DURKOPP ADLER 650-16 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
650-16
DA_650-16_deen_05-2012.qxd:DA-6-pages.qxd 23.05.2012 10:05 Uhr Seite 3
Manuel d'utilisation
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d'auteur.
Toute réutilisation partielle de ces contenus est interdite sans
l'autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG - 2013
Table des matières
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 1
1 Généralités...........................................................................................3
1.1 Domaine de validité de la notice............................................................3
1.2 Déclaration de conformité......................................................................3
1.3 Documents afférents .............................................................................3
1.4 Dommages dus au transport.................................................................3
1.5 Limitation de responsabilité...................................................................4
2 Description du produit........................................................................5
3 Caractéristiques techniques ..............................................................7
4 Consignes de sécurité........................................................................9
4.1 Consignes de sécurité générales..........................................................9
4.2 Structure des consignes de sécurité ...................................................11
5 Remarques concernant la protection de l'environnement............13
5.1 Remarques générales concernant la protection
de l'environnement..............................................................................13
5.2 Structure des remarques concernant la protection
de l'environnement..............................................................................13
6 Utilisation et programmation de la commande ..............................15
6.1 Panneau de commande OP3000........................................................15
6.2 Activation de la machine à coudre.......................................................16
6.3 Modes de fonctionnement de la commande........................................17
6.4 Mode manuel.......................................................................................18
6.4.1 Fonction accès rapide (touche programmable Menu).........................20
6.4.2 Menu pour d'autres réglages...............................................................21
6.4.3 Couture................................................................................................22
6.5 Mode automatique...............................................................................23
6.5.1 Avant la couture...................................................................................23
6.5.2 Couture................................................................................................26
6.5.3 Interrompre programme.......................................................................27
6.6 Programmation rapide.........................................................................28
6.6.1 Création de programme grâce à la saisie sur le clavier ......................30
6.6.2 Création de programme grâce à..........................................................31
6.7 Mode d'édition.....................................................................................32
6.7.1 Modifier d'autres paramètres pour l'étape actuelle..............................33
6.7.2 Modifier les autres programmes pour le programme sélectionné .......34
6.8 Mode de programmation .....................................................................35
6.8.1 Créer programme................................................................................35
6.8.2 Copier programme...............................................................................37
6.8.3 Effacer programme..............................................................................38
6.8.4 Inverser programme............................................................................39
Table des matières
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/20132
7 Utilisation...........................................................................................41
7.1 Enfiler le fil de l'aiguille........................................................................41
7.2 Réglage de la tension du fil d'aiguille..................................................42
7.3 Régler le régulateur de fil ....................................................................44
7.4 Bobiner le fil du crochet.......................................................................45
7.5 Remplacer la canette du fil de crochet................................................46
7.6 Régler la tension du fil de crochet.......................................................47
7.7 Remplacer l'aiguille .............................................................................49
7.8 Soulever les pieds presseurs ..............................................................50
7.8.1 Fonctions de la pédale supplémentaire optionnelle ............................51
7.9 Genouillère..........................................................................................51
7.10 Couture................................................................................................52
8 Mise en place.....................................................................................55
8.1 Etendue de livraison............................................................................55
8.2 Retrait des sécurités de transport........................................................56
8.3 Montage du bâti...................................................................................57
8.4 Prémontage de la tablette ...................................................................59
8.5 Fixation de la tablette et des pédales au bâti......................................60
8.6 Compléter la tablette ...........................................................................61
8.7 Réglage de la hauteur de travail..........................................................62
8.8 Mise en place de la partie supérieure de la machine..........................63
8.9 Raccordement électrique.....................................................................64
8.9.1 Contrôle de la tension secteur.............................................................64
8.9.2 Distribution de la tension secteur ........................................................65
8.9.3 Raccordement des câbles de la partie supérieure..............................67
8.9.4 Raccordement des câbles de la commande supplémentaire..............68
8.9.5 Raccordement du transmetteur de valeur de vitesse
à la commande....................................................................................69
8.9.6 Etablissement de la compensation du potentiel
de la partie supérieure.........................................................................70
8.9.7 Etablissement de la compensation de potentiel
de la commande..................................................................................71
8.9.8 Etablissement de la compensation de potentiel
de la commande supplémentaire ........................................................72
8.9.9 Etablissement de la compensation de potentiel du moteur
de la machine à coudre.......................................................................73
8.9.10 Etablissement de la compensation de potentiel de la genouillère.......74
8.9.11 Etablissement de la compensation de potentiel du transmetteur
de valeur de vitesse.............................................................................75
8.9.12 Raccordement de la genouillère..........................................................76
8.9.13 Raccordement du panneau de commande .........................................77
8.9.14 Raccordement de la lampe de machine à coudre DEL.......................78
Table des matières
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 3
8.9.15 Raccordement de la lampe de machine à coudre
supplémentaire (Waldmann) (option)..................................................79
8.10 Test de couture....................................................................................79
9 Mise au rebut .....................................................................................81
10 Annexe................................................................................................83
Table des matières
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/20134
Généralités
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 3
1 Généralités
1.1 Domaine de validité de la notice
Cette notice décrit l'utilisation conforme et la mise en place de la
machine à coudre spéciale 650-16 pour le montage des manches.
1.2 Déclaration de conformité
La machine est conforme aux prescriptions européennes indi-
quées dans la déclaration de conformité et d'incorporation.
1.3 Documents afférents
L'appareil contient des composants intégrés provenant d'autres
fabricants, par exemple les moteurs d'entraînement. Pour ces
pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évalua-
tion des risques et déclaré la conformité de la construction avec
les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L'utilisa-
tion conforme des composants intégrés est décrite dans les
notices respectives des fabricants.
1.4 Dommages dus au transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages
et les cassures dus au transport. Il convient de contrôler le contenu
de la livraison dès réception. En cas de dommages, s'adresser
au dernier transporteur. Cela est également valable si l'emballage
n'est pas endommagé.
Laisser les machines, les appareils et le matériel d'emballage dans
l'état dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été
constatés. Cela permet de garantir les droits vis-à-vis du trans-
porteur.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder
après la réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
Généralités
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/20134
1.5 Limitation de responsabilité
Toutes les indications et remarques contenues dans cette notice
ont été rassemblées en prenant en compte l'état de la technique
ainsi que les normes et prescriptions en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus :
au non respect des notices
à une utilisation non conforme
à des modifications réalisées sans autorisation sur
la machine
à l'intervention d'un personnel non formé
à des cassures et des dommages dus au transport
à l'utilisation de pièces de rechange non autorisées
Description du produit
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 5
2 Description du produit
La Dürkopp Adler 650-16 est une machine à coudre spéciale pour
la couture programmée ou manuelle des manches dans les che-
mises pour homme et femme.
La machine à coudre est équipée d'un entraînement de machine
à coudre intégré avec transport entraîné par un moteur pas à pas
de la bande supérieure et de la bande inférieure pour un transport
en douceur du produit à coudre, ainsi que d'une fonction assis-
tance courbe assistée par moteur pas à pas et d'un socle incliné
pour une manipulation améliorée du produit à coudre.
La pression du pied presseur entraînée par moteur pas à pas et la
tension du fil d'aiguille à régulation électromagnétique permettent
une programmation de ces paramètres.
La barre de touches OP3000 avec écran graphique permet une
création aisée de programmes et une vue d'ensemble améliorée
des paramètres réglés et de la couture programmée.
La tablette optionnelle, de forme ergonomique, facilite encore
le travail.
Principales caractéristiques :
Machine à colonne pour encastrement une aiguille
Entraînement de la machine à coudre intégré dans le carter
Nombre de points max. 4 000 tr/min
Machine sans lubrification
Lampe de machine à coudre DEL intégrée
Crochet horizontal sans huile
Longueur de point de 1,0 à 5,5 mm réglable par pas de
0,1 mm et programmable
Pression du pied presseur réglée électroniquement et pro-
grammable
Transport alterné de la bande supérieure (programmable),
d'où une rotation aisée du produit à coudre autour de l'aiguille.
Hauteur d'alternance maximale 2,5 mm (en fonction de la
vitesse)
Tension du fil à commande électronique (programmable), pour
différents matériaux et fronces marquées
Fonction d'assistance courbe brevetée pour un traitement aisé
du matériau (programmable)
Coupe-fil électromagnétique
Arrêts automatiques
Levage du pied presseur : 12 mm
Description du produit
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/20136
Rondelle d'ajustage intégrée avec marquages de position sur
le volant et contrôle rapide du réglage de la machine.
Largeur couture piquée butée de bords à partir de 7,5 mm
Barre de touches OP3000 avec écran graphique
Dans la zone accessible pour le personnel de commande
Valeurs de fronçage entre - 6 et 16, donc au maximum
23 valeurs de fronçage possibles.
Création aisée par Teach-In, édition, copie et suppression
de programmes grâce à l'écran graphique
Saisie directe de la valeur de fronçage en mode automa-
tique lors des corrections ou en mode manuel.
Deuxième pédale en option.
L'embu valable d'une étape est incrémenté par l'actionne-
ment d'une valeur de fronçage grâce à l'actionnement de la
pédale vers l'avant, et décrémenté d'une même valeur grâce
à l'actionnement vers l'arrière de la pédale.
Lors de l'activation de l'étape suivante, la valeur de fronçage
enregistrée dans le programme est à nouveau valable. En
fonction du préréglage sur le niveau technicien, il est égale-
ment possible de modifier la courbe en procédant de la
même manière.
Caractéristiques techniques
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 7
3 Caractéristiques techniques
Bruit
Valeur des émissions en fonction du poste de travail selon
DIN EN ISO 10821 :
L
C
= 79 dB (A) ± 0,83 dB(A) pour
longueur de point : 3,0 mm
nombre de points : 2900 tr/min
Produit à coudre : tissu double G1 DIN 23328
Caractéristiques techniques 650-16
Type de point Point noué double 301
Type de crochet Crochet horizontal, sans
huile
Nombre d'aiguilles 1
Système d'aiguille 134-35
Epaisseur d'aiguille [Nm] 70 – 120
Epaisseur du fil d'aiguille [Nm] max. 50 / 3
Longueur de point (programmable)
[mm]
1,0 – 5,5
Nombre de points
(programmable) [min
-1
]
max. 4 000
Arrêt (programmable) Point d'arrêt en début de
couture, point d'arrêt en fin
de couture
Hauteur libre sous le pied presseur
levé [mm]
max. 12
Epaisseur du produit à coudre [mm] max. 4
Hauteur de table
(réglable en continu) [mm]
780 – 900
Largeur, profondeur, hauteur [mm]
(machine surélevée sur bâti)
1320 / 750 / 1300
Caractéristiques techniques
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/20138
Poids [kg]
(machine surélevée sur bâti)
112
Tension de dimensionnement [V/Hz] 190 – 240 V
50/60 Hz
Tension de dimensionnement à la
livraison [V/Hz]
1 x 230 V
50 Hz
Puissance de dimensionnement [kVA] 1,0
Caractéristiques techniques 650-16
Consignes de sécurité
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 9
4 Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des remarques de base concernant
la sécurité. Lire attentivement ces consignes avant d'installer,
de programmer, d'entretenir ou d'utiliser la machine.
Respecter impérativement les indications figurant dans les
consignes de sécurité. Tout non respect peut être à l'origine
de graves blessures et de dommages matériels.
4.1 Consignes de sécurité générales
Seules les personnes autorisées peuvent travailler avec la
machine. Toutes les personnes travaillant avec la machine doivent
avoir lu préalablement les notices d’instructions.
La machine ne peut être utilisée que comme cela est décrit dans
cette notice.
Les notices d’instructions doivent toujours être disponibles sur le
lieu d'utilisation de la machine.
Respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention
des accidents ainsi que les réglementations légales concernant
la protection du travail et de l'environnement.
Respecter les consignes de sécurité et les notices d’instructions
du fabricant du moteur de l'entraînement.
Toutes les mises en garde figurant sur la machine doivent toujours
être lisibles et ne doivent pas être retirées. Les panneaux man-
quants ou endommagés doivent être immédiatement remplacés.
Dans les situations suivantes, la machine doit être mise hors
tension à l'aide de l'interrupteur principal ou en débranchant la
prise secteur :
Bobinage
Remplacement de l'aiguille ou d'autres outils de couture
Quitter l'emplacement de travail
Réalisation de travaux de maintenance et de réparations
Consignes de sécurité
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/201310
Lors de l'utilisation, vérifier l'absence de dommages extérieurs
visibles au niveau de la machine. Interrompre le travail si des
modifications sont constatées au niveau de la machine. Signaler
toutes les modifications au supérieur hiérarchique. Toute machine
endommagée ne doit plus être utilisée.
Les machines ou les pièces de la machine ayant atteint la fin de
leur durée de vie ne doivent plus être utilisées. Elles doivent être
éliminées correctement dans le respect des dispositions légales.
Seul le personne qualifié peut mettre la machine en place.
Seul le personnel qualifié peut réaliser des travaux de mainte-
nance et des réparations.
Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être retirés ou mis hors
service. Si cela est indispensable pour une réparation, les dispo-
sitifs de sécurité doivent être remontés et remis en service dès la
fin des travaux.
Seuls des électriciens qualifiés sont habilités à travailler sur les
équipements électriques.
Le câble de raccordement doit disposer d'une fiche secteur homo-
loguée spécifique au pays. Seuls des électriciens qualifiés
peuvent équiper le câble de raccordement d'une fiche secteur.
Il est interdit de travailler sur des pièces et des équipements sous
tension.
Les prescriptions DIN VDE 0105 contiennent de exceptions.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant.
Les pièces de rechange incorrectes ou défectueuses peuvent
entraver la sécurité et endommager la machine.
Consignes de sécurité
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 11
4.2 Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité dans le texte sont entourées par
des cadres en couleur.
La gravité du danger est indiquée par des mots-signaux :
Danger : danger de mort ou de graves blessures.
Avertissement: danger de mort ou de graves blessures pos-
sibles.
Prudence : risque de blessures moyennes à légères.
Attention : risque de dommages matériels.
En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent
le type de danger :
Danger d'ordre général
Danger dû à des objets pointus
Risque d'électrocution
Risque d'écrasement
Consignes de sécurité
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/201312
Exemples de structure des consignes de sécurité dans
le texte :
Type et nature du danger
Conséquences en cas de non respect
Mesures permettant de prévenir le danger
De cette manière se présente une indication
de danger dont le non respect entraîne la mort
ou de graves blessures.
DANGER
Type et nature du danger
Conséquences en cas de non respect
Mesures permettant de prévenir le danger
De cette manière se présente une indication
de danger dont le non respect peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Type et nature du danger
Conséquences en cas de non respect
Mesures permettant de prévenir le danger
De cette manière se présente une indication
de danger dont le non respect peut entraîner
des blessures moyennes ou légères.
PRUDENCE
Type et nature du danger
Conséquences en cas de non respect
Mesures permettant de prévenir le danger
De cette manière se présente une indication de danger dont
le non respect peut être à l'origine de dommages matériels.
ATTENTION
Remarques concernant la protection de l'environnement
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 13
5 Remarques concernant la protection
de l'environnement
5.1 Remarques générales concernant
la protection de l'environnement
Eliminer les machine ou les pièces de la machine arrivées au
terme de leur durée de vie de manière conforme et en respectant
les prescriptions légales concernant la protection de l'environne-
ment.
Veiller à ne pas gaspiller les matériaux de consommation et
les éliminer conformément et dans le respect des prescriptions
légales concernant la protection de l'environnement.
5.2 Structure des remarques concernant
la protection de l'environnement
Les remarques concernant la protection de l'environnement dans
le texte sont délimitées par des barres vertes.
Les symboles suivants indiquent la nature de la mesure de pro-
tection contre l'environnement :
Exemple de structure de remarques concernant la protec-
tion de l'environnement :
Remarque concernant l'élimination correcte
Type et nature du danger
Conséquences en cas de non respect
Mesures permettant de prévenir le danger
De cette manière se présente une remarque
concernant la protection de l'environnement pour
l'élimination correcte, dont le non respect peut être
à l'origine de pollution environnementale.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Remarques concernant la protection de l'environnement
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/201314
Utilisation et programmation de la commande
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/2013 15
6 Utilisation et programmation de la
commande
6.1 Panneau de commande OP3000
Fig. 1 : Panneau de commande de la commande
Tous les réglages dans la commande de 650-16 se font via le
panneau de commande OP3000.
Touche Fonction
0 à 16 Réglage de l'embu
Saisie de la valeur du paramètre (si le champ des
paramètres est activé)
Sélection d'un paramètre affiché à l'écran
• Appuyer sur la touche sous le symbole correspondant.
La fonction est sélectionnée.
ESC Interrompre la fonction
Quitter le menu
OK Valider les réglages
Activer la saisie
P Fonction différente selon le menu
S Fonction différente selon le menu
F Fonction différente selon le menu
Sélection vers la droite
Sélection vers la gauche
Revenir d'un niveau de menu
Incrémenter une valeur
Parcourir la liste (vers le haut)
Décrémenter une valeur
Parcourir la liste (vers le bas)
A
B
Utilisation et programmation de la commande
Notice de service 650-16 version 00.0 - 08/201316
6.2 Activation de la machine à coudre
Fig. 2 : Affichage de la version du logiciel et micrologiciel
1. Activer l'interrupteur principal.
La version du logiciel s'affiche à l'écran :
A gauche de l'écran le micrologiciel du panneau de com-
mande
A droite à l'écran la version du logiciel de la commande
La machine est référencée :
Le dernier programme utilisé ( Fig. 15) ou le mode manuel
( Fig. 16) s'affiche à l'écran.
Fig. 3 : Affichage du dernier programme utilisé
Fig. 4 : Affichage en mode manuel
A Touche programmable supérieure 1
Fonction différente selon le menu
B Touche programmable supérieure 2
Fonction différente selon le menu
+/- Commutation entre embu supérieur et embu inférieur
Touche Fonction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DURKOPP ADLER 650-16 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi