Boss VE-500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d’emploi
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les connaissances de base que vous devez maîtriser pour utiliser le
VE-500. Pour des informations détaillées sur l’utilisation du VE-500, veuillez télécharger et consulter le document
«Parameter Guide» (chier PDF).
Manuel PDF (à télécharger sur le Web)
5 Parameter Guide
Ce guide présente tous les paramètres
duVE-500.
Pour obtenir le manuel PDF
1. Entrez l’URL suivante sur votre
ordinateur :
http://www.boss.info/manuals/
?
2. Choisissez « VE-500 » comme nom
de produit.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
« REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et le Mode d’emploi (p. 20)). Après les avoir
lus, conservez les documents dans un lieu facilement accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2018 Roland Corporation
Principales fonctionnalités
5 Fournit de nombreux eets vocaux pour le guitariste
5 HARMONY ajoute automatiquement une harmonie à votre partie vocale en fonction de votre jeu
à la guitare
5 VOCODER utilise votre voix pour ajouter une puissance expressive à votre performance à la guitare
5 ENHANCE améliore la clarté de votre son
5 PITCH CORRECT corrige les inexactitudes de note
5 Quatre dispositifs FX indépendants polyvalents fournissent 20 types d’eets distinctifs tels que
DISTORTION et RADIO, auxquels s’ajoutent deux unités indépendantes REVERB/DELAY qui vous
procurent un haut niveau de exibilité lorsque vous procédez aux réglages des eets.
5 Conception orant des fonctionnalités riches et ampliant la performance en direct, avec un écran
très lisible et un commutateur [HARMONY] indépendant
5 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 99 congurations dans la mémoire
interne
5 En connectant un câble USB ou un câble MIDI, vous pouvez synchroniser l’appareil avec un dispositif
MIDI externe ou un DAW sur votre ordinateur, ou changer les sons et les paramètres de contrôle
2
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchement de l’équipement . . . . . . . 3
Branchement de l’équipement . . . . . . . 4
Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Structure de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement des boutons [1]–[3] . . . 7
Passer d’une page à l’autre . . . . . . . . . . 7
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 8
Accordage (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages du microphone . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la sensibilité du
microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglages de l’alimentation
fantôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Structure des patches . . . . . . . . . . . . . . . 9
Permutation entre mode mémoire et
mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Changement de patches . . . . . . . . . . . . 10
Ajout d’un eet d’harmonie . . . . . . . . . 10
À propos de l’écran de lecture . . . . . . . . 10
Modication d’un patch . . . . . . . . . . . . . 11
Opération de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modication des connexions
d’eets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modication des réglages CTL &
ASSIGN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Faire correspondre l’harmonie à
la tonalité du morceau . . . . . . . . . 14
Enregistrement d’un patch (Write) . . . . 15
Échange de patches . . . . . . . . . . . 15
Initialisation d’un patch . . . . . . . . 15
Réglages système (MENU) . . . . . . . . . . . 16
Opération de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la luminosité de l’écran . . . 17
Activation/désactivation de la
fonction d’extinction automatique. . . . 17
Rétablissement des réglages d’usine
par défaut (Factory Reset) . . . . . . . . . . . 17
Synchronisation avec un DAW ou un
appareil MIDI externe
. . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . 18
Installation du logiciel dédié . . . . . . . . . 18
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fixation des pieds en caoutchouc . . . . 19
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . 20
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . 20
* Pour prévenir les dysfonctionnements et les pannes d’équipement, réglez toujours le volume au minimum et
mettez hors tension tous les appareils avant d’eectuer des branchements.
* L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que
l’appareil séteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (« Activation/désactivation de la fonction
d’extinction automatique » (p. 17)).
5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez
conserver certains de ces réglages, enregistrez-les au préalable.
5 Pour rétablir l’alimentation, mettez l’appareil à nouveau sous tension (p. 8).
Table des matières
3
Mise en route
Branchement de l’équipement
Prise INST INPUT Connecteur MIC IN
Connecteurs OUTPUT L, RPrise INST THRU
Prise DC IN
Conguration
des broches du
connecteur MIC IN
Connectez votre guitare ou votre
dispositif d’eets ici.
* Le signal entrant dans la prise
INST INPUT est émis depuis
ce point.
Dans certains cas, vous pouvez entendre un « bourdonnement de boucle de terre » (un ronement ou un bourdonnement)
lorsque le VE-500 est connecté à un appareil externe. Dans ce cas, vous pouvez modier le réglage du commutateur [GND
LIFT] pour diminuer le problème. En règle générale, vous laisserez ce commutateur sur la position NOR (NORMAL).
Commutateur [GND LIFT]
Connectez ces connecteurs à votre
mixeur de diusion ou autre. Ces
connecteurs émettent le signal traité
par les eets. Le VE-500 est équipé
de connecteurs (XLR) symétriques.
* Le son de la guitare nest pas émis.
Connectez l’adaptateur secteur ici.
* Utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni
(série PSA-S) et vériez que la
prise secteur utilise la tension
correcte pour l’adaptateur.
Connectez votre microphone
ici. Si vous connectez un
microphone à condensateur,
activez l’alimentation fantôme
comme décrit dans « Réglages
de l’alimentation fantôme »
(p. 9). Le VE-500 est équipé d’un
connecteur (XLR) symétrique.
Connectez votre guitare
électrique ou autre instrument ici.
Des eets HARMONY ou
VOCODER sont appliqués à votre
partie vocale en fonction de votre
jeu à la guitare.
Commutateur Explication
NOR La broche 1 des prises OUTPUT est connectée à la prise GND du VE-500.
LIFT
La broche 1 des prises OUTPUT est déconnectée de la prise GND du VE-500.
Conguration des broches
du connecteur OUTPUT
Port O (MICRO USB)
Utilisez un câble USB pour
connecter votre ordinateur ici.
Il permet l’échange des signaux
MIDI et audio.
* N’utilisez pas de câble micro USB
qui est un format uniquement
conçu pour recharger un appareil.
Les câbles uniquement conçus
pour la charge ne peuvent pas
transmettre de données.
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Connecteur MIDI IN
Branchez ici un appareil MIDI
externe. Le VE-500 peut recevoir
des messages de changement de
programme et synchroniser son
tempo avec un appareil MIDI.
4
Mise en route
Branchement de l’équipement
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6,
FS-7: vendu séparément) ou une pédale d’expression (telle que la FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland
EV-5: vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 13
)
Branchement d’un FS-7Branchement d’un FS-6
Commutateur MODE/POLARITY
CTL 2 CTL 1
Jack stéréo 6,35 mm
,
Jack stéréo 6,35 mm
Commutateur MODE/POLARITY
Branchement d’un FS-5U
(ou FS-5L)
Branchement de deux FS-5U
(ou FS-5L)
Jack 6,35 mm
,
jack 6,35 mm
CTL 1 CTL 2 CTL 1
Commutateur POLARITY
Jack stéréo 6,35 mm
,
jack 6,35 mm x 2
En cas de connexion d’un FS-5L,
réglez MODE dans CTL IN1 / CTL IN2 sur
« MOMENT » (p. 13).
Branchement d’une pédale d’expression
EXP
* Utilisez uniquement
la pédale d’expression
spéciée (FV-500H, F-500L,
EV-30, Roland EV-5 ; vendue
séparément). La connexion
d’autres pédales d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements
et/ou d’endommager
l’appareil.
Jack stéréo 6,35 mm
,
Jack stéréo 6,35 mm
Prises CTL 1, 2/EXP
Conguration des broches des
prises CTL 1, 2 / EXP
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
5
Mise en route
Panneau supérieur
1
2
3
4 5
1
Achage
Cet écran ache diérents types d’informations
sur le VE-500.
2
Bouton [1]–[3]
Sélectionnez et modiez les valeurs de paramètre
achées sur l’écran.
* Consultez la section « Fonctionnement des
boutons [1]–[3] » (p. 7)
* Si la fonction de verrouillage est activée, les
boutons [1]–[3] sont désactivés dans l’écran
de lecture (p. 10) pour éviter toute opération
accidentelle. Pour en savoir plus sur la fonction
de verrouillage, voir le document « Parameter
Guide » (chier PDF).
3
Bouton [EFFECT EDIT] ( [ON/OFF] )
Permet d’eectuer des réglages de patch. Lors
d’une modication, ce bouton permet d’activer/de
désactiver l’eet sélectionné.
Bouton [KEY]([< PAGE])
Permet de spécier la clé de l’harmonie.
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [< PAGE] pour
passer d’une page à l’autre.
Bouton [MENU]
Permet d’eectuer des réglages système.
3
Bouton [EXIT]
Annule une opération ou revient à l’écran précédent.
Bouton [ENTER] ( [PAGE >] )
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une
opération.
5 Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez-le comme le bouton [PAGE >] pour
passer d’une page à l’autre.
5 Dans l’écran de lecture, utilisez ce bouton pour
changer d’achage.
4
Commutateur [?] [=]
En mode mémoire, utilisez ces commutateurs
pour sélectionner des patches. En mode manuel,
utilisez ces commutateurs pour piloter la fonction
attribuée (par défaut, ils activent/désactivent FX1
et FX2).
5
Commutateur [HARMONY]
Activer/désactive la fonction Harmony.
5 Appuyez sur les commutateurs [=] et
[HARMONY] simultanément pour ignorer l’eet.
5 Eectuez une pression prolongée sur [=] et
[HARMONY] simultanément pour accéder à
l’écran d’accordage.
La fonction de chaque commutateur peut
être attribuée librement dans « CTL & ASSIGN
SETTING » (p. 13). La couleur du voyant change
selon la fonction spéciée.
6
Mise en route
Structure de l’écran
Mode mémoire
Mode manuel
Écran de lecture (p. 10)
Écran de sélection d’eet (p. 11)
Modication de patch (p. 11)
Écran CTL & ASSIGN (p. 13)Écran HARMONY / VOCODER (p. 11)
Appuyez sur
[?] + [=]
simultanément
[=] + [HARMONY] Maintenez enfoncés pendant deux secondes
Écran d’accordage (p. 8)
Écran WRITE UTILITY (p. 14)Réglages système (p. 16)
Écran MENU (p. 16)
Utilisez les boutons
[< PAGE] [PAGE >]
pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez le bouton [ENTER] pour
passer d’une page à l’autre
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons
[1]–[3] pour déplacer
le curseur
Utilisez les boutons [< PAGE]
[PAGE >] pour passer d’une
page à l’autre
Utilisez les boutons
[< PAGE] [PAGE >] pour
passer d’une page à l’autre
Utilisez les boutons [1]–[3] pour déplacer le curseur
7
Mise en route
Passer d’une page à l’autre
5 Lorsque les onglets de page s’achent à l’écran, vous pouvez changer de page en appuyant sur les
boutons [< PAGE] [PAGE >].
5 Dans l’écran de lecture (p. 10), les boutons [1]–
[3] correspondent aux fonctions attribuées par
« System settings » -> « KNOB » (p. 16).
5 Dans l’écran de sélection d’eet (p. 11), les
boutons [1]–[3] ont les fonctions suivantes.
Bouton [1] Bouton [2] Bouton [3]
Déplacer le
curseur
Activer/désactiver
l’eet
Sélectionner le
type d’eet
OFF
#
ON
5 Dans l’écran CTL & ASSIGN (p. 13), l’écran
WRITE UTILITY (p. 15) et l’écran MENU
(p. 16), vous pouvez déplacer le curseur et
sélectionner une icône à l’aide d’un bouton.
5 Dans les écrans sur lesquels les icônes de
bouton ou de commutateur s’achent, les
boutons [1]–[3] correspondent à ces icônes.
Fonctionnement des boutons [1]–[3]
8
Mise en route
Mise sous/hors tension
La prise DC IN fait également oce de commutateur d’alimentation. L’appareil s’allume lorsque vous
insérez la che de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN et s’éteint lorsque vous la débranchez.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il
se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
* Avant d’eectuer les branchements, assurez-vous que le gain d’entrée ou le volume de votre mixeur, de votre enregistreur ou de
votre amplicateur est baissé au minimum.
Mise sous tension
Eectuez la mise sous tension dans l’ordre suivant : cet appareil (branchez l’adaptateur secteur) 0
appareils connectés 0 amplicateur.
Mise hors tension
Eectuez la mise hors tension dans l’ordre suivant : amplicateur 0 appareils connectés 0 cet
appareil (débranchez l’adaptateur secteur).
Accordage (Tuner)
1. Eectuez une pression prolongée (deux
secondes ou plus) sur le commutateur
[=] et le commutateur [HARMONY]
simultanément.
Lécran d’accordage apparaît.
2. Jouez sur votre guitare ou entrez
une partie vocale, et accordez votre
instrument. Eectuez l’accordage de
manière à ce que seul le voyant au
centre de l’écran soit allumé.
3. Une fois l’accordage terminé, eectuez
une nouvelle pression prolongée sur
les commutateurs [=] et [HARMONY]
simultanément.
Spécication du diapason de référence
Tournez le bouton [1] pour modier le
diapason de référence de l’accordeur.
* La modication du diapason de référence de
l’accordeur modie également le diapason de
référence pour l’harmonie.
PITCH
435–445 Hz (par défaut : 440 Hz)
Source de l’accordeur
Tournez le bouton [2] pour sélectionner le
signal d’entrée détecté par l’accordeur.
SOURCE Explication
MIC Accordez le microphone
INST Accordez la guitare
INST&M
Accordez à la fois la guitare et le
microphone
Réglages de sortie
Tournez le bouton [3] pour spécier le mode
de sortie du son vocal pendant que vous
utilisez l’accordeur.
VOCAL OUT Explication
BYPASS Sortie avec désactivation des eets
DRY
Sortie avec application de l’eet
ENHANCE
LEAD
Sortie avec application des eets
ENHANCE et PITCH CORRECT
MUTE Sortie du son désactivée
9
Lecture
Réglages du microphone
Réglage de la sensibilité du microphone
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
2. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner
« INPUT », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
3. Utilisez le bouton [1] pour régler la
sensibilité du microphone.
Repère en forme de triangle
Réglez correctement la sensibilité du
microphone tout en surveillant la niveau de la
mesure sur l’écran.
* La sensibilité appropriée est obtenue lorsque
le son d’entrée le plus fort atteint la position
approximative du repère en forme de triangle.
MIC SENS
0–200 (par défaut : 100)
Réglages de l’alimentation fantôme
4. Si vous utilisez un microphone à
condensateur, activez « PHANTOM »
à l’aide du bouton [3].
PHANTOM Explication
OFF Alimentation fantôme désactivée
ON Alimentation fantôme activée
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Structure des patches
Une combinaison d’eets du VE-500 et de leurs
réglages s’appelle un « patch ».
Vous pouvez modier les réglages d’un patch et
les stocker sous forme de « patch utilisateur ».
Patch préréglé Patch utilisateur
Patch P50
Patch P03
Patch P02
Patch P01
HARMONY (VOCODER)
ENHANCE
PITCH CORRECT
FX1 / FX2 / FX3 / FX4
REVERB1/ REVERB2
CTL / MASTER / LOOP
Patch U99
Patch U03
Patch U02
Patch U01
HARMONY (VOCODER)
ENHANCE
PITCH CORRECT
FX1 / FX2 / FX3 / FX4
REVERB1/ REVERB2
CTL / MASTER / LOOP
Permutation entre mode mémoire et mode
manuel
Mode mémoire
Dans ce mode, vous pouvez rappeler et utiliser les
patches qui sont enregistrés dans la mémoire du
VE-500. Utilisez les commutateurs [?] et [=] pour
sélectionner un patch.
Mode manuel
Dans ce mode, vous pouvez utiliser les fonctions
attribuées aux commutateurs [?] et [=].
1. Appuyez sur le commutateur [?] et le
commutateur [=] simultanément.
Mode mémoire Mode manuel
Chaque fois que vous appuyez sur ces
commutateurs, vous basculez entre mode
mémoire et mode manuel.
10
Lecture
Changement de patches
1. Passez en mode mémoire.
2. Utilisez les commutateurs [?] [=] pour
sélectionner un patch.
Appuyez sur
[
?
] pour sélectionner le numéro de
patch précédent et appuyez sur [
=
] pour sélectionner
le numéro de patch suivant.
Patch vers le bas Patch vers le haut
Vous pouvez tourner le bouton [1] pour sélectionner
des patches de manière consécutive.
* Vous ne pouvez changer de patch que si vous êtes
dans l’écran de lecture (élément suivant). Appuyez
sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de lecture,
puis changez de patch.
Ajout d’un eet d’harmonie
1. Appuyez sur le commutateur
[HARMONY] pour que le voyant s’allume.
Un eet d’harmonie est appliqué.
Essayez de chanter tout en jouant de la
guitare et notez l’eet d’harmonie.
* Une fonction autre que l’activation/la désactivation
de l’eet d’harmonie peut également être aectée
au commutateur [HARMONY] (p. 13).
À propos de l’écran de lecture
Lécran qui apparaît après la mise sous tension est
appelé « écran de lecture ».
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour changer
d’écran.
Numéro de patch
[1] [2] [3]
Paramètres modiés par les trois boutons
Nom du patch
Nom du patch
Réglage de la tonalité
Réglage de la tonalité
Master BPM
Master BPM
Alimentation
PHANTOM
activée
Alimentation
PHANTOM
activée
Verrouillage
des boutons
activé
Verrouillage
des boutons
activé
Numéro de patch
Paramètres aectés aux commutateurs
[HARMONY]
[?] [=]
Type d’eet
Numéro de patch
Réglage de la tonalité
Master BPM
11
Modication d’un patch
Opération de base
1. Rappelez le patch que vous souhaitez
modier (p. 10).
2. Appuyez sur le bouton [EFFECT EDIT].
Lécran de sélection d’eet apparaît.
3. Utilisez le bouton [1] pour sélectionner
l’eet que vous souhaitez modier.
Vous pouvez utiliser le bouton [EFFECT EDIT]
([ON/OFF]) ou le bouton [2] pour activer/
désactiver l’eet à l’emplacement du curseur
(aché en surbrillance).
Un eet activé est aché par une icône. Un eet
désactivé est aché en tant que «OFF».
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
Eet Explication
Améliore la clarté du son.
Corrige les inexactitudes de note.
Disponible uniquement lorsque l’eet
HRM (harmonie) est sélectionné.
HRM : Ajoute de l’harmonie à votre
partie vocale.
VOC : Eet de vocodeur.
Permet de sélectionner divers types
d’eets. Vous pouvez également
choisir le même eet pour FX1–FX4.
Ils vous permettent de sélectionner
l’eet Reverb ou Delay.
Enregistrez un son supplémentaire
par overdub et lisez-le en tant que
boucle.
Réglez l’aspect sonore des patches,
et eectuez d’autres réglages.
Consultez « Modication des
réglages CTL/ASSIGN » (p. 13).
MÉMO
Pour FX1–4, et HRM (VOC), vous pouvez utiliser
le bouton [3] pour choisir le type d’eet.
4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
MÉMO
Dans l’écran de modication, appuyez sur
le bouton [ON/OFF] pour activer/désactiver
l’eet. Vous pouvez ainsi entendre ce que
produit l’eet.
12
Modication d’un patch
Dans les écrans où les onglets de page
s’achent, utilisez les boutons [< PAGE]
[PAGE>] pour passer d’une page de
modication d’écran à une autre.
5. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
spécier la valeur de chaque paramètre
aché à l’écran.
6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Modication des connexions d’eets
1. Dans l’écran de sélection d’eet,
choisissez « MST ».
2. Utilisez « FX STRUCTURE » pour changer
l’ordre de connexion des FX1–FX4.
3. Utilisez « REVERB STRUCTURE » pour
changer l’ordre de connexion de REV1
et REV2.
La connexion d’eets change.
FX STRUCTURE
STRUCTURE1: SERIES
LEAD
Multi-FX
FX OUT1FX1 FX2 FX3 FX4
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
STRUCTURE2: PARA+SER
LEAD
Multi-FX
FX OUT1
FX1
FX2
FX3 FX4
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
STRUCTURE3: 2PARALLEL
LEAD
Multi-FX
FX OUT1
FX OUT2
FX1 FX2
FX3 FX4
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
STRUCTURE4: 4PARALLEL
LEAD
Multi-FX
FX OUT1
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
FX1
FX2
FX3
FX4
HARMONY1
HARMONY2
HARMONY3
Sortie Explication
LEAD
Produit le son en appliquant les eets
ENHANCE et PITCH CORRECT
HARMONY1 Produit le son de l’harmonie
HARMONY2 Produit le son de l’harmonie
HARMONY3 Produit le son de l’harmonie
13
Modication d’un patch
REVERB STRUCTURE
STRUCTURE1: SERIES
FX OUT1
Reverb
FX OUT
REV/DLY1
REV/DLY2
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
STRUCTURE2: PARALLEL
FX OUT1
Reverb
FX OUT
REV/DLY1
REV/DLY2
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
STRUCTURE3: SEPARATE
FX OUT1
Reverb
FX OUT
REV/DLY1
REV/DLY2
FX OUT2
FX OUT3
FX OUT4
Modication des réglages CTL & ASSIGN
Vous pouvez utiliser divers paramètres pour
eectuer les réglages CTL et ASSIGN pour chaque
patch.
1. Dans l’écran de sélection d’eet, utilisez
les boutons [1]–[3] pour sélectionner
« CTL », puis appuyez sur le bouton
[ENTER].
Lécran CTL & ASSIGN apparaît.
2. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
sélectionner le contrôleur que vous
souhaitez modier.
Une icône indique les contrôleurs qui sont
activés. Les contrôleurs qui sont désactivés
sont indiqués par «OFF».
Contrôleur
Explication
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par les commutateurs [?]
et [=] en mode mémoire.
* Ceci ne fonctionne qu’en mode
mémoire.
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par les commutateurs
[?] ([FX1]) et [=] ([FX2]) en mode
manuel.
* Ceci ne fonctionne qu’en mode
manuel.
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par le commutateur
[HARMONY].
Spécie le paramètre qui est
contrôlé par une pédale d’expression
(EXP) connectée à la prise CTL 1, 2/
EXP.
Spéciez le paramètre qui est
contrôlé par un commutateur au
pied (CTL 1–2) connecté à la prise
CTL 1, 2/EXP.
Spécie le paramètre qui
est contrôlé en appuyant
simultanément sur les
commutateurs [?] et [=].
14
Modication d’un patch
Contrôleur
Explication
Spécie le paramètre qui
est contrôlé en appuyant
simultanément sur les
commutateurs [=] et [HARMONY].
ASSIGN vous permet d’eectuer des
réglages plus détaillés. Par exemple,
vous pouvez utiliser ASSIGN pour
contrôler simultanément un autre
paramètre en plus d’utiliser le
paramètre du commutateur [?].
Vous pouvez spécier huit réglages
diérents pour chaque patch.
Eectuez les réglages courants pour
« ASSIGN ».
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
Dans les écrans achant des onglets de page,
utilisez les boutons [< PAGE] [PAGE >] pour
passer d’une page de modication d’écran
àl’autre.
4. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
modier les valeurs de paramètre
à l’écran.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Faire correspondre l’harmonie à la tonalité du morceau
1. Appuyez sur le bouton [KEY].
2. Utilisez le bouton [1] pour spécier le
réglage « AUTO ».
Si Auto est réglé sur «FULL» ou «HYBRID»,
la tonalité est spéciée automatiquement
en fonction des accords et de la progression
des accords que vous jouez sur la guitare
connectée.
AUTO Explication
FULL
L’harmonie est ajoutée en fonction
des accords et de la progression des
accords que vous jouez à la guitare.
HYBRID
L’harmonie est ajoutée en fonction
du réglage « KEY » et des accords que
vous jouez à la guitare.
OFF
L’harmonie est ajoutée en fonction du
réglage « KEY ».
* Essayez le réglage FULL, et si vous nobtenez pas
l’harmonie que vous attendez, utilisez le réglage
HYBRID. Si vous n’utilisez pas une guitare, réglez
l’option sur OFF et spéciez la tonalité.
3. Utilisez le bouton [2] pour spécier « KEY ».
* Comme montré dans l’illustration ci-dessous,
spéciez la tonalité du morceau que vous chantez.
(Exemple) Si vous chantez une chanson en La mineur,
dénissez la tonalité sur la tonalité relative « Do ».
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
Vous pouvez également ajouter une
harmonie en fonction des données de notes
entrées via le connecteur MIDI IN.
15
Modication d’un patch
Enregistrement d’un patch (Write)
Si vous voulez enregistrer le patch que vous
avez créé, exécutez l’opération Write.
* Vous pouvez utiliser un logiciel dédié
pour enregistrer, échanger, initialiser ou
sauvegarder des patches (p. 18).
REMARQUE
5 Si vous nenregistrez pas le patch, les réglages
modiés seront perdus lors de la mise hors
tension ou du passage à un autre patch.
5 Lors de l’enregistrement, le patch qui se
trouvait dans la destination d’enregistrement
est écrasé.
1. Appuyez sur le bouton [EXIT] et le
bouton [ENTER] simultanément.
Lécran WRITE UTILITY apparaît.
2. Sélectionnez « WRITE » et appuyez sur le
bouton [ENTER].
3. Choisissez la destination d’écriture du
patch (U01–U99) à l’aide du bouton [1],
et appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous pouvez modier le nom ici.
Contrôleur Fonctionnement
Bouton [1] Permet de changer le caractère
Bouton [2] Déplace le curseur
Bouton [3]
Permet de sélectionner le type de
caractère
Bouton [EFFECT
EDIT]
Permet de supprimer le caractère
au niveau du curseur
Bouton [MENU]
Insère un espace au niveau du
curseur
4. Pour enregistrer le patch, appuyez sur le
bouton [ENTER].
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois le patch enregistré, vous revenez
àl’écran de lecture.
Échange de patches
Cette section explique comment échanger le
patch actuellement sélectionné avec un patch
que vous spéciez.
1. Dans l’écran WRITE UTILITY,
sélectionnez « EXCHANGE » et appuyez
sur le bouton [ENTER].
2. Choisissez la destination d’échange du
patch à l’aide du bouton [1].
3. Pour échanger les patches, appuyez sur
le bouton [ENTER].
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois les patches échangés, vous revenez
àl’écran de lecture.
Initialisation d’un patch
Cette section explique comment rétablir les
valeurs par défaut du patch sélectionné.
1. Dans l’écran WRITE UTILITY,
sélectionnez « INITIALIZE » et appuyez
sur le bouton [ENTER] .
2. Choisissez la destination d’initialisation
du patch à l’aide du bouton [1].
3. Pour initialiser le patch, appuyez sur le
bouton [ENTER].
* Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le
bouton [EXIT].
Une fois le patch initialisé, l’écran de lecture
s’ache à nouveau.
16
Réglages système (MENU)
Les réglages qui sont partagés par l’ensemble du
VE-500 sont appelés « réglages système ».
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
Opération de base
1. Appuyez sur le bouton [MENU].
Lécran MENU apparaît.
2. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez
modier.
Élément Explication
Réglez le contraste de l’écran.
Eectuez les réglages liés à l’entrée.
Eectuez les réglages liés à la sortie.
Eectuez les réglages des fonctions
d’options pendant la performance.
Spéciez les fonctions des boutons [1]–
[3] utilisés dans l’écran de lecture.
Les pédales externes et autres réglages
auront des réglages indépendants
pour chaque patch ou partageront les
mêmes réglages pour tous les patches.
Écran d’accordage.
Eectuez les réglages liés à MIDI.
Eectuez les réglages liés à USB.
Élément Explication
Consultez « Activation/désactivation de
la fonction d’extinction automatique »
(p. 17).
Consultez « Rétablissement des réglages
d’usine par défaut (Factory Reset) »
(p. 17).
3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour
accéder à l’écran de modication.
Lorsque les onglets de page s’achent à
l’écran, vous pouvez changer de page en
appuyant sur les boutons [<PAGE] [PAGE>].
4. Utilisez les boutons [1]–[3] pour
modier la valeur des paramètres
achés à l’écran.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
[EXIT] pour revenir à l’écran de lecture.
* Il n’existe pas de fonction Write pour les réglages
système. Lorsque vous spéciez un réglage de
paramètre, la modication est enregistrée et
appliquée automatiquement.
17
Réglages système (MENU)
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
1. Dans l’écran MENU, sélectionnez
« DISPLAY » et appuyez sur le bouton
[ENTER].
2. Réglez la luminosité à l’aide du bouton [1].
Activation/désactivation de la fonction
d’extinction automatique
Si vous réglez la fonction d’extinction
automatique sur « On », l’appareil s’éteint
automatiquement après que 10 heures se sont
écoulées depuis votre dernière utilisation de
l’appareil. Lécran ache un message environ
15 minutes avant la mise hors tension.
* Par défaut, cette fonction est réglée sur « On ».
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, réglez sur « O ».
* Si l’appareil a été mis hors tension à l’aide de la
fonction d’extinction automatique, déconnectez
puis reconnectez l’adaptateur secteur pour remettre
l’appareil sous tension.
1. Dans l’écran MENU, sélectionnez « AUTO
OFF » et appuyez sur le bouton [ENTER].
2. Réglez sur ON (AUTO OFF) ou OFF
à l’aide du bouton [1].
Rétablissement des réglages d’usine par
défaut (Factory Reset)
Le rétablissement des réglages du VE-500
aux réglages d’usine par défaut est appelée
« Rétablissement des paramètres d’usine ».
Vous pouvez non seulement rétablir tous les
paramètres du VE-500 tels qu’ils étaient à la sortie
d’usine, mais vous pouvez également spécier les
éléments à réinitialiser.
* En cas d’exécution du « Rétablissement des
paramètres d’usine », les réglages que vous avez
eectués sont perdus. Enregistrez les données dont
vous avez besoin sur votre ordinateur à l’aide du
logiciel dédié.
1. Dans lécran MENU, sélectionnez « F. RST »
et appuyez sur le bouton [ENTER].
2. À l’aide des boutons [1] et [3], choisissez
le type de réglages dont vous souhaitez
restaurer les paramètres d’usine par
défaut.
Paramètre Valeur Explication
Bouton [1]
FROM
SYSTEM
Réglages des paramètres système
U01–U99
Réglages pour les numéros
de patch U01–U50
Bouton [3]
TO
SYSTEM
Réglages des paramètres système
U01–U99
Réglages pour les numéros
de patch U01–U50
3. Appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Pour rétablir les paramètres d’usine,
sélectionnez « OK » à l’aide du bouton,
puis appuyez sur le bouton [ENTER].
* Si vous décidez de ne pas rétablir les paramètres
d’usine, sélectionnez « CANCEL » et appuyez sur le
bouton [ENTER].
Une fois le processus terminé, l’écran de lecture
s’ache à nouveau.
18
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
En transmettant et recevant des messages MIDI, le
VE-500 peut se synchroniser avec un ordinateur ou
un dispositif MIDI externe. Par exemple, vous pouvez
changer les patches VE-500 depuis un appareil MIDI
externe ou un DAW, ou adopter le tempo.
Si le VE-500 est connecté via USB à un ordinateur,
vous pouvez également utiliser un logiciel dédié pour
eectuer les opérations suivantes.
5 Modier les réglages de patch.
5 Renommer les patches.
5 Changer l’ordre des patches, ou les remplacer.
5 Sauvegarder des patches et des réglages internes, et
rétablir les réglages sauvegardés.
5 Consultez les documents « Parameter Guide » et « MIDI
Implementation Chart » (PDF).
Exemple de connexion
DAW
Appareil MIDI externe
Messages MIDI pouvant être
transmis et reçus
Changements de patches
Sélection de banque (CC#0, #32) et changement
de programme
Données de synchronisation
Horloge de tempo (F8)
Données de patch
Messages System Exclusive
Autres messages
Remarque (réception uniquement)
Changement de contrôles
* La transmission et la réception des changements
de contrôle sont spéciées par les réglages ASSIGN.
Outre la réception de changements de contrôles,
le VE-500 peut également les transmettre lorsque
vous utilisez un commutateur ou la pédale EXP.
Pour plus de détails sur le paramètre,
reportez-vous au « Parameter Guide »
(chier PDF).
Installation du pilote USB
Vous devez installer le pilote USB avant la
connexion à un ordinateur.
Veuillez télécharger le pilote USB depuis le site
Web de BOSS.
Installez ce pilote spécial avant d’établir une
connexion USB.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de BOSS.
Pour plus de détails, consultez le chier Readme.
htm fourni dans le téléchargement.
&https://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et
les étapes nécessaires pour installer le pilote USB
varient selon la conguration de votre ordinateur.
Veuillez donc lire attentivement le chier Readme.
htm livré avec le téléchargement et suivre les
instructions.
Installation du logiciel dédié
Vous pouvez facilement télécharger le logiciel
dédié sur le site Web de BOSS.
& https://www.boss.info/support/
Pour des détails sur l’utilisation du logiciel,
reportez-vous au chier Readme.htm fourni avec
le téléchargement.
19
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez xer les pieds en caoutchouc (fournis) si nécessaire.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre
tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Fixez les pieds en caoutchouc correctement. S’ils ne sont pas correctement xés, ils peuvent se
déformer ou entraîner un dysfonctionnement.
Annexe
Messages d’erreur
Achage Problème Action
SENDING BULK DATA
Transmission en cours d’un vidage de lot de données MIDI. -
RECEIVING BULK DATA
Réception en cours d’un vidage de lot de données MIDI. -
MIDI OFFLINE
La communication depuis l’appareil connecté a été
interrompue. Ce message s’ache également si l’appareil
connecté est mis hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Vériez si le câble de connexion
est éventuellement déconnecté
ou rompu.
MIDI BUFFER FULL
Une quantité excessive de données MIDI a été reçue en
peu de temps depuis un appareil MIDI externe connecté
au connecteur MIDI IN, et le VE-500 n’a pas pu le traiter.
Réduisez la quantité de données MIDI
envoyées au VE-500.
USB CONNECTED
Le câble USB est connecté. -
USB DISCONNECTED
La communication depuis l’appareil connecté a été
interrompue. Ce message s’ache également si l’appareil
connecté est mis hors tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Vériez si le câble de connexion
est éventuellement déconnecté
ou rompu.
KNOB IS LOCKED
Les boutons et les commandes sont verrouillés. Désactivez la fonction de verrouillage.
MEMORY DAMAGED!
La mémoire utilisateur est endommagée.
Exécutez l’opération de rétablissement
des paramètres d’usine (p. 17). Si cela
ne résout pas le problème, il se peut
qu’un dysfonctionnement ait eu
lieu. Adressez-vous à votre centre de
service Roland local.
Principales caractéristiques
BOSS VE-500 : Vocal Performer
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur
Consommation 310 mA (avec alimentation fantôme) 210 mA (sans alimentation fantôme)
Dimensions 170 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm
Poids 860 g
Achage Écran LCD (132 x 32 points, LCD rétroéclairé)
Accessoires
Adaptateur secteur : série PSA, mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », pieds en
caoutchouc x 4
Options
(vendues
séparément)
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L
Commutateur au pied double : FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document présente les spécications du produit à la date de publication du document. Pour obtenir les
informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction d’extinction automatique
L’appareil s’éteindra automatiquement après
une période prédéterminée suivant la dernière
performance musicale ou la dernière utilisation
des boutons ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne
automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 17).
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié et
la tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. Assurez-vous également
que la tension du secteur correspond à la tension
d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les
autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour un voltage diérent, leur
utilisation risque dès lors de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
ATTENTION
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des
enfants
Pour éviter toute ingestion
accidentelle des pièces indiquées
ci-dessous, veillez à les tenir hors
de portée des jeunes enfants à
tout moment.
Accessoires
Pieds en caoutchouc (p. 19)
ATTENTION
Précautions relatives à l’utilisation de
l’alimentation fantôme
Veillez à mettre l’alimentation
fantôme hors tension lorsque
vous branchez un appareil
autre que des microphones à
condensateur qui nécessitent
une alimentation fantôme.
Vous risquez de provoquer
des dommages si vous fournissez une
alimentation fantôme à des microphones
dynamiques, des dispositifs de lecture
audio ou autres appareils ne nécessitant
pas une alimentation de ce type. Veillez
à vérier les caractéristiques techniques
de tout microphone que vous comptez
utiliser en vous reportant à son manuel.
(Alimentation fantôme de cet instrument :
48 V CC, 10 mA max)
Installation
Suivant le matériau et la température
de la surface sur laquelle vous placez
l’appareil, il est possible que ses pieds en
caoutchouc décolorent ou détériorent
la surface.
Réparations et données
Avant de coner votre appareil à un
réparateur, veillez à eectuer une
sauvegarde des données qui sont
stockées dessus, ou, si vous préférez,
à noter les informations dont vous
avez besoin. Nous nous eorçons de
préserver au mieux les données stockées
sur l’appareil lorsque nous eectuons
des réparations. Il peut toutefois arriver
que la gestion de la mémoire soit
endommagée physiquement, dans quel
cas il peut être impossible de restaurer le
contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées
sur l’appareil peuvent être perdues
suite à une défaillance de l’appareil,
une utilisation incorrecte ou autre
facteur. Pour vous protéger contre
la perte irrécupérable de données,
pensez à eectuer régulièrement des
sauvegardes des données enregistrées
sur l’appareil.
Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
Utilisez exclusivement la pédale
d’expression spéciée. La connexion
d’autres pédales d’expression risque de
provoquer des dysfonctionnements et/
ou d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
Licences/marques de commerce
ASIO est une marque et un logiciel de
Steinberg Media Technologies GmbH.
Ce produit contient la plate-forme
intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est
une marque d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
Roland et BOSS sont des marques
déposées ou des marques de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits
mentionnés dans ce document sont des
marques ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
REMARQUES IMPORTANTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boss VE-500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire