[
H
/CTL3].
2. Utilisez le bouton [SELECT] ou les boutons PAGE [
K
] [
J
]
pour accéder à la première page.
3. Utilisez le bouton de paramètre [1] pour sélectionner la
fonction.
Sélecteur Valeur Explication
[
I
/CTL2]
PATCH DOWN
Le numéro de patch diminue d’une unité à
chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur.
CTL2 Utiliser comme CTL2.
[
H
/CTL3]
PATCH UP
Le numéro de patch augmente d’une unité à
chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur.
CTL3 Utiliser comme CTL3.
Connexion du SY-300 avec un appareil MIDI externe
Sur le SY-300, vous pouvez utiliser MIDI pour eectuer les
opérations suivantes.
Opérations depuis le SY-300
Fonctionnement Explication
Transmettre des
messages de
changement de
programme
Lorsque vous sélectionnez un patch sur le SY-300, un message
de changement de programme correspondant au numéro de
patch que vous sélectionnez est transmis. L’appareil MIDI externe
qui reçoit ce message de changement de programme passe aux
réglages correspondants.
Transmettre les
messages de
changement de
contrôle
Les opérations d’un sélecteur [CTL], d’un commutateur au pied ou
d’une pédale d’expression connecté(e) à la prise EXP/CTL 4, 5 sont
transmises en tant que messages de changement de contrôle. Ces
messages permettent de contrôler les paramètres sur un appareil
MIDI externe.
Opérations depuis un appareil MIDI externe
Fonctionnement Explication
Changer les
numéros de patch
Lorsque le SY-300 reçoit un message de changement de programme
depuis un appareil MIDI externe, le SY-300 change les patchs.
Recevoir des
messages de
changement de
contrôle
Le SY-300 peut recevoir des messages de changement de contrôle
an de contrôler un paramètre spécique pendant que vous jouez.
Recevoir des
données
Le SY-300 peut recevoir des données transmises depuis une autre
unité SY-300, ou des données enregistrées sur un séquenceur MIDI.
Exemple de branchement
IN
IN
OUT/THRU
OUT
SY-300 Appareil MIDI externe
Réglages
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« MIDI ».
2. Utilisez les boutons de paramètres pour spécier la valeur
de chaque paramètre.
Pour plus de détails sur MIDI, voir le « SY-300 Parameter Guide »
(chier PDF, en anglais).
10
Connexion à un ordinateur
En connectant le SY-300 à un ordinateur par USB, vous pouvez
eectuer les opérations suivantes :
5 Transmettre et recevoir des signaux audio numériques et des
messages MIDI entre l’ordinateur et le SY-300
5 Éditer et gérer des patchs, et acher le « SY-300 Parameter
Guide » (chier PDF, en anglais) sur un ordinateur à l’aide du
logiciel dédié
5 Télécharger des patchs depuis notre site Web dédié BOSS TONE
CENTRAL (http://bosstonecentral.com/)
Installation du pilote USB
Vous devez installer le pilote USB avant la connexion à un
ordinateur.
Veuillez télécharger le pilote USB depuis le site Web indiqué
ci-dessous.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une connexion USB. Pour
plus de détails, reportez-vous au chier Readme.htm livré avec le
téléchargement.
&
http://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes
nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la
conguration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement
le chier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les
instructions.
Connexion à un ordinateur
1. À l’aide d’un câble USB 2.0 disponible dans le commerce,
connectez le port USB de votre ordinateur avec le port
USB du SY-300.
Port USB
Utilisation du SY-300 comme interface audio
Vous pouvez enregistrer le son du SY-300 sur votre ordinateur, ou
congurer la sortie du son depuis les prises MAIN OUTPUT ou les
prises SUB OUTPUT du SY-300.
* Pour des détails sur le ux de signaux audio en cas de connexion
via USB et pour des instructions sur les réglages, reportez-vous
au « SY-300 Parameter Guide » (chier PDF).
* Reportez-vous au mode d’emploi du logiciel que vous utilisez
pour savoir comment changer la source d’entrée du logiciel.
Utilisation du logiciel dédié du SY-300
Vous pouvez télécharger aisément des patchs depuis notre site
Web BOSS TONE CENTRAL (http://bosstonecentral.com/). Pour des
détails sur l’utilisation du logiciel, reportez-vous au chier
Readme.htm fourni avec le téléchargement.
L’utilisation du logiciel dédié vous permet d’eectuer les opérations
suivantes :
5 Télécharger aisément des patchs depuis notre site Web BOSS
TONE CENTRAL
5 Modier les réglages des patchs
5 Nommer des patchs
5 Classer les patchs dans l’ordre et les échanger
5 Sauvegarder des patchs et des réglages système, et rétablir les
réglages sauvegardés
5 Acher le « SY-300 Parameter Guide » (chier PDF, en anglais)
sur votre ordinateur
Flux audio USB
Le SY-300 vous permet de choisir entre quatre routages USB audio
en fonction de vos besoins.
1. Choisissez [MENU]
0
« SYSTEM »
0
« USB ».
2. Utilisez les boutons de paramètres [1]–[4] pour modier
les valeurs.
Paramètre Valeur Explication
MAIN MIX LEVEL
0–200
Permet de régler le volume du signal audio
numérique provenant de la prise USB (ordinateur).
Vous pouvez contrôler le volume des prises MAIN
OUTPUT et SUB OUTPUT individuellement.
SUB MIX LEVEL
OUTPUT LEVEL
Permet de régler le volume du signal audio
numérique envoyé sur la prise USB (ordinateur).
ROUTING
STANDARD,
MIX, RE-SYNTH,
DIRECT OFF
Permet de spécier le routage USB audio.
MIX OFFMOD
OFF
Le signal audio numérique envoyé depuis USB
(ordinateur) s’éteint lorsque vous désactivez le
commutateur [ON/OFF].
ALWAYS ON
Le signal audio numérique envoyé depuis USB
(ordinateur) reste actif quel que soit le réglage du
commutateur [ON/OFF].
À propos de chaque routage
Routage Explication
STANDARD
Utilisez ce réglage si vous jouez de la guitare tout en lisant un morceau
depuis votre ordinateur.
La sortie du son envoyé depuis l’ordinateur ne s’eectue pas sur l’ordinateur.
USB IN
USB OUT
INPUT
EFFECT
CHAIN
RETURN
MAIN OUTPUT
MAIN MIX LEVEL
SUB MIX LEVEL
OUTPUT LEVEL
SUB OUTPUT
MIX
Utilisez ce réglage si vous jouez de la guitare tout en lisant un morceau
depuis votre ordinateur.
Le son du SY-300 et le son provenant de l’ordinateur sont mélangés et
envoyés sur l’ordinateur.
USB IN
USB OUT
INPUT
EFFECT
CHAIN
RETURN
MAIN OUTPUT
MAIN MIX LEVEL
SUB MIX LEVEL
SUB OUTPUT
OUTPUT LEVEL
RE-SYNTH
Le son sans eets de la guitare enregistrée est entré sur le SY-300 et
re-synthétisé. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez rééditer le
son seulement.
USB IN
USB OUT
INPUT
EFFECT
CHAIN
RETURN
MAIN OUTPUT
MAIN MIX LEVEL
SUB MIX LEVEL
OUTPUT LEVEL
SUB OUTPUT
DIRECT OFF
Utilisez ce réglage si vous souhaitez que la sortie traitée par un eet plug-
in sur votre DAW soit enregistrée sur la prise OUTPUT du SY-300. La sortie
du SY-300 est envoyée à l’ordinateur uniquement.
USB IN
INPUT
EFFECT
CHAIN
RETURN
USB OUT (MAIN)
USB OUT
MAIN MIX LEVEL
SUB MIX LEVEL
OUTPUT LEVEL
USB OUT (SUB)
MAIN OUTPUT
SUB OUTPUT
11
Messages derreur
Message Explication Action
MEMORY DAMAGED! Il est possible que le contenu de la mémoire ait été endommagé.
Veuillez exécuter un rétablissement des paramètres d’usine. Si cela ne résout pas le problème,
contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
MIDI BUFFER FULL!
Une quantité inhabituellement importante de données MIDI a été reçue et
n’a pas pu être traitée.
Réduisez la quantité de messages MIDI transmis.
SYSTEM ERROR! Un problème s’est produit sur le système. Contactez votre revendeur ou un centre de service Roland local.
USB OFFLINE! Les transmissions provenant de l’appareil connecté ont été interrompues.
Ce message apparaît également en cas de mise hors tension de l’appareil
connecté. Ceci n’indique en rien un dysfonctionnement.
Vériez qu’aucun câble n’a été débranché et qu’il n’y a pas de court-circuit.
MIDI OFFLINE!
DATA WRITE ERROR!
Échec de l’écriture dans la mémoire à des ns de sauvegarde des données
utilisateur.
Il est possible que l’appareil soit endommagé. Contactez votre revendeur ou un centre de service
Roland local.
TUNER LOCKED
Des réglages ont été eectués an d’éviter que le SY-300 n’ache l’écran
d’accordage même lorsque vous appuyez sur les sélecteurs [
I
/CTL2] et
[
H
/CTL3] simultanément.
Passez à l’écran d’accordage en appuyant sur le bouton PAGE [
K
], ou annulez TUNER LOCK (p. 8).
SELECT KNOB LOCKED!
Des réglages ont été eectués an d’éviter que le patch ne change même
lorsque vous tournez sur le bouton [SELECT] dans l’écran de lecture.
Annulez SELECT KNOB LOCK (p. 8).
MIDI ERROR!
Impossible de recevoir des données MIDI data correctement depuis un
appareil externe.
Transmettez une nouvelle fois les données MIDI.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Réparations et données
Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à
eectuer une sauvegarde des données qui sont
stockées dessus ; vous pouvez également noter
les informations dont vous avez besoin, si vous
préférez. Nous apportons tout notre soin à la
protection des données stockées sur votre appareil
lorsque nous procédons aux réparations. Mais
dans certains cas, par exemple lorsque la section
de la mémoire est endommagée physiquement, la
restauration du contenu enregistrer peut s’avérer
impossible. Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu stocké qui aurait
été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance de
l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à eectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais
de fortes pressions.
N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droit de propriété intellectuelle
Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Roland, BOSS, BOSS TONE CENTRAL et SLICER sont
des marques déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un
portefeuille de brevets relatifs à l’architecture de
microprocesseur et a été développé par Technology
Properties Limited (TPL). Roland utilise cette
technologie sous licence de TPL Group.
ASIO est une marque commerciale et un logiciel de
Steinberg Media Technologies GmbH.
Ce produit contient une plate-forme logicielle
intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une
marque déposée de eSOL Co., Ltd. au Japon.
AVERTISSEMENT
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, retirez la che de la prise secteur
Même s’il est hors tension, l’appareil nest
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être à portée et main et facilement accessible.
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction Auto O
Cet appareil est automatiquement éteint
lorsqu’une durée prédéterminée s’est
écoulée depuis sa dernière utilisation
ou la dernière utilisation de ses boutons
ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto O
(p. 8).
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié
et la tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. Assurez-vous
également que la tension du secteur
correspond à la tension d’entrée indiquée
sur l’adaptateur secteur. Les autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour une tension diérente,
leur utilisation risque dès lors de provoquer des
dommages, des dysfonctionnements ou une décharge
électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Principales caractéristiques
BOSS SY-300: Guitar Synthesizer
Oscillateurs Trois OSCILLATOR (onde : SIN, SAW, TRI, SQR, PWM, DETUNE SAW, NOISE, INPUT)
Eets Eet (FX) x 4
CHORUS, COMPRESSOR, DELAY, EQ, FLANGER, ISOLATOR, LIMITER, LO-FI, OD/DS, PAN, PHASER, REVERB, ROTARY, SLICER, SLOW GEAR, TOUCH WAH, TREMOLO, UNI-V,
CHORUS+DELAY, CHORUS+REVERB, DELAY+REVERB
Mémoires de patch
Utilisateur : 99
Prédéni : 70
Conversion AD
24 bits + méthode AF
* Méthode AF (méthode Adaptive Focus) : Il s’agit d’une méthode propre à Roland et BOSS, qui améliore grandement le rapport signal-bruit des convertisseurs AD et DA.
Conversion DA 24 bits
Taux déchantillonnage 44,1 kHz
Niveau d’entrée
nominale
INPUT : -10 dBu
RETURN : -10 dBu
Impédance d’entrée
NPUT : 2,2 M ohms
RETURN : 220 k ohms
Niveau de sortie
nominale
MAIN OUTPUT : -10 dBu
SUB OUTPUT : -10 dBu
Impédance de sortie
MAIN OUTPUT : 2 k ohms
SUB OUTPUT : 2 k ohms
LCD Écran LCD graphique (LCD rétroéclairé 132 x 64 points )
Connecteurs
Prise INPUT : jack 6,35 mm
Prise THRU : jack 6,35 mm
Prise RETURN : jack 6,35 mm
Prise MAIN OUTPUT R (MONO) : jack 6,35 mm
Prise MAIN OUTPUT L (PHONES) : jack 6,35 mm
Prise SUB OUTPUT R (MONO) : jack 6,35 mm
Prise SUB OUTPUT L : jack 6,35 mm
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
Prise EXP/CTL4, 5 (jack TRS 6,35 mm)
Port USB : USB type B
Prise DC IN
Alimentation Adaptateur secteur
Consommation 400 mA
Dimensions 255 (L) x 191 (P) x 70 (H) mm
Poids 1,75 kg
Accessoires
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Options (vendues
séparément)
Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7
Pédale d’expression : Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Boss SY-300 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire