BLACK+DECKER CS1014 Mode d'emploi

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Mode d'emploi
SS
SS
cc
cc
ii
ii
ee
ee
ss
ss
cc
cc
ii
ii
rr
rr
cc
cc
uu
uu
ll
ll
aa
aa
ii
ii
rr
rr
ee
ee
ss
ss
77
77
--
--
11
11
//
//
44
44
((
((
11
11
88
88
44
44
mm
mm
mm
mm
))
))
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit
Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l'Internet, composer le
1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
de catalogue CS1014
MODE DEMPLOI
11
12
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des
avertissements et des directives peut entraîner
des risques de décharge électrique, dʼincendie
ou de blessures graves.
CONSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES DIRECTIVES
POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les
avertissements se rapporte à votre outil
électrique à alimentation sur secteur (avec fil)
ou à piles (sans fil).
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Tenir la zone de travail propre et bien
éclairée. Les lieux encombrés ou sombres
sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner dʼoutils électriques
dans une atmosphère explosive, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou
de poussière. Les outils électriques produisent
des étincelles qui pourraient enflammer la
poussière ou les vapeurs.
Éloigner les enfants et les curieux au moment
dʼutiliser un outil électrique. Une distraction
pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE DʼÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent
correspondre à la prise.Ne jamais modifier
la fiche dʼaucune façon. Ne jamais utiliser de
fiche dʼadaptation avec un outil électrique mis
à la terre. Le risque de décharge électrique
sera réduit par lʼutilisation de fiches non
modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des
surfaces mises à la terre ou à la masse
comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs.Le risque
de décharge électrique est plus élevé si votre
corps est mis à la terre ou à la masse.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie ou à lʼhumidité.La pénétration de lʼeau
dans un outil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive.
Ne jamais utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher un outil électrique.Tenir
le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile, des
bords tranchants et des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou enchevêtrés
augmentent les risques de décharge électrique.
e) Pour lʼutilisation dʼun outil électrique à
lʼextérieur, se servir dʼune rallonge
convenant à cet effet. Lʼutilisation dʼune
rallonge conçue pour lʼextérieur réduira les
risques de décharge électrique.
f) Si lʼutilisation dʼun outil électrique dans
un endroit humide est inévitable, utiliser
une alimentation protégée par un
disjoncteur de fuite de terre. Lʼutilisation de
ce type de disjoncteur réduit les risques de
décharge électrique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué
et faire preuve de jugement lorsquʼun outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil
électrique en cas de fatigue ou sous
lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de
médicaments. Un simple moment
dʼinattention en utilisant un outil électrique peut
entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser un équipement de protection
individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. Lʼutilisation dʼéquipements de
protection comme un masque antipoussières,
des chaussures antidérapantes, un casque de
sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de
blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages accidentels.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient
concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-
dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
13
Sʼassurer que lʼinterrupteur se trouve à la
position dʼarrêt avant de relier lʼoutil à une
source dʼalimentation ou dʼinsérer un bloc-
piles, de ramasser ou de transporter lʼoutil.
Transporter un outil électrique alors que le doigt
repose sur lʼinterrupteur ou brancher un outil
électrique dont lʼinterrupteur est à la position de
marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant
de démarrer lʼoutil. Une clé fixée à une partie
pivotante de lʼoutil électrique peut provoquer
des blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver
son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les
situations imprévues.
f) habiller de manière appropre. Ne pas
porter de tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les tements et les
gants à écart des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent sʼenchevêtrer dans les pces
mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le
raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, sʼassurer
que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés.
Lʼutilisation dʼun dispositif de dépoussiérage
peut réduire les dangers engendrés par les
poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN DʼUN
OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer lʼoutil électrique. Utiliser
lʼoutil électrique approprié à lʼapplication.
Lʼoutil électrique approprié effectuera un
meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse
pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont
lʼinterrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont lʼinterrupteur est défectueux est
dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la source
dʼalimentation ou du bloc-piles de lʼoutil
électrique avant de faire tout réglage ou
changement dʼaccessoire ou avant de
ranger lʼoutil. Ces mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel
de lʼoutil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la
portée des enfants et ne permettre à aucune
personne nʼétant pas familière avec un outil
électrique ou son mode dʼemploi dʼutiliser
cet outil. Les outils électriques deviennent
dangereux entre les mains dʼutilisateurs
inexpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. Vérifier si
les pièces mobiles sont mal alignées ou
coincées, si des pièces sont brisées ou
présentent toute autre condition
susceptible de nuire au bon
fonctionnement de lʼoutil électrique.En cas
de dommage, faire réparer lʼoutil électrique
avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup
dʼaccidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
f
) Sʼassurer que les outils de coupe sont
aiguisés et propres.Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles
de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g) Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires,
les forets, etc. conformément aux présentes
directives en tenant compte des conditions
de travail et du travail à effectuer. Lʼutilisation
dʼun outil électrique pour toute opération autre
que celle pour laquelle il a été conçu est
dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer lʼoutil électrique par un
réparateur professionnel en nʼutilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela
permettra de maintenir une utilisation sécuritaire
de lʼoutil électrique.
CONSIGNES DE RÈGLES DE SÉCURITÉ
POUR TOUTES LES SCIES
DANGER! Tenez les mains loin de la
zone tranchante et de la lame. Tenez
votre deuxième main sur la poignée
auxiliaire ou sur le boîtier du moteur.
a) Si les deux mains tiennent la scie, elles
ne peuvent pas être atteintes par la lame.
b) Ne pas passer les mains sous la pièce. Le
dispositif de sécurité ne peut pas vous protéger
de la lame sous la pièce.
c) Régler la profondeur de coupe à
lʼépaisseur de la pièce.On devrait apercevoir
une dent de lame incomplète des dents de la
lame sous la pièce.
d) Ne jamais tenir la pièce dans ses mains
ou la placer de travers sur ses jambes pour
la couper. Fixer la pièce à une plateforme
stable. Il est important de soutenir la pièce
correctement afin de minimiser lʼexposition des
parties du corps à la lame, de coincer celle-ci ou
de perdre la maîtrise de lʼoutil.
e) Tenir lʼoutil électrique par sa surface de
prise isolée dans une situation où lʼoutil de
coupe peut entrer en contact avec un
câblage dissimulé ou avec son propre
cordon dʼalimentation.Tout contact avec un fil
« sous tension » mettra également « sous
tension » les pièces métalliques exposées de
lʼoutil et donnera une décharge électrique à
lʼopérateur.
f) En cas de sciage en long, toujours utiliser
un guide longitudinal ou à bord droit.Le
guide augmente la précision de la découpe et
réduit les chances de grippage de lame.
g) Toujours utiliser des lames dont lʼalésage
est de taille et de forme appropriées
(diamant contre circulaire).Les lames qui ne
correspondent pas au matériel de montage de
la scie tourneront de manière excentrée et
entraîneront des pertes de maîtrise.
h) Ne jamais utiliser de rondelles ou
des deux côtés, près de la ligne de coupe et du
bord du panneau.
e) Ne pas utiliser de lames émoussées ou
endommagées. Des lames non aiguisées ou
incorrectement placées produisent un trait de scie
étroit et entraînent des frottements excessifs, des
grippages de lame et des effets de rebonds.
f) Les leviers de blocage de profondeur de
lame et dʼajustement de biseau doivent être
serrés et solidement fixés avant dʼeffectuer
une coupe.Si le réglage de la lame se décale
pendant la découpe, il peut causer un grippage et
un effet de rebond.
g)Faire particulièrement attention lors de la
réalisation dʼune « découpe en plongée »
dans des murs existants ou dʼautres zones
sans visibilité.La lame en saillie est susceptible
de couper des objets pouvant causer des effets
de rebonds.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LE PROTÉGE-LAME
INFÉRIEUR
a) Vérifier, avant chaque utilisation, que le
protège-lame inférieur se ferme bien. Ne pas
utiliser la scie si le protège-lame inférieur ne
se déplace pas librement ou ne ferme pas
instantanément.Ne jamais fixer ou attacher le
protège-lame inférieur en position ouverte. Si la
scie tombe accidentellement, le protège-lame
inférieur pourrait se plier. Relever le protège-lame
inférieur à lʼaide de la poignée de rétraction et
sʼassurer quʼil se déplace librement et ne touche
pas la lame ou aucune autre pièce, et ce, à tous
les angles et à toutes les profondeurs de coupe.
b) Vérifier le fonctionnement du ressort du
protège-lame inférieur. Si le protège-lame et le
ressort ne fonctionnent pas correctement, ils
doivent être réparés avant utilisation. Le pare-
main inférieur peut fonctionner lentement à
cause de pièces endommagées, de dépôts
collants ou dʼaccumulation de débris.
c) Le protège-lame inférieur ne doit être
rétracté manuellement que pour des
découpes spéciales telles « Découpes en
plongée » et « Découpes combinées ».
Relever le protège-lame inférieur avec la
poignée de rétraction et le relâcher
immédiatement une fois que la lame a mordu
dans la pièce. Pour tout autre type de sciage, le
protège-lame inférieur doit fonctionner
automatiquement.
d) Toujours vérifier que le protège-lame
inférieur recouvre la lame avant de poser la
scie sur lʼétabli ou sur le sol. Une lame non
protégée et continuant de tourner fera déplacer
la scie vers lʼarrière, coupant ainsi tout ce qui se
trouve dans son chemin. Prendre note du temps
que prend la lame pour sʼarrêter après que la
détente soit relâchée.
14
dʼécrous de lame endommagés ou
incorrects. Les rondelles et les écrous de
lame ont été spécifiquement conçus pour
votre scie afin dʼen optimiser les performances
et la sécurité de fonctionnement.
CAUSES DE LʼEFFET DE
REBOND ET PREÉVENTION
PAR LʼOPÉRATEUR
Lʼeffet de rebond est une réaction
soudaine dʼune lame de scie pincée,
accrochée ou mal alignée, qui cause un
saut vertical dʼune scie non contrôlée hors
de lʼouvrage et en direction de lʼopérateur.
Lorsque la lame est pincée ou accrochée
par la fermeture du trait de scie, elle se
bloque et la réaction du moteur renvoie
rapidement lʼunité en arrière et en direction
de lʼopérateur.
Si la lame est tordue ou mal alignée dans la
coupe, les dents situées sur lʼarête arrière de
la lame peuvent mordre la surface du bois et
causer une montée de la lame hors du trait
de scie et un bond de celle-ci vers lʼopérateur.
Un effet de rebond est le résultat dʼune
mauvaise utilisation de la scie ou de
procédures ou de conditions de
fonctionnement incorrectes.Il peut être évité
en prenant les précautions nécessaires telles
que décrites ci-dessous :
a) Saisir fermement la scie avec les deux
mains et positionner vos bras de sorte à
résister aux forces du rebond. Positionner
votre corps dʼun côté ou lʼautre de la lame de la
scie et non dans sa trajectoire. Un effet de
rebond pourrait provoquer un saut de la scie
vers lʼarrière. Lʼopérateur peut maîtriser les
forces du rebond avec de telles mesures de
précaution.
b) Lorsque la lame se bloque ou lors de
lʼinterruption dʼune découpe pour toute
raison, relâcher la détente et tenir la scie
immobile dans le matériau jusquʼà ce que la
lame sʼimmobilise complètement. Ne jamais
essayer de retirer la scie de la pièce ou de tirer
la scie vers lʼarrière pendant que la lame est en
mouvement. Un effet de rebond pourrait se
produire. Rechercher et prendre les actions
correctives nécessaires pour éliminer les
causes du grippage de la lame.
c) Lors du redémarrage dʼune scie dans une
pièce, centrer la lame dans le trait de scie et
vérifier que les dents de scie ne sont pas
engagées dans le matériau. Si la lame de la
scie est bloquée, elle pourrait se déplacer ou
produire un rebond au redémarrage de la scie.
d) Soutenir les grands panneaux pour
minimiser le risque de pincement de lame et
dʼeffet de rebond. Les grands panneaux
tendent à sʼaffaisser sous leur propre poids.
Installer des pièces dʼappui sous le panneau,
15
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES : SCIES
CIRCULAIRES
Utiliser des pinces ou tout autre moyen
pratique de soutenir et de fixer solidement la
pièce sur une plate-forme stable.Tenir la pièce
avec la main ou contre son corps nʼest pas
suffisamment stable et risque de provoquer une
perte de maîtrise de lʼoutil.
Il faut se tenir de lʼun ou lʼautre côté de la
lame de la scie et non dans sans trajectoire.
LʼEFFET DE REBOND risque de faire rebondir la
scie vers lʼarrière (consulter les rubriques «
Causes de lʼeffet de rebond et prévention par
lʼopérateur » et « EFFET DE REBOND »).
Éviter de couper des clous. Inspecter le bois
et retirer tous les clous qui sʼy trouvent avant
dʼentamer la découpe.
Toujours sʼassurer que rien ne nuit au
mouvement du pare-main inférieur.
Le régime nominal (vitesse) des
accessoires doit au minimum égaler la
vitesse recommandée sur lʼétiquette
dʼavertissement de lʼoutil. Les meules et autres
accessoires allant plus vite que le régime nominal
peuvent être projetés et provoquer des blessures.
Le régime nominal des accessoires doit toujours
se situer au-dessus de la vitesse de lʼoutil, tel que
lʼindique la plaque signalétique de lʼoutil.
Toujours sʼassurer que la scie est propre
avant de lʼutiliser.
Cesser dʼutiliser la scie et la faire réparer si
un bruit inhabituel ou un fonctionnement
anormal se produit.
Toujours être certain que tous les
composants sont montés adéquatement et
solidement avant dʼutiliser lʼoutil.
Toujours manipuler soigneusement la lame
de la scie au moment de la pose ou de la
dépose ou lors de lʼenlèvement du losange
défonçable.
Toujours attendre le plein régime du moteur
avant dʼamorcer une coupe.
Toujours maintenir les poignées sèches,
propres et exemptes dʼhuile et de graisse.
Tenir fermement lʼoutil à deux mains au moment
de lʼutiliser.
Toujours être vigilant, surtout durant les
opérations répétitives et monotones. Toujours
être certain de la position de ses mains par
rapport à la lame.
Se tenir à lʼécart des extrémités de la pièce,
car des morceaux pourraient tomber après la
coupe.Les morceaux peuvent être chauds,
tranchants ou lourds. Il peut en résulter des
blessures corporelles graves.
Remplacer ou réparer les cordons
endommagés. Sʼassurer que la rallonge est en
bon état. Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils
pourvue dʼune fiche de mise à la terre à 3 broches et
dʼune prise à 3 fentes correspondant à la fiche de lʼoutil.
Pour la sécurité de lʼutilisateur, utiliser une
rallonge de calibre adéquat (AWG ou
American Wire Gauge [calibrage américain
normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre
de fil est petit et plus sa capacité est grande,
par exemple un calibre 16 a plus de capacité
quʼun calibre 18. Une rallonge de calibre
inférieur causera une chute de tension de ligne et
donc une perte de puissance et une surchauffe.
Si plus dʼune rallonge est utilisée pour obtenir la
longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge
présente au moins le calibre de fil minimum. Le
tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser
selon la longueur de la rallonge et lʼintensité
nominale de la plaque signalétique. En cas de
doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le
numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
MISE EN GARDE :Les lames continuent
de fonctionner après lʼarrêt de lʼoutil.Il peut en
résulter des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT : Toujours porter une
protection auditive appropriée
conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19)
lors de lʼutilisation du produit.Dans certaines
conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit
émis par ce produit peut contribuer à une perte
auditive.
AVERTISSEMENT :Toujours utiliser une
protection oculaire adéquate. Tous les
utilisateurs et toutes les personnes à proximité
doivent porter une protection oculaire conforme à
la norme ANSI Z87.1.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Les lunettes de vue ne constituent PAS des
lunettes de sécurité. Utiliser également un
masque protecteur ou antipoussières si
lʼopération de coupe génère de la poussière.
TOUJOURS porter un équipement de
sécurité homologué :
protection oculaire conforme à la norme
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
protection auditive conforme à la norme
ANSI S12.6 (S3.19);
protection des voies respiratoires conforme
aux normes NIOSH/OSHA.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières produites par les travaux de
ponçage, de sciage, de meulage, de perçage
et autres contiennent des produits
chimiques reconnus par lʼÉtat de la
Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou dʼautres
problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Voici quelques exemples de ces produits
chimiques :
Le plomb des peintures à base de plomb, la
silice cristalline provenant des briques, du
ciment et dʼautres produits de maçonnerie
ainsi que lʼarsenic et le chrome issus du bois
16
t
raité chimiquement.
Les risques reliés à lʼexposition à ces
poussières varient selon la fréquence à
laquelle lʼutilisateur travaille avec ce type de
matériau.Pour réduire lʼexposition à ces produits
chimiques, travailler dans un endroit bien aéré et
porter un équipement de sécurité approuvé
comme un masque antipoussières conçu
spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec les
poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
activités de construction.Porter des vêtements
de protection et laver les parties du corps
exposées avec une solution dʼeau et de savon. Le
fait de laisser la poussière pénétrer dans la
bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la
peau peut promouvoir lʼabsorption de produits
chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT :Lʼutilisation de cet
outil peut produire ou propulser des
poussières qui pourraient causer des
problèmes respiratoires graves et
permanents ou dʼautres problèmes
médicaux. Toujours porter un appareil
respiratoire approuvé par le NIOSH/lʼOSHA pour
se protéger de la poussière. Diriger les particules
loin du visage et du corps. Toujours utiliser lʼoutil
dans des endroits bien aérés et veiller à
dépoussiérer correctement la zone de travail.
Utiliser un système de dépoussiérage lorsque
cʼest possible.
PROTÉGEZ-VOUS DES EFFETS
DE REBOUND
LES EFFETS DE REBOND PEUVENT
ÊTRE CAUSÉS par pincements, torsions,
accrochages ou blocages de scie durant
une découpe. Si la lame est tordue ou mal
alignée dans la coupe, les dents situées
sur lʼarête postérieure de la lame peuvent
creuser dans la surface du bois et causer
une escalade de la lame hors du trait de
scie et un saut en direction de lʼopérateur.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DʼEFFET DE REBOND
Serrer fermement la scie avec les deux mains
en tout temps.
Rester attentif conserver la maîtrise de lʼoutil.
Soutenir les longs matériaux qui dépassent.
Lorsque le matériau est coupé et fragilisé, il
sʼaffaissera et entraînera un pincement de lame.
Soutenir les grands panneaux comme il est
illustré (fig. 1). Les pièces soutenues uniquement
aux extrémités (fig. 2)provoqueront un
pincement de lame.
Éviter de scier au-dessus de votre tête. Les
m
atériaux peuvent fléchir et pincer la lame.
Sʼassurer que le matériau à découper est serré
(figure 3), solidement soutenu et en équilibre sur
une surface de travail solide, stable et mise à
niveau. Soutenir la pièce de sorte que la plus large
partie de la semelle de la scie soit sur la partie de
la pièce qui ne tombe pas après réalisation de la
coupe. Ne jamais tenir à la main la portion de la
pièce qui sera coupée (figure 4)
Garder les lames aiguisées et propres.
Utiliser un guide longitudinal ou à règle droite lors
de sciage en long. Faire attention, car la bande
découpée peut sʼaffaisser ou se tordre, fermer
ainsi le trait de scie, pincer la lame et provoquer un
EFFET DE REBOND.
Ne pas forcer lʼoutil. Des paramètres du bois tels
que nœuds, dureté, solidité, humidité, bois traité
par pression et fraîchement coupé peuvent
fortement charger la scie et provoquer un
blocage. Pousser la scie plus lentement lorsque
cela se produit.
Ne pas retirer la scie de lʼouvrage pendant une
opération de coupe lorsque la lame se déplace.
Laisser la scie atteindre son plein régime avant
de placer la lame en contact avec le matériau à
couper. Un démarrage de la scie lorsque la lame
est en contact avec la pièce ou dans le trait de
coupe peut provoquer des blocages ou un
mouvement soudain de la scie vers lʼarrière.
Ne jamais essayer de soulever la scie lors dʼune
opération de coupe biseautée. Cela provoque le
grippage et le blocage de la lame.
Fixer toujours votre ouvrage pour éviter tout
mouvement durant la découpe.
Nʼessayer pas de forcer la scie sur sa ligne si la
coupe commence à dévier. Cela peut provoquer
des EFFETS DE REBOND. Arrêter la scie et
laisser la lame ralentir et sʼimmobiliser. La retirer
du trait de coupe et entamer une nouvelle coupe
sur la ligne.
Régler la profondeur de la scie de telle sorte
quʼune seule dent de la lame dépasse de la
surface inférieure de lʼouvrage(figure 7).
Ne pas faire reculer une lame en rotation dans la
coupe. Suite à une torsion de la scie, lʼarête
postérieure de la lame peut mordre dans le
matériau, sortir de la pièce et se déplacer
rapidement en direction de lʼopérateur.
Éviter de couper des clous. Inspecter le bois et
retirer tous les clous qui sʼy trouvent avant
dʼentamer la découpe.
MOTEUR
Sʼassurer que le bloc dʼalimentation est
compatible avec lʼinscription de la plaque
signalétique. Un régime de 120 volts c.a. signifie
que votre outil fonctionnera sur une alimentation
domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire
fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.) sur
un courant continu (c.c.). Un régime nominal de
120 volts c.a./c.c. signifie que votre outil
fonctionnera avec une alimentation standard 60
Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure sur la
plaque signalétique. Une plus faible tension
entraînera une baisse de régime, ce qui peut
17
entraîner une surchauffe. Tous les outils Black &
Decker sont testés en usine; si cet outil ne
fonctionne pas, vérifier le bloc dʼalimentation. Cet
outil est à courant alternatif seulement.
UTILISATION PRÉVUE
Cette scie circulaire est conçue pour des
applications de coupe de bois. Ne pas utiliser
dʼaccessoires à lʼeau avec cette scie. Ne pas
utiliser de meules ou de lames abrasives. Ne
pas utiliser dans des conditions humides ou en
présence de liquides ou de gaz inflammables.
CONSERVER CES DIRECTIVES
• En cas dʼutilisation dʼune rallonge, sʼassurer
que les valeurs nominales de la rallonge
utilisée correspondent bien à celles de lʼoutil
alimenté. Lʼusage dʼune rallonge de calibre
insuffisant causera une chute de tension
entraînant perte de puissance et surchauffe.
Le tableau ci-dessous illustre les calibres à
utiliser selon la longueur de rallonge et
lʼintensité nominale indiquée sur la plaque
signalétique. En cas de doutes, utiliser le
calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la
rallonge peut supporter de courant.
Lʼétiquette apposée sur votre outil peut
comprendre les symboles suivants.
V..............volts
mW..........milliwatts
nm ..........longueur dʼonde en
nanotres
A..............ampères
Hz............hertz
W ............watts
min ..........minutes
............courant alternatif
........courant continu
no ............pas de vitesse de rotation
............Assemblage de classe II
…/min......rotations ou alternances
par minute
............borne de terre
............symbole dʼalerte à lacuri
APERÇU GÉNÉRAL (FIG. 5)
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée principale
3. Poignée secondaire
4. Semelle
5. Lame de scie
6. Protège-lame de scie inférieur
7. Levier dʼescamotage du
protège-lame inférieur
8. Clé à écrous pour lame de scie
9. Poignée de réglage de biseau
10. Rondelle de fixation extérieure
11. Boulon de fixation de la lame
12. Levier de réglage de profondeur
13. Échelle de profondeur
14. Échelle à angle de biseau
15. Clé hexagonale de la lame de la scie
CONFIGURATION DE
LʼASSEMBLAGE ET DES
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : toujours
débrancher la scie de lʼalimentation
secteur avant chacune des opérations
suivantes.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE
COUPE (FIG. 6 ET 7)
La profondeur de la coupe doit être
réglée selon lʼépaisseur de la pièce.
• Desserrer le levier (12) pour
déverrouiller le sabot de la scie.
• Mettre le sabot de la scie (4) dans la
position désirée. La profondeur de
coupe correspondante peut être lue sur
lʼéchelle (13).
Serrer le levier pour maintenir le sabot
de la scie en place.
Régler ajustement de profondeur de la
scie de telle sorte quʼune seule dent de la
lame dépasse de la surface inférieure de
ouvrage tel quʼillustré dans la figure 7.
RÉGLAGE DE LʼANGLE DE BISEAU (FIG.
8)
Cet outil peut être réglé sur des angles
de biseau entre 0° et 45°.
Desserrer le bouton de verrouillage (9)
pour déverrouiller le sabot de la scie.
Mettre le sabot de la scie (4) dans la
position sie. Lʼangle de biseau
correspondant peut être lu sur lʼéchelle
(14).
Serrer le bouton de verrouillage pour
maintenir le sabot de la scie en place.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
18
F
IXATION DE LA LAME (FIG. 9 ET 10)
Pour empêcher la rotation de la broche,
insérer les saillies de la clé à écrous (8)
dans les trous de la rondelle externe (10)
comme le montre la figure 9.
Desserrer et retirer la vis de fixation (11) de
la lame en tournant la clé hexagonale (15)
dans le sens antihoraire.
Retirer la rondelle externe.
Placer la lame de la scie (5) sur arbre de
la broche en assurant que la flèche de la
lame pointe dans le me sens que la
fche située sur le protège-lame supérieur
de lʼoutil.
Enfiler la rondelle extérieure (10) sur la
broche, la surface plus large reposant
contre la lame.
Enfiler la vis de fixation (11) de la lame
dans le trou de la broche.
Empêcher la rotation de la broche en
insérant la clé à écrous dans les trous de la
rondelle externe.
Serrer solidement la vis de fixation de la
lame. Pour ce faire, tenir la clé à écrous en
position et tourner la clé hexagonale dans le
sens horaire pour serrer la vis de fixation de
la lame.
DÉPOSE DE LA LAME
Pour empêcher la rotation de la broche,
insérer les saillies de la clé à écrous (8)
dans les trous de la rondelle externe (10).
Desserrer et enlever la vis de fixation (11)
de la lame en la tournant dans le sens
antihoraire à aide de la clé hexagonale
(15).
Retirer la rondelle externe (10).
Retirer la lame de scie (5).
AVERTISSEMENT : pour réduire le
risque de blessure personnelle grave, lire,
comprendre et suivre tous les
avertissements de sécurité importants et
toutes les directives avant dʼutiliser lʼoutil.
DÉCOUPES GÉNÉRALES (IMPORTANT :
LIRE LES AVERTISSEMENTS ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ )
PROTÉGEZ-VOUS DES EFFETS DE REBOND
Sans brancher lʼuni, suivre toutes les
consignes dʼassemblage, de réglage et de
configuration.
assurer que le pare-main inférieur
fonctionne. Sélectionner la lame
appropre au matériau à découper.
Mesurer et marquer le bois à découper.
Soutenir et fixer correctement lʼouvrage
(voir Règles de sécurité et instructions).
Utiliser le matériel de sécurité approprié
et requis (voir Règles de sécurité).
Sécuriser et entretenir la zone de travail
(voir Règles de sécurité).
Après avoir inséré la fiche et fermé le
pare-main, sʼassurer que lʼinterrupteur
fonctionne.
AVERTISSEMENT : : pour éviter toute
blessure corporelle, soutenir
correctement la pièce et tenir fermement
la scie pour empêcher une perte de
maîtrise de lʼoutil. La Figure 3 illustre la
position de main recommandée.
FONCTIONNEMENT
INTERRUPTEUR
Pour faire fonctionner lʼoutil, enfoncer la
détente (1). Lʼoutil continuera de fonctionner
tant que la détente sera enfoncée.
Pour lʼéteindre, relâcher simplement la
détente (1). Il nʼest pas possible de
bloquer lʼoutil en positionnement de
marche, et la détente ne doit jamais être
bloquée par aucun moyen.
SCIAGE
AVERTISSEMENT : pour réduire le
risque de blessure, toujours tenir lʼoutil
des deux mains.
Laisser la lame fonctionner librement
quelques secondes avant de
commencer la coupe.
Appuyer légèrement sur lʼoutil tout en
effectuant la coupe.
Travailler en appuyant le patin sur la pièce.
CONSEILS POUR UNE UTILISATION
OPTIMALE
Comme il est impossible dʼéviter des
éclats le long de la ligne de coupe sur la
partie supérieure de lʼouvrage, couper
sur le côté les éclats sont tolérés.
Lorsque les éclats doivent être limités, par
exemple lors de la coupe de stratifiés, fixer
une planche de contreplaqué sur la partie
supérieure de lʼouvrage.
DÉCOUPE EN POCHE (FIG.11)
AVERTISSEMENT :Ne jamais fixer le
protège-lame en position élevée. Ne
jamais déplacer la scie vers lʼarrière lors
de la coupe en poche, car elle peut alors
se soulever de la pièce, ce qui risque de
provoquer une blessure.
Une coupe en poche est une coupe
effectuée dans un plancher, un mur ou
toute autre surface plane.
• Régler la plaque dʼassise de la scie de
sorte que la lame coupe à la profondeur
voulue.
• Incliner la scie vers lʼavant et faire
reposer la partie avant de la plaque
dʼassise sur la pièce à couper.
19
Au moyen du levier dʼescamotage,
relever le pare-main inférieur. Abaisser
lʼarrière de la plaque dʼassise jusquʼà ce
que les dents de la lame touchent
presque le trait de coupe.
• Relâcher le pare-main (son contact avec
la pièce permettra de le maintenir en
place et de lʼouvrir librement au moment
dʼamorcer la coupe). Cesser de tenir le
levier du pare-main et saisir fermement
la poignée auxiliaire (3) comme le
montre la figure 11. Se placer le corps et
la main de manière à pouvoir résister à
tout effet de rebond si cela se produit.
• Sʼassurer que la lame ne touche pas la
surface à couper avant le démarrage de
la scie.
• Démarrer le moteur et abaisser
lentement la scie jusquʼà ce que la
plaque dʼassise repose à plat contre la
pièce à couper. Avancer la scie le long
de la ligne de coupe jusquʼà ce que la
coupe soit terminée.
• Relâcher la gâchette et attendre que la
lame sʼimmobilise complètement, puis
retirer la lame de la pièce.
• Lors de lʼamorce dʼune nouvelle coupe,
répéter les étapes précédentes.
RANGEMENT DE LA CLÉ (FIG.12)
La clé de lame (8) peut être rangée dans
le sabot de la scie comme illustré à la
figure 12.
ENTRETIEN
Nʼutiliser quʼun détergent doux et un
chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne
jamais laisser de liquide pénétrer dans
lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de
lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les
réparations, lʼentretien et le réglage (autre
que ceux énumérés dans ce mode
dʼemploi) doivent être réalisés par un
centre de réparation autorisé ou tout autre
centre de réparation professionnel, et les
des pièces de rechange identiques
doivent être utilisées.
LUBRIFICATION
Les outils Black & Decker sont
correctement graissés en usine et sont
prêts à lʼemploi.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour être
utilisés avec votre outil sont disponibles
chez votre détaillant local.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout
a
ccessoire non recommandé avec lʼoutil
pourrait sʼavérer dangereuse. Nʼutiliser
que des lames de 184 mm (7 1/4 po)
avec un axe de 15 mm (5/8 po) de
diamètre.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black &
Decker sont dotés de personnel qualifié
en matière dʼoutillage électrique; ils sont
donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un
service efficace et fiable. Que ce soit pour
un avis technique, une réparation ou des
pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver
lʼétablissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages
jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
20
G
ARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
POUR UNE UTILISATION
DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce
produit pour une durée de deux ans
contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera
remplacé ou réparé sans frais de lʼune
des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple
échange chez le détaillant qui lʼa vendu
(pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant
participant). Tout retour doit se faire
durant la période correspondant à la
politique dʼéchange du détaillant
(habituellement, de 30 à 90 jours après
lʼachat). Une preuve dʼachat peut être
requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les
retours hors de la période définie pour les
échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou
dʼenvoyer le produit (transport payé
dʼavance) à un centre de réparation
autorisé ou à un centre de réparation de
Black & Decker pour faire réparer ou
échanger le produit, à notre discrétion.
Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres
de service autorisés sont répertoriés
dans les pages jaunes, sous la rubrique «
Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux
accessoires. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir dʼautres droits qui varient
dʼun État ou dʼune province à lʼautre.
Pour toute question, communiquer avec
le directeur du centre de réparation Black
& Decker le plus près de chez vous. Ce
produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer
le 1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
21
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solutionpossible
Lʼappareil refuse de Cordon dʼalimentation Brancher lʼoutil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
Le fusible du circuit est grillé. Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement dʼutiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
Le disjoncteur est déclenché. Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
dʼutiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Black
& Decker ou un centre de
réparation autorisé.)
Le cordon dʼalimentation Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou lʼinterrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Black & Decker ou à un
centre de réparation
autorisé.
Pour obtenir de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
lʼassistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir ʻOutils électriquesʼ
– Pages Jaunes
pour Service et ventes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BLACK+DECKER CS1014 Mode d'emploi

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues