Bella 13425 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24 LB. / 18 QT.
TURKEY ROASTER OVEN
RÔTISSOIRE DE
10.89 KG / 24 LIVRES
ASADOR DE
24 LIBRAS / 18 CUARTO
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d’instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas
Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 1 2016-05-26 4:01 PM
Table of Contents
Important Safeguards .................................................................................................................................. 4
Additional Important Safeguards ...............................................................................................................5
Notes on the Cord.........................................................................................................................................5
Notes on the Plug .........................................................................................................................................5
Plasticizer Warning ....................................................................................................................................... 5
Electric Power................................................................................................................................................5
Getting to Know Your 24 lb. / 18 QT. Turkey Roaster Oven ....................................................................6
Before Using for the First Time ..................................................................................................................6
Operating Instructions ..............................................................................................................................6-7
Cooking Table ................................................................................................................................................7
USDA Cooking Guidelines ...........................................................................................................................8
Hints for Cooking in the Turkey Roaster ....................................................................................................8
Baking in the Turkey Roaster ......................................................................................................................8
Steaming in the Turkey Roaster..................................................................................................................8
User Maintenance Instructions ...................................................................................................................8
Care & Cleaning Instructions ......................................................................................................................9
Storing Instructions ......................................................................................................................................9
Recipes .................................................................................................................................................... 10-11
Warranty ......................................................................................................................................................12
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................................................................................................13-14
Autres consignes de sécurité importantes .............................................................................................14
Notes sur la che ........................................................................................................................................15
Remarques sur le cordon ..........................................................................................................................15
Avertissement de migration de plastiants ............................................................................................15
Alimentation électrique .............................................................................................................................15
Caractéristiques .......................................................................................................................................... 16
Mode d’emploi .......................................................................................................................................16-17
Tableau de cuisson ..................................................................................................................................... 17
Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuisson .............................................................................17
Conseils de cuisson dans la rôtissoire ....................................................................................................18
Cuisson dans la rôtissoire .........................................................................................................................18
Cuisson à la vapeur dans la rôtissoire .....................................................................................................18
Réparation ...................................................................................................................................................18
Entretien et nettoyage ...............................................................................................................................19
Rangement ..................................................................................................................................................19
Recettes ................................................................................................................................................. 20-21
Garantie........................................................................................................................................................22
Índice
Medidas de seguridad importantes ................................................................................................... 23-24
Otras medidas de seguridad importantes ..............................................................................................24
Notas sobre el cable ...................................................................................................................................25
Notas sobre el enchufe .............................................................................................................................. 25
Advertencia sobre los plasticantes ........................................................................................................25
Energía eléctrica .........................................................................................................................................25
Conozca su horno asador de 24 libras / 18 cuarto .................................................................................26
Antes de utilizar por primera vez .............................................................................................................26
Instrucciones de funcionamiento ....................................................................................................... 26-27
Tabla de cocción .........................................................................................................................................27
Pautas de cocción del USDA ..................................................................................................................... 28
Consejos para cocinar en el horno asador .............................................................................................28
Cocción en el horno asador ......................................................................................................................28
Cocción al vapor en el horno asador .......................................................................................................28
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ..................................................................................29
Instrucciones de limpieza y cuidado ........................................................................................................29
Instrucciones de almacenamiento ...........................................................................................................29
Recetas ................................................................................................................................................... 30-31
Garantía........................................................................................................................................................32
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 3 2016-05-26 4:01 PM
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils
électriques, y compris les suivantes.
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Ne se servir que des poignées ou des
boutons de l’appareil.
3. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la prise
ou l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les compétences nécessaires
pour utiliser l’appareil, à moins qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient
reçu des directives d’utilisation adéquates de l’appareil par la personne
responsable de leur sécurité.
5. Une surveillance étroite est nécessaire quand un appareil est utilisé par un
enfant ou près de lui.
6. Débrancher l’appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
de le nettoyer. Laisser refroidir l’appareil complètement avant de poser ou
d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon ou la che électrique sont
endommagés, après une défectuosité ou lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Apporter l’appareil au centre de service autorisé
le plus près pour un diagnostic, une réparation ou un réglage.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir,
ni entrer en contact avec une surface chaude.
11. Ne pas poser l’appareil sur un élément de cuisinière électrique ou à gaz,
ni à proximité, ni dans un four chaud.
12. ATTENTION : Pour prévenir les dommages et les décharges électriques,
n’effectuer aucune cuisson directement dans la base. Ne cuire les aliments
que dans la cocotte fournie.
13. Avant la cuisson, toujours conrmer que la commande de température est
réglée à la position d’arrêt (OFF). Brancher la che dans la prise murale,
puis tourner la commande de température à la température voulue.
14. Pour débrancher l’appareil, régler la commande de température à la position
d’arrêt (OFF), puis débrancher la che de la prise murale.
15. Être très prudent au moment de déplacer un appareil contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
16. Ne pas utiliser l’appareil à une n autre que celle pour laquelle il a été conçu.
17. Pendant la cuisson, toujours placer l’appareil sur une surface ininammable,
qui ne brûle pas et qui résiste à la chaleur. Ne jamais le placer sur un tapis,
des meubles ou d’autres matières combustibles.
18. Utiliser la rôtissoire dans un endroit bien ventilé, loin des murs et des autres
matières combustibles.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 13 2016-05-26 4:01 PM
14
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
AUTRES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE! SURFACES CHAUDES :
L’appareil dégage de la chaleur et de la vapeur pendant son fonctionnement.
Prendre les précautions nécessaires pour prévenir les risques de brûlures,
d’incendie, de blessures et de dommages matériels.
MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son fonctionnement et
demeure chaud pendant un certain temps après son arrêt. Toujours utiliser des
gants de cuisine pour manipuler des objets chauds et laisser refroidir les parties
métalliques avant le nettoyage. Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil
pendant son fonctionnement ou lorsqu’il est chaud.
1. Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions en matière de
fonctionnement et de sécurité n’est pas apte à faire fonctionner cet appareil.
Lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer l’appareil.
2. Débrancher immédiatement l’appareil s’il tombe ou s’il est immergé
accidentellement dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas plonger la
main dans l’eau!
3. Pendant l’utilisation, veiller à ce qu’il y ait sufsamment d’espace au-dessus
et autour de l’appareil pour que l’air circule adéquatement. Ne pas utiliser
l’appareil s’il touche ou jouxte des rideaux, un revêtement mural, des
vêtements, un linge à vaisselle ou toute autre matière inammable.
4. Si l’appareil se met à fonctionner anormalement, débrancher immédiatement
le cordon. Ne pas utiliser ni tenter de réparer l’appareil défectueux.
5. Le cordon de l’appareil doit être branché dans une prise de 120 V c.a.
6. Ne jamais utiliser l’appareil dans une position instable.
7. Ne jamais utiliser la rôtissoire ni la cocotte directement sur une cuisinière
électrique ou à gaz ou sur une amme nue.
8. Pour éviter de s’ébouillanter, soulever le couvercle de la rôtissoire avec soin.
Soulever le couvercle en l’éloignant du visage et des mains et laisser l’eau
s’égoutter dans la cocotte.
MISE EN GARDE : Pendant la cuisson, la cocotte doit toujours être bien en place
dans la base. Pour éviter les dommages et les décharges électriques, toujours
cuire les aliments dans la cocotte.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 14 2016-05-26 4:01 PM
15
NOTES SUR LA FICHE
Cet appareil est doté d’une che polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de décharge électrique, la che s’insère d’une seule
manière dans une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas complètement dans
la prise, la tourner pour l’insérer de l’autre côté. S’il est toujours impossible de
l’insérer complètement dans la prise, communiquer avec un électricien qualié.
Ne jamais modier la che de quelque façon que ce soit.
REMARQUES SUR LE CORDON
Utiliser le cordon d’alimentation court fourni avec l’appareil an de réduire le
risque d’emmêlement ou de trébuchement que présente un cordon long.
Ne pas utiliser de rallonge avec l’appareil.
AVERTISSEMENT DE MIGRATION DE PLASTIFIANTS
MISE EN GARDE : Pour éviter la migration de plastiants vers le ni de comptoirs,
de tables ou de tout autre meuble, placer des sous-plats ou des napperons faits
de matière NON PLASTIQUE entre l’appareil et le dessus du comptoir ou de la
table. Si cette consigne n’est pas respectée, le ni de la surface pourrait noircir et
des ternissures permanentes ou des taches indélébiles pourraient s’ensuivre.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si le circuit électrique est surchargé parce qu’il doit également alimenter d’autres
appareils, l’appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Il doit être alimenté
par un circuit électrique distinct de tout autre appareil.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 15 2016-05-26 4:01 PM
16
Caractéristiques
Lappareil peut différer légèrement de l’illustration.
Avant la première utilisation
1. baller avec soin la rôtissoire de son emballage et retirer tous les éments d’emballage.
2. Lors de cuisson, toujours placer la rôtissoire sur une surface ininammable, incombustible et
sistante à la chaleur, telle qu’un comptoir ou une table. Utiliser la rôtissoire dans un endroit bien
ventilé et la tenir éloige des murs, armoires et autres mariaux combustibles.
3. Nettoyer la grille de cuisson avec les poiges, le couvercle et la cocotte dans une eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher soigneusement.
4. Essuyer la base de la rôtissoire avec un chiffon ou une éponge propre et humide, puis sécher
avec un autre chiffon. Cela permettra d’enlever toute la poussre ayant pu s’accumuler durant
l’emballage.
5. Replacer la cocotte dans la base de la rôtissoire. Ajouter le couvercle sur lappareil avant de le
ranger jusqu’à son utilisation. Le couvercle peut être retourné et placé à l’intérieur de la base pour
gagner de la place.
REMARQUE : Du fait du processus de fabrication, de la fue et une odeur pourraient se dégager
de l’appareil lors de sa première utilisation. Ceci devrait disparaître après avoir fait chauffer la
tissoire pour la premre fois.
Mode d’emploi
1. gler la commande de temrature à la position d’arrêt (OFF). Brancher la che de la rôtissoire sur
une prise de 120 V c.a.
IMPORTANT : Conrmer que la cocotte se trouve dans la base de la rôtissoire.
2. Préchauffer la rôtissoire (sans la grille de cuisson) en réglant la commande de température à la
température indiqe par la recette. Le voyant d’alimentation s’allume. Laisser préchauffer la
tissoire pendant 20 minutes avant la cuisson.
REMARQUE : En raison du procédé de fabrication, il est possible que l’appareil dégage de la fue
et une odeur au moment de la premre utilisation. Elles devraient disparaître après le premier
chauffage de la rôtissoire.
3. Utiliser la grille de cuisson pour cuire ou rôtir sans gras. D’autres aliments comme les viandes,
les soupes et les ragts peuvent être pparés sans utiliser la grille de cuisson.
4. Préparer la recette selon les directives.
AVERTISSEMENT : La rôtissoire est chaude. Utiliser des gants de cuisine pour ajouter des aliments
dans la cocotte.
REMARQUE : Si la grille de cuisson doit servir, la tenir par ses poiges pour la placer dans la
Poignée du couvercle
Grille de cuisson avec
poignées
Couvercle
Voyant
d’alimentation
Fiche polarisée
Trous d’évacuation de
la vapeur
Figure 1
Cocotte
Base
Poignées de la base
Commande de
température
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 16 2016-05-26 4:01 PM
17
cocotte. Placer ensuite les aliments à cuire sur la grille de cuisson.
REMARQUE : Pendant la cuisson sans la grille d’un plat combinant viande et légumes, mettre les
gumes au fond de la cocotte en premier. Ajouter ensuite la viande et les autres ingrédients.
IMPORTANT : NE PAS REMPLIR LA COCOTTE PLUS QU’AUX TROIS QUARTS.
5. Mettre le couvercle sur la rôtissoire.
6. Pour garantir une bonne accumulation de chaleur, ne pas soulever le couvercle pendant les deux
premières heures de cuisson. Le fait de soulever fquemment le couvercle pendant la cuisson
prolonge le temps de cuisson.
7. Cuire selon les instructions de la recette.
8. Une fois la cuisson terminée, régler la commande de température à 93°C/20F pour garder le plat
chaud ou à la position d’art (OFF), selon le type de plat préparé. Débrancher l’appareil.
9. En portant des gants de cuisine, soulever légèrement et prudemment le couvercle en l’éloignant
de soi de façon à laisser séchapper la vapeur pendant quelques secondes avant d’enlever
complètement le couvercle.
10. En portant des gants de cuisine, transrer les aliments de la cocotte vers un plat de service au
moyen d’une cuilre à long manche.
11. Laisser refroidir la rôtissoire complètement avant de la nettoyer (voir la section Entretien
et nettoyage).
12. Nettoyer et préparer la base et les pièces de la rôtisserie en vue de son rangement.
MISE EN GARDE : Même lorsque la rôtissoire est éteinte et débranchée, la surface de la cocotte et la
base de la rôtissoire peuvent demeurer chaudes pendant un certain moment après l’utilisation. Laisser la
rôtissoire refroidir complètement avant de la nettoyer ou de la ranger.
Tableau de cuisson
Poids
(kg/lb)
Température (°C/°F)
Temps
(min. kg
/min. lbs)
Température
interne
(°C/°F)
BOEUF
Rosbif de faux-let
Côte de boeuf
Filet
Boeuf braisé
Boeuf salé
2.7-3.6 6-8
3.6-4.5 8-10
1.5-1.8 3.5- 4
1.8-2.7 4-6
1.4-1.8 3-4
177˚ 350˚
163˚ 325˚
232˚ 45
149˚ 300˚
149˚ 300˚
34-40 15-18
44-55 20-25
18-26 8-12
67-90 30-40
34-44 15-20
57˚/13
57˚/13
52˚/125˚
93˚/20
93˚/20
AGNEAU
Gigot
Carré
Épaule
2.3-3.6 5-8
0.5-0.9 1-2
1.4-1.8 3-4
177˚ 350˚
204˚ 400˚
177˚ 350˚
40-44 18-20
40 18
55 25
60˚/14
57˚/13
93˚/20
PORC
Longe
Côtes levées
Jambon tout, à fait cuit
1.4-2.3 3-5
1.4-2.3 3-5
2.3-4.5 5-10
177˚ 350˚
204˚ 400˚
163˚ 325˚
55- 67 25-30
78 35
44-55 20-25
71˚/160˚
82˚/18
71˚/160˚
VOLAILLE
Poulet entier
Dinde farcie
Dinde saumurée
Poulets de Cournouailles
Duck
1.4-1.8 3-4
1.4-3.6 3-8
5.4-8.2 12-18
0.5-0.9 1-2
1.8-2.7 4-6
204˚ 400˚
190˚ 375˚
177˚ 350˚
177˚ 350˚
204˚ 400˚
34 15
40-44 18-20
40-44 18-20
40-44 18-20
44-55 20-25
77˚/170˚
77˚-82˚/170˚-180˚
77˚-82˚/170˚-180˚
77˚-82˚/170˚-180˚
79˚-82˚/175˚-180˚
VEAU
Carré
Rôti
1.8 4
1.1-2.3 2.5-5
204˚ 400˚
177˚ 350˚
67-68 30-35
66-78 30 -35
68˚/15
6-82˚/155˚-180˚
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 17 2016-05-26 4:01 PM
18
REMARQUE : Ce tableau est présenté à titre de guide générique de cuisson. Vérier la température au
moyen d’un thermomètre à viande et suivre les recommandations de l’USDA en matière de salubrité des
aliments présentées ci-dessous.
Lignes directrices de l’USDA au sujet de la cuisson
REMARQUE : L’USDA recommande de faire cuire la viande (bœuf, agneau, etc.) jusqu’à température
interne de 145 °F (63 °C). La température interne de cuisson du porc devrait atteindre 160 °F (71 °C).
Celle de la volaille devrait se situer entre 170 °F et 180 °F (77 °C et 82 °C) pour qu’il ne subsiste aucune
bactérie nuisible. La température interne des produits de viande et de volaille réchauffés devrait atteindre
165 °F (74 °C).
Conseils de cuisson dans la rôtissoire
La cuisson des dindes de moins de 6,8 kg (15 lb) est plus uniforme que celle des dindes de plus
grand poids.
Le temps de rôtissage de la dinde est de 18 minutes par livre*. (*Comprend le poids de la farce.)
Les aliments cous en morceaux uniformes cuiront plus vite et plus uniformément que les
aliments entiers comme les rôtis et la volaille.
Pour aider à réduire la quantité de gras et rehausser la saveur, faire revenir les viandes avant de les
faire mijoter. Régler la commande de température à 232°C/450°F et ajouter de l’huile ou du beurre.
Faire saisir la viande pendant 10 à 15 minutes de chaque côté jusqu’à ce qu’elle soit bien doe.
Plus la viande est grasse, moins elle nécessite de liquide de cuisson. Si la viande est ts grasse,
placer des tranches épaisses d’oignon sous la viande pour qu’elle ne cuise pas dans le gras.
Au besoin, utiliser une tranche de pain, une cuillère ou une cuillère à trous pour dégraisser le
dessus des aliments avant de les servir.
S’il y a trop de liquide à la n de la cuisson, enlever le couvercle et régler la commande de
température à 232°C/450ºF. Après 10 à 20 minutes, la quantité de liquide aura dimin.
REMARQUE : Pour épaissir rapidement le liquide excédentaire, le verser dans une petite casserole
et le laisser mijoter jusqu’à ce qu’il ait réduit de moitié. Assaisonner la réduction au gt.
La cuisson à petit feu attendrit grandement les viandes breuses. Badigeonner de glace ou napper
de sauce avant de servir.
Pour dorer uniformément une dinde ou une autre pce de volaille saumurée ou parroe,
la laisser sécher à lair à découvert dans le réfrigérateur de 8 à 24 heures. (Voir la section Recettes.)
Cuisson dans la rôtissoire
gler la commande de temrature à la température voulue. Préchauffer la rôtissoire pendant
20 minutes.
Couvrir la grille de cuisson d’un papier d’aluminium très épais pour en faire une plaque de cuisson.
Installer la grille de cuisson dans la cocotte préchaufe et placer les moules et les casseroles
sur la grille.
La cocotte et la grille de cuisson peuvent accueillir la plupart des casseroles d’une et deux pintes,
des moules 13 x 9 po et des assiettes à tarte de 8 et 9 po. Vérier les dimensions des plats avant de
les remplir.
Astuce : Déposer trois moules de 1,5 pinte dans la cocotte pour pparer la viande, les légumes et
les pommes de terre en même temps.
Il est recommandé d’utiliser des moules métalliques, car ils transmettent mieux la chaleur et aider
à faire dorer l’aliment.
S’ils nont pas de couvercle, couvrir le moule ou la casserole de papier d’aluminium, sans serrer.
Cuire selon les instructions de la recette.
Il est possible de cuire des aliments pts à servir dans la rôtissoire.
Cuisson à la vapeur dans la rôtissoire
Préchauffer la rôtissoire à 177°C/350°F.
Ajouter 5 cm (2 po) deau dans la rôtissoire. Placer la grille de cuisson dans la cocotte.
poser les aliments dans une passoire métallique ou une marguerite.
Cuire à la vapeur selon les instructions de la recette.
Réparation
L’appareil exige peu d’entretien. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée ou remplacée par
l’utilisateur. Il ne faut donc pas tenter de le réparer soi-même. Toute opération d’entretien qui exige
le démontage de l’appareil, autre que le nettoyage, doit être exécutée par un technicien en réparation
d’appareils ménagers qualié.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 18 2016-05-26 4:01 PM
19
Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir la rôtissoire complètement avant
de la nettoyer.
MISE EN GARDE : Pour éviter les étincelles à la prise murale, vérier que la commande de température est
réglée à la position d’arrêt (OFF).
1. brancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
2. Retirer la grille de cuisson de la cocotte.
3. Retirer les restes de gras et d’aliments de la cocotte amovible. Laver la cocotte et la grille de
cuisson à leau chaude savonneuse et bien les sécher.
4. Une fois la cocotte bien sèche, la placer dans la base de la rôtissoire.
5. En cas de résidus tenaces, faire tremper la cocotte dans de l’eau additionnée de vinaigre.
Nettoyer la cocotte avec un tampon à laver non métallique.
6. Essuyer la base de la rôtissoire avec une éponge chaude et humide et la sécher avec un chiffon
sec doux.
7. Ne pas utiliser de laine d’acier, de tampon à récurer ou de nettoyant abrasif sur quelque partie
de l’appareil.
8. NE PAS IMMERGER LA BASE DE LA RÔTISSOIRE DANS DE L’EAU OU DAUTRES LIQUIDES.
Rangement
1. Ne jamais ranger la rôtissoire lorsquelle est chaude ou mouillée.
2. Avant de ranger l’appareil, sassurer que toutes ses pièces sont propres et sèches.
3. Pour ranger la rôtissoire, placer la cocotte propre dans sa base. Placer la grille de cuisson propre
dans la cocotte. Mettre le couvercle et ranger jusqu’à la prochaine utilisation. Le couvercle peut être
retourné et placé à l’inrieur de la base pour gagner de la place.
4. Ranger lappareil dans sa bte ou dans un endroit propre et sec.
5. Ne jamais enrouler le cordon de façon sere autour de la rôtissoire. Le laisser lâche.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 19 2016-05-26 4:01 PM
Recettes
20
Conseils sur le rôtissage des dindes
Il est parfois difcile d’obtenir une volaille à la chair juteuse et à la peau dorée et croustillante,
surtout une dinde, lorsque la cuisson est effectuée dans la rôtissoire. Pour obtenir une viande
juteuse de texture tendre, il est suggéré de saumurer la dinde (voir la recette ci-dessous) ou
dacheter une dinde préarroe. Pour garantir une peau croustillante, sécher la dinde à l’air
dans le réfrirateur de 8 à 24 heures, puis la cuire à température élevée. Enn, badigeonner la
peau avec du beurre fondu pour dorer la viande uniforment.
Dinde rôtie saumue et séce à l’air avec peau doe et croustillante
Donne de 10 à 12 portions
Saumure :
4 tasses de sel kosher ou 2 tasses de sel
1 dinde (12-15 lb), fraîche ou décongelée
2 oranges, en quartiers
2 citrons, en quartiers
3 oignons moyens, hacs
2 petites carottes, en dés
2 branches de céleri, haces
6 brins de thym frais
6 c. à soupe de beurre non salé, fondu
1. Préparer la saumure. Dans un épais sac à saumurer, dissoudre le sel dans deux gallons
d’eau froide.
2. Placer la dinde dans le sac. Fermer hertiquement le sac, le déposer dans la cocotte
et réfrigérer de 4 à 12 heures.
3. Retirer la dinde du sac et bien la rincer à leau froide courante. Éponger complètement
avec du papier absorbant.
4. cher la dinde à l’air avant de la rôtir.
5. Vaporiser la grille de cuisson d’un enduit végétal en aérosol et la placer dans la cocotte.
6. Les poitrines doivent être orientées vers le haut. Réfrigérer à découvert de 8 à 24 heures.
7. Préchauffer la rôtissoire à 20C/400°F.
8. Combiner les oignons, les carottes et le céleri avec deux brins de thym et 1 c. à soupe de
beurre dans un bol moyen.
9. Farcir la dinde avec les oranges, les citrons et autant du mélange de légumes que possible.
Glisser les ailes derrière le dos avant de celer la dinde.
10. Disposer les nes herbes et les légumes restants dans la cocotte. Verser 1 t. d’eau sur
les légumes.
REMARQUE : Pour faciliter le nettoyage, recouvrir la grille de cuisson de papier
daluminium épais. Percer ensuite de 20 à 30 petits trous dans le papier d’aluminium
avec un couteau d’ofce.
11. Badigeonner la poitrine de beurre, puis retourner la dinde sur la grille de cuisson recouverte
de papier d’aluminium. Badigeonner le dos de beurre.
12. Mettre le couvercle. Rôtir 45 minutes à 20C/40F.
13. Badigeonner le dos de la dinde de beurre. Utiliser deux fourchettes à découper pour
placer la dinde. Piquer une fourchette dans la cavité du cou et l’autre dans la cavité de la
poitrine. Retirer avec soin la dinde de la cocotte et la retourner sur son côté.
REMARQUE : Ajouter 1/2 t. d’eau s’il n’y a plus de liquide dans le fond de la cocotte.
14. tir 15 minutes à 20C/40F.
15. Badigeonner les surfaces visibles de beurre et retourner la dinde sur son autre côté en
utilisant deux fourchettes à découper. Rôtir 15 minutes à 204°C/400ºF.
16. Badigeonner les surfaces visibles de beurre et retourner la dinde pour que la poitrine soit
orientée vers le haut en utilisant deux fourchettes à découper.
17. Poursuivre la cuisson environ 30 à 45 minutes ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande
inré dans la partie la plus épaisse de la poitrine indique 74°C/165°F (ou 77-80°C/170-175°F
dans la partie la plus épaisse de la cuisse) et que le jus de cuisson soit clair.
18. Transférer avec soin la dinde cuite sur une planche à découper et la couvrir de papier
daluminium, sans serrer. Laisser reposer la dinde 20 minutes avant de la couper.
Lemploi d’un sac à rôtir assure une chair tendre et délicieuse sans qu’il soit nécessaire
darroser la dinde pendant la cuisson. Glacer la dinde avant de la servir pour donner une saveur
fruie à la farce au pain de maïs épicée.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 20 2016-05-26 4:01 PM
Recettes
21
Dinde farcie glacée à lérable, aux pommes et aux canneberges
Donne de 12 à 16 portions
1 dinde (12-15 lb), fraîche ou décongelée
1 c. à soupe de farine
1 sac à rôtir
Farce au pain de maïs épie
2 emballages (8 oz) de mélange à pain
de maïs
2 c. à soupe d’huile végétale
1 lb de chorizo (ou autre saucisse)
1 œuf
2 oignons, hachés2 chayotes,
épépinées et hachées
4 branches de céleri, en dés
1 t. de bouillon de poulet
(REMARQUE : Ajouter 1/2 t. au mets
d’accompagnement dans la rôtissoire.)
1/2 bâtonnet de beurre non salé, fondu
1/4 t. de persil frais, haché
2 c. à soupe d’herbes de Provence
1/2 c. à thé de sel
1/4 c. à thé de poivre noir moulu
Glace à l’érable, aux pommes et aux
canneberges
3 c. à soupe de beurre
1 sac (12 oz) de canneberges
1/2 t. de sirop dérable
3/4 t. de concentré de jus de canneberges
surgelé, décongelé
2 c. à soupe de vinaigre de cidre de pomme
3/4 t. de cidre de pomme
1/4 t. de cassonade
1 c. à thé de sel
1 c. à thé de poivre noir fraîchement moulu
1. Cuire le pain de maïs en suivant les directives de l’emballage. Laisser refroidir le pain
et l’émietter dans un grand bol.
2. Chauffer l’huile dans un grand poêlon à feu moyen-élevé. Faire dorer le chorizo jusqu’à ce
qu’il s’émiette et le retirer du poêlon sans enlever l’huile. Ajouter les oignons, les chayotes
et le céleri. Faire cuire en brassant occasionnellement jusqu’à ce qu’ils soient tendres,
environ 5 minutes.
3. Dans le bol, combiner le mélange cuit et le chorizo avec le pain de maïs émietté.
Incorporer 1/2 t. de bouillon de poulet. Assaisonner avec les herbes de Provence, le sel
et le poivre.
4. Farcir la dinde avec autant du mélange que possible. Glisser les ailes derrière le dos avant
de celer la dinde.
5. poser la farce restante dans un plat sépa, y verser 1 t. de bouillon de poulet et terminer
la cuisson au four à 177°C/350ºF.
6. Badigeonner la poitrine de beurre, puis suivant les directives du sac à rôtir, enfariner le sac
et placer la dinde dans le sac (poitrine vers le bas).
7. Le temps de rôtissage de la dinde est de 18 minutes par livre, comprenant le poids
de la farce.
8. Une heure avant la n du temps de cuisson, couper le sac avec des ciseaux de cuisine et
enlever le sac en laissant la dinde et le jus de cuisson dans la cocotte.
9. Glacer géreusement la dinde. Couvrir et poursuivre la cuisson environ 45 minutes ou
jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande inséré dans la partie la plus épaisse de la cuisse
indique 82°C/180ºF.
10. Badigeonner la dinde de la glace restante. Transférer avec soin la dinde cuite sur une
planche à découper et la couvrir de papier d’aluminium, sans serrer. Laisser reposer
la dinde 20 minutes avant de la couper.
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 21 2016-05-26 4:01 PM
Garantie limitée de DEUX ANS
SENSIO Inc. assure par la psente que le produit est garanti contre tout défaut
de mariel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de
la date dachat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant
90 jours. À son entière discrétion, SENSIO Inc. réparera ou remplacera un produit
fectueux, ou accordera un remboursement pour ce produit, pendant la période
de la garantie.
Cette garantie s’applique uniquement à lacheteur initial du produit, à compter
de la date initiale de lachat, et est incessible. Pour que la garantie soit valide,
l’acheteur doit conserver le ru de caisse original. Les magasins de détail qui
vendent ce produit nont pas le droit de l’altérer ou de le modier, ni de modier
de quelque façon les modalités de la garantie.
EXCLUSIONS :
La garantie ne couvre pas lusure normale des pièces ou les dommages causés
par une utilisation négligente du produit, le branchement sur un circuit de tension
ou de courant inapproprié, un entretien de routine inadéquat, une utilisation
contraire aux instructions de fonctionnement, de démontage et de réparation, ou
par la modication du produit par une personne autre qu’un technicien qualié de
SENSIO Inc. De plus, la garantie ne couvre pas les cas de force majeure comme
les incendies, les inondations, les ouragans et les tornades.
SENSIO Inc. ne pourra être tenue responsable de tout dommage indirect ou
accessoire causé par la violation de toute garantie explicite ou implicite. Sauf
dans la mesure où cela est interdit par la loi, toute garantie implicite concernant
la valeur commerciale ou l’adéquation à la n visée se limite à la durée de la
garantie. Certains États et certaines provinces ou compétences administratives
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accessoires, ou les limitations quant à la durée des garanties implicites; par
conséquent, les exclusions ou limitations mentionnées prédemment peuvent
ne pas sappliquer à vous. La garantie couvre les droits légaux sciques qui
peuvent varier selon létat, la province ou la compétence administrative.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE :
Communiquez avec le service à la clientèle en composant notre numéro sans
frais : 1 866 832-4843. Un représentant du service à la clienle tentera de
soudre par téphone les questions relatives à la garantie. Si le repsentant
du service à la clientèle est incapable de résoudre le problème, il vous fournira
un numéro de demande et vous informera que vous devez retourner le produit
à SENSIO Inc. Apposez sur le produit une étiquette indiquant votre nom, votre
adresse, votre numéro de téléphone (de jour), le numéro de demande ainsi qu’une
description du problème. Incluez également une copie du reçu de caisse original.
Emballez soigneusement le produit avec son ru de caisse et faites-le parvenir
(port et assurance payés) à l’adresse de SENSIO Inc. SENSIO Inc. n’assume
aucune responsabilité quant au produit retourné pendant son transport jusqu’au
centre de service à la clientèle de SENSIO Inc.
22
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 22 2016-05-26 4:01 PM
For customer service questions or comments
Pour le service à la clientèle, question ou commentaires
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843
www.sensioinc.com
BELLA is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
All rights reserved.
BELLA est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Tous droits réservés.
BELLA es una marca registrada de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Todos los derechos reservados.
BellaLife
BellaLife
bellahouse
w
ares.com
BellaLifestyle
BellaLifestyle
SO_313469
SO-313469_14581_BELLA 24lbs Turkey Roaster_Macys_IM r4.indd 36 2016-05-26 4:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bella 13425 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues