McCulloch MC1255 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Mode d'emploi
Handheld Power Steamer
Limpiador A Vapor De Mano
Cuiseur Vapeur Portatifs
Owners Guide
Guía del Usuario
Mode D’emploi
Model MC1255
Modelo MC1255
Modéle MC1255
KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES
Please read all instructions before use.
GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA
Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE
Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
English p. 2
Español p. 14
Français p. 28
!
28
|
FRANÇAIS
PROTECTIONS IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER
VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR À MAIN
1. Le réservoir d’eau est conçu pour tenir un maximum de 10 onces (296 ml.) d’eau.
Débranchez le cordon électrique avant de le remplir avec de l’eau.
2. Ne LAISSEZ PAS votre Nettoyeur à Vapeur à Main MC1255 sans surveillance lorsqu’il est
branché ou n’est pas en usage. Utilisez-le seulement pour les usages prévus, tels
qu’indiqués dans ce manuel.
3. Cette unité n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de
l’usage à proximité des enfants, des animaux domestiques, ou des plantes. La vapeur
produite par cette unité est chaude et sous pression. Il faut faire attention pour éviter
les brûlures ou d’autres blessures. Ne dirigez jamais le bec vers les gens ou les
animaux domestiques.
4. Anderéduirelerisquedecontactavecl’eauchaudeémiseparleséventsàvapeur,tenez
l’appareilàdistanceetvériezqu’iln’yapasdesignesdecondensationoudefuites.
5. N’UTILISEZ PAS cette unité si le cordon électrique ou la prise de courant sont
endommagés. N’UTILISEZ PAS l’unité si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est
tombée, a été endommagée pas laissée dehors. En cas d’un tel endommagement, NE la
DÉMONTEZ PAS ou n’essayez de faire des réparations. Apportez l’unité chez un agent
de service agréé pour une inspection et des réparations. Un réassemblage ou une réparation
incorrects risquent d’entraîner un incendie, un choc électrique, ou des blessures lors de
l’utilisation du vaporisateur.
6.Anderéduirelerisquedechocélectrique,NESUBMERGEZPASl’unitédansl’eauou
autres liquides. N’EMPLOYEZ PAS le cordon électrique comme poignée. EVITEZ tout
pli du cordon électrique lors du rangement. NE TIREZ NI ne tendez le cordon sur des
coins ou des angles vifs.
7. Évitez tout contact entre le cordon électrique et une surface chaude. Laissez l’appareil
refroidir complètement avant l’entreposage. Enroulez le cordon électrique autour de
l’appareil sans le serrer pour l’entreposage.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les
précautions de sécurité suivantes doivent toujours être suivies lors
de l’utilisation d’un appareil électrique.
!
FRANÇAIS
|
29
AVERTISSEMENT:Anderéduirelerisquedechocélectrique,cetappareilestmuni
d’unechedepriseélectriqueàtroislames.Cettechenes’insèrequedansunseul
sensdansunsoclemuralàprisepolarisée.Aucasoùlachenes’insèrepascom-
plètement dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle
convenable.N’ESSAYEZPASdemodierlacheoudeneutralisercetaccessoire
de sécurité.
8. N’UTILISEZ PAS cette unité avec des rallonges ou des prises de courant de puissance
inadéquates.Ilfaututiliseruneprisedecourantàtroischesouunadaptateurcorrectementreliéà
la terre pour l’utilisation du Nettoyeur à Vapeur à Main MC1255.
9.AndedébrancherleNettoyeuràVapeuràMainMC1255,empoignezlapriseetretirez-la
doucement et fermement de la prise de courant. N’ESSAYEZ PAS de débrancher l’unité en tirant
sur le cordon.
10. Faites attention à ne pas toucher les parties métalliques, l’eau chaude ou la vapeur, ce qui risque de
causer des brûlures.
11. Le Nettoyeur à Vapeur à Main MC1255 est conçu pour utilisation seulement avec les accessoires
MC1255 recommandés. D’autres sortes d’accessoires ne devraient pas être utilisées avec le
Nettoyeur à Vapeur à Main. Un tel acte risque d’entraîner des blessures ou d’endommager l’unité.
12.Lebecetlesaccessoiresdeviennentchaudsaucoursdel’utilisation.And’évitertouteblessure,
NE TOUCHEZ PAS le bec lors de l’utilisation de cet appareil. N’ESSAYEZ PAS de changer les
accessoires pendant que l’unité émet de la vapeur.
13. Lors du remplissage de votre Nettoyeur à Vapeur à Main, l’eau seule doit être utilisée dans l’unité.
Tout autre produit de nettoyage endommagera l’unité et risque de causer les blessures.
14. NE METTEZ PAS l’unité EN MARCHE si la bouche à vapeur est bloquée. Si ce problème survient,
cessez tout de suite d’utiliser l’unité et débranchez-la de la prise de courant électrique.
15. Entreposez votre Nettoyeur à Vapeur à Main MC1255 dans un endroit frais et sec.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Vous avez des questions ou des commentaires?
www.mccullochsteam.com
1-800-711-6617
Exprimez-vous! Nous vous invitons à évaluer ce produit en ligne:
www.mccullochsteam.com/reviews
Votre Nettoyeur à Vapeur à Main comprend les caractéristiques et accessoires suivants.
Examinezavecsoinlesmatériauxd’emballagepourtouslespiècesetaccessoires.An
d’obtenir des pièces éventuellement manquantes, adressez-vous à la section Soutien à la
Clientèle à la page 38 de ce manuel.
Information Sur le Produit
30
|
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE
L’APPAREIL
Le Voyant Puissance
Le Déclenche Vapeur
L’interrupteur Vapeur
Bouchon de remplissage
Réservoir D’eau
Fenêtre Du Réservoir D'eau
Bec À Vapeur
Bec Droit 76.2 Mm.
Bec À Angle
Brosse En Nylon Tout Usage
Décolleuse À Papier Peint
L'entonnoir
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
6
12
1
2
3
4
5
7
8
9
10
A1255-002
A1255-001
A1255-003
A1255-005
11
A1255-004
•LeVoyant Puissance (1) s’enlumine pour indiquer que l’unité est en fonction et que l’appareil
de chauffage est activé.
•LeDéclenche Vapeur(2)doitêtreenfoncéandemettreenfonctionlemécanismedela
pompe, ce qui transporte de l’eau du Réservoir d’Eau jusqu’à la chaudière. La vapeur sera
émise du Bec à Vapeur quelques secondes après l’enfoncement du Déclenche Vapeur. Le
Déclenche Vapeur peut être maintenu enfoncé pour produire un jet de vapeur continu.
•LInterrupteur Vapeur (3) est employé pour régler l’intensité du jet de vapeur émis du Bec à
Vapeur. Glissez l’Interrupteur Vapeur vers le haut pour augmenter la puissance de la vapeur,
et glissez-le vers le bas pour en diminuer la puissance.
REMARQUE : An de minimiser les taches d'eau, l’Interrupteur vapeur doit être ajusté
sur son réglage d'intensité minimal.
•LeBouchon de Remplissage (4)doitêtreenlevéanderemplirleréservoiravecdel'eau.Le
bouchon de réservoir d'eau crée un joint étanche pour empêcher tout déversement de l'eau.
•LeRéservoir D’eau (5) est le bac qui contient l’eau destinée à être utilisée par l’unité.
•LaFenêtre du Réservoir d'eau (6) montre clairement le niveau d'eau disponible.
•LeBec à Vapeur (7) émet un jet de vapeur chaude et pénétrante. Le Bec droit, le Bec à angle,
la Brosse en nylon tout usage et la Brosse en laiton tout usage s’installent tous sur le Bec à
vapeur. L’unité ne doit être utilisée qu’après avoir attaché les becs ou les brosses.
•LeBec Droit 76.2 mm. (8) s’attache sur le Bec à vapeur et est conçu pour diriger le jet de va-
peurand’obtenirunepuissancedenettoyagemaximale.Ceciestidéalpourlejointoiement
du carrelage, les étagères du four et autres.
•LeBec à Angle (9) sert pour une fonction similaire; toutefois, il est conçu pour atteindre les
anglesconnésetlesendroitsqueleBecdroitnepeutpasatteindrecomplètement.
•LaBrosse en Nylon Tout Usage (10) s’attache sur le Bec à vapeur et est conçue pour la
vaporisation et le frottage des surfaces moins étendues, dont les surfaces métalliques, le car-
relage et autres.
•LaDécolleuse À Papier Peint (11) se raccorde à la sortie de vapeur. Elle permet d'éliminer fac-
ilement et rapidement le papier peint, même celui qui a été recouvert de peinture, sans avoir
recours à des produits chimiques.
•L'Entonnoir (12) facilite un remplissage sans déversement.
FRANÇAIS
|
31
32
|
FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER:
• NE REMPLISSEZ que de l’eau propre dans le
vaporisateur. (L’eau distillée est recommandée
pour une durabilité accrue)
• N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage do-
mestique, de l’eau de Javel ou d’autres produits
chimiques avec ce vaporisateur. N’attachez ja-
mais des accessoires à l’unité alors que celle-ci
émet de la vapeur.
• NE remplissez PAS le réservoir d’eau lorsque le
vaporisateur est branché.
• NE faites PAS fonctionner le vaporisateur si le
réservoir d’eau est vide. Assurez-vous de porter
des gants et des lunettes de protection.
• NE regardez PAS directement le trou de remplis-
sage lorsque vous ajoutez de l’eau. Gardez votre
seconde main libre et les autres personnes à
une distance sûre.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
1. Assurez-vous d’aligner la patte située sur
l’accessoire avec la fente située sur le bas du
Bec à vapeur.
REMARQUE: Tous les accessoires (becs et
brosses) s’attachent au Bec à Vapeur de la
même manière.
2. Insérez l’accessoire dans le Bec à vapeur.
Tournez l'accessoire 1/4 de tour vers la gauche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
INSTALLATION DE LA DÉCOLLEUSE À
PAPIER PEINT
1. Posez la décolleuse à papier peint sur la sortie de
vapeur.
2. Verrouillez la décolleuse en tournant le verrou dans
le sens horaire pour le placer en position verrouillée.
Placez le bras de support dans la base de l'appareil.
3. Pour ôter la décolleuse à papier peint, tournez le
verrou en sens antihoraire, puis tirez doucement sur
la décolleuse en l'éloignant de l'appareil.
Nettoyeur à Vapeur
à Main Montage
FRANÇAIS
|
33
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
1. Retirez le bouchon de remplissage.
2. Au moyen de l’entonnoir, remplissez le réservoir
d’eau. Remettez le bouchon en place après avoir
rempli le réservoir jusqu’au niveau souhaité.
REMARQUE: An de garantir le temps de vaporisa-
tion maximal, assurez-vous que le réservoir d'eau
est rempli complètement. Conrmez que l’unité est
maintenue en position verticale tel que montré.
UTILISATION DE LA DÉTENTE
1.Vouspouvezcontrôlerleuxdevapeurde
l’accessoire en activant la détente. Tirez la détente
pour amener la vapeur jusqu’au Bec à vapeur pour
ensuite être éjectée de l’accessoire sélectionné.
REMARQUE: Lorsque vous tirez sur la détente,
attendez quelques secondes avant de voir le jet de
vapeur sortir du vaporisateur. De même, le vapori-
sateur continuera à éjecter de la vapeur pendant
quelques secondes après avoir relâché la détente.
UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR VAPEUR
1. Vous pouvez contrôler la quantité de vapeur émise
en utilisant l’Interrupteur vapeur.
•Faitesglisserl’InterrupteurversleBecàvapeurpour
augmenter le débit de vapeur.
•Faitesglisserl’Interrupteurversladétentepour
diminuer le débit de vapeur.
REMARQUE: Après avoir branché le cordon
d'alimentation, attendez un moment pour que l’unité
se réchauffe. Après environ 30 secondes, vous
serez prêt à entamer la vaporisation.
34
|
FRANÇAIS
Utilisation Du Cuiseur
Vapeur Portatifs
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
REMARQUE : Assurez-vous qu'il n'y a aucun débris sur la sortie de vapeur et que tous les
accessoires nécessaires sont raccordés avant de suivre ces étapes. S'il y a des débris sur la
sortie de vapeur, veuillez consulter la section Accumulation de minéraux à la page 36.
1. Branchez le cordon électrique à mise à la terre dans une prise de courant électrique
convenable (Soyez certain d’enlever toute couverture en plastique qui aurait pu protéger les prises
au cours de l’expédition). Le Voyant Puissance s’allumera tout de suite.
MISE EN GARDE: Cette unité utilise une prise électrique à mise à la terre (à trois ches).
Branchez-la seulement dans une prise de courant électrique à trois ches correctement instal-
lée. N’essayez de modier la che ou de contourner cet accessoire de sécurité en aucune
manière.
REMARQUEZ: Le Voyant Puissance est allumé constamment pendant que l’unité est branchée.
Cette unité n’a pas d’Interrupteur Marche/Arrêt; elle commencera toute de suite à chauffer dès
qu’elle aura été branchée.
2. Laissez environ 30 secondes pour le chauffage de l’unité.
3. Mettez l’Interrupteur Vapeur sur l’intensité du jet de vapeur désirée. Ajustez les réglages haut et bas
de la vapeur pour pouvoir contrôler l'intensité de la vapeur, en fonction de la tâche que vous accom-
plissez.
4. Orientez le bec vers la surface que vous souhaitez vaporiser, puis appuyez sur la détente vapeur.
REMARQUEZ: Enfoncer le Déclenche Vapeur met en fonction la pompe de l’unité. Il faudra
encore une seconde ou deux pour que la vapeur commence à se produire. L'unité continuera à
produire de la vapeur pendant une seconde ou deux après avoir relâché la détente vapeur.
5.Andedésinfecterlessurfaces,dirigezleBecàVapeur,appuyezsurleDéclencheVapeur,et
tenez-le à une distance approximative d’une demi pouce de la surface pendant au moins 5 sec-
ondes. Cet acte assure l’extermination des microbes et des bactéries. (ceci permettra d’optimiser
l’effectivité du nettoyage à la vapeur)
MISE EN GARDE: Soyez toujours certain que le Bec à Vapeur et tout autre accessoire sont di-
rigés dans une direction sans risque (à distance de vous-même, des autres gens, des animaux
domestiques, ou des plantes) avant d’appuyer sur le Déclenche Vapeur.
REMARQUEZ: Il n’est pas recommandé d’utiliser l’unité sur des planchers en bois dur ou sur
d’autres surfaces qui risquent d’être déformées ou endommagées par la chaleur et l’humidité.
6. Maintenez le Déclenche Vapeur enfoncé pour produire un jet de vapeur continu. Un
mouvement léger de va-et-vient à l’endroit où vous vaporisez améliorera davantage le nettoyage.
7.Appuyezsurladétentedemanièreàproduiresufsammentdevapeur.Servez-vousdescrinsdoux
des accessoires pour ôter la saleté, la graisse, la peinture sèche excessive, etc. Évitez de trop frotter
la surface, sauf si vous nettoyez du carrelage ou de la pierre.
8. N'utilisez que de l’eau propre du robinet ou de l'eau distillée (recommandée) avec le vaporisateur.
Aucun détergent ou additif n'est requis.
9.Lorsquevoussouhaitezvaporisersurdestissusdélicats,vérieztoujourssicestissuspeuventêtre
nettoyés à la vapeur. La vapeur est générée à une température supérieure à 212ºF (100ºC). ÉVITEZ
d'utiliser de la vapeur sur les surfaces qui ne supportent pas cette température. Effectuez toujours
un essai sur une surface cachée du tissu. Il est inutile d’imbiber les tissus que vous nettoyez avec de
l'eau.Unelégèreapplicationdevapeursuft.Voirplusbaspourdavantagederenseignementssur
le nettoyage à la vapeur.
La vapeur sous pression peut rebondir de la surface de nettoyage.
10. Une fois le travail de vaporisation terminé, débranchez tout de suite le cordon électrique avec mise
à la terre de la prise de courant électrique. Suivez les étapes de la procédure Entreposage Conven-
able à la page 36 de ce manuel.
DÉCOLLEMENT DU PAPIER PEINT
1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un outil permettant
d'inciser ou un couteau à mastic pour entailler doucement le papier
peint en formant des zigzags avant de l'enlever. Les entailles aid-
eront la vapeur à pénétrer le papier peint.
2. Pour enlever le papier peint, tenez la plaque à vapeur à plat contre
le papier peint entaillé. Tirez sur la commande et maintenez-la dans
cette position 15 à 20 secondes (la durée nécessaire peut varier).
Déplacez la plaque à vapeur sur une nouvelle zone et utilisez un
grattoir pour enlever la zone déjà passée à la vapeur.
CONSEILS DE NETTOYAGE À LA VAPEUR - À LIRE AVANT DE
COMMENCER
Planchers et moquettes:
•Cetteunitén’estpasrecommandéesurlessurfacesquipeuventêtreendommagéesparlachaleuret
l’eau, telles que les tuiles de vinyle autoadhésives ou les planchers de bois car la vapeur peut faire
ballonnerlesplanches.Vérieztoujoursauprèsdufabricantduplancheravantd’utiliserlevaporisa-
teur.
•Certainesmoquettesontreçuuntraitementantitachesurlequellavapeurpourraavoiruneincidence
négative. Faites un essai sur une petite section non visible de la moquette, puis attendez 24 heures
avantdevériersil’applicationdevapeuraeuuneffetindésirable.Lecaséchéant,necontinuez
pas ce travail. Veuillez consulter votre fournisseur de moquettes pour obtenir plus de renseigne-
ments.
Fenêtres et carrelage:
•Leverreantiqueetlesvitrauxpeuventêtrefragilesetsefêlers’ilssontsoumisàdestempératures
excessives.
•N'utilisezpasl'unitésurduverrelorsquelatempératureestinférieureà32°F(0°C).Leverrerisque
de craquer à une basse température.
•Sivotrefenêtreareçuuntraitementquelconqueouqu’ellecomporteunenduit,vériezauprèsdu
fabricant avant d’utiliser le vaporisateur.
Tapisserie et tissus:
•Certainestapisseriesetcertainstissusontreçuuntraitementantitachesurlequellavapeurpourra
avoir une incidence négative. Faites un essai sur une petite section non visible puis attendez 24
heuresavantdevériersil’applicationdevapeuraeuuneffetindésirable.Sicecis'estproduit,ne
continuez pas ce travail. Veuillez consulter votre fournisseur de tissu pour obtenir plus de renseigne-
ments.
•Assurez-voustoujoursquelesmatériauxquevousdésireznettoyeràlavapeurconviennentàcetype
de nettoyage. N'utilisez pas l'unité sur des surfaces qui ne peuvent tolérer une température supéri-
eureà212°F(100°C).
•Danslecasdesvêtements,vériezl’étiquettedefabricationouprenezl'avisd'undétaillantdevête-
ments avant de les nettoyer à la vapeur.
•Lorsquevousnettoyezdelatapisserieoudesvêtements,netrempezpaslematériel.Unepetite
quantitédevapeursuftpourlenettoyage.Uneutilisationdevapeurexcessivepeutlaisserdes
traces d’eau ou causer d’autres dommages.
!
FRANÇAIS
|
35
ENTREPOSAGE CONVENABLE
La préparation de votre Nettoyeur à Vapeur pour l’entreposage est rapide et facile. Dès que vous aurez
terminé vos tâches de vaporisation, prenez les mesures suivantes.
1. Débranchez le cordon électrique à mise à la terre de la prise de courant électrique.
2. Laissez l’unité quelques minutes pour refroidir.
3. Enlevez tout accessoire de l’unité.
4. Videz toute l’eau résiduelle du Réservoir d’Eau dans un évier ou un pot.
5. Entreposez tous les accessoires en sécurité, de préférence près du Nettoyeur à
Vapeur à Main.
6. Entreposez le Nettoyeur à Vapeur à Main dans un endroit frais et sec.
ENLÈVEMENT DE L’ACCUMULATION DES PRODUITS MINÉRAUX
L’accumulation des produits minéraux en résulte du contenu élevé de produits minéraux dans les réserves
d’eau municipales est un problème commun dans le fonctionnement des appareils à vapeur. Pour éviter
ce problème le meilleur moyen est d’employer de l’eau distillée dans l’unité. Si vous ne pouvez pas utiliser
d’eau distillée, nous vous recommandons de suivre mensuellement cette procédure pour vous aider à éviter
l’accumulation des produits minéraux:
1. Apague la unidad y desenchufe el cable de energía.
2. Laissez l’appareil refroidir (15 minutes pour un refroidissement complet).
3. Retirez tous les accessoires de l’appareil.
4. Insérez le bout du trombone dans l’ouverture de l’injecteur à vapeur en cuivre
pour éliminer l’accumulation de minéraux dans l’injecteur. Vous pouvez
procéder de la même façon pour nettoyer les accessoires comme les injecteurs.
5. Ôtez le Bouchon du réservoir d’eau. Dans un évier, un lavabo ou un bain, videz
toute l’eau qui reste dans le Réservoir d’eau.
6.Réglezlesélecteurdevapeurauréglagemaximal(versle+).
7. Versez 236 ml (8 oz) de vinaigre distillé dans une tasse à mesurer.
8. Versez lentement le vinaigre dans le réservoir d'eau, puis remettez le bouchon de remplissage.
9. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, puis laissez l'appareil se réchauffer.
10. Enfoncez la commande de vapeur pour vaporiser le vinaigre dans un évier, un lavabo ou une baignoire.
Maintenez la commande de vapeur enfoncée jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit complètement vide
(environ 8 minutes).
11. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
12. Remplissez d'eau fraîche le réservoir d'eau, puis remettez le bouchon de remplissage.
13. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, puis laissez l'appareil se réchauffer.
14. Enfoncez la commande de vapeur pour vaporiser l'eau dans un évier, un lavabo ou une baignoire.
Maintenez la commande de vapeur enfoncée jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit complètement vide
(environ 8 minutes).
15. Vous éliminerez ainsi toute solution de vinaigre qui pourrait être restée dans l'appareil. Répétez les
étapes 11 à 14 jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre se dissipe.
REMARQUE : Si de l'eau s'égoutte de la soupape de surpression ou si vous remarquez une baisse de la
pressiondevapeur,vériezsidesminérauxsesontaccumulésdansl'emboutdesortieencuivre.Ôtez
l'embout de sortie en cuivre en le tournant en sens antihoraire. Éliminez les débris en suivant les instructions
de l'étape 4 ci-dessus. Remettez l'embout de sortie en cuivre en le tournant en sens horaire avec les doigts
jusqu'à ce qu'il soit serré, puis tournez-le encore d'un 1/8 de tour. Évitez de trop serrer, sinon vous endom-
magerezleletage.
IMPORTANT : En moyenne, il est recommandé d’effectuer la procédure d’élimination des minéraux ac-
cumulés une fois par mois si l’appareil est utilisé une fois par semaine. Si vous l’utilisez plus fréquemment,
vousaurezpeut-êtrebesoind’effectuerlaprocédureplussouventandemaximiserlepotentieldefonc-
tionnement de votre appareil à vapeur. Ne dépassez pas 20 heures d’utilisation sans nettoyer l’accumulation
de minéraux.
Conseils Relatifs au Soin
et a l’Entreposage
36
|
FRANÇAIS
Embout
de sortie
en cuivre
Soupape de
surpression
Manuel de Dépannage
et de Support Clientèle
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’unité ne chauffe pas. L’unité n’est pas branchée. Branchez l’unité dans
une prise électrique.
Le Disjoncteur Maison /
l’Interrupteur de Prise de
Terre a été déclenché ou a fait
sauter un fusible.
Rappuyez sur
le Disjoncteur /
l’Interrupteur de Prise
de Terre ou remplacez
le fusible. Si vous avez
besoin d’aide, contactez
un électricien agréé.
L’unité chauffe, mais ne produit
pas de vapeur.
Le Réservoir d’Eau est vide. Remplissez le Réservoir
d’Eau en utilisant les
procédures à la page 33
de ce manuel.
Accumulation de produits
minéraux à l’intérieur de
l’unité.
Suivez la procédure
Enlèvement de
l’Accumulation des
Produits Minéraux à la
page 36 de ce manuel.
La production de vapeur est
intermittente.
Accumulation de produits
minéraux à l’intérieur de
l’unité.
Une cessation
périodique de quelques
secondes dans la
production de vapeur
est normale pour l’unité.
Si la vapeur ne se
produit pas pour de
plus longues périodes,
suivez la procédure
Enlèvement de
l’Accumulation des
Produits Minéraux à la
page 36 de ce manuel.
FRANÇAIS
|
37
Soutien Aux Produits
SERVICE AUX CONSOMMATEURS
En cas de problème avec Nettoyeur à Vapeur à Main, veuillez consulter le guide de dépannage à la
page 37. Toute autre demande de renseignements doit être adressée à nos services de soutien aux
consommateurs par l’intermédiaire de notre site Web, www.mcculluchsteam.com.
Si vous n’avez pas accès à Internet, vous pouvez aussi contacter notre service aux consommateurs
par téléphone, au 1-800-711-6617.
REMARQUE: An que nos représentants du service aux consommateurs puissent vous aider
aussi rapidement et efcacement que possible, veuillez avoir les renseignements suivants
sous la main avant d’appeler:
• Les informations sur l’achat (l’endroit et la date d’achat de ce produit)
• La copie du reçu d’achat ou de la preuve d’achat
• Le numéro de série du produit (vous le trouverez près de l’étiquette des
caractéristiques électriques, au bas de l’appareil)
• le code de date (numéro à 4 chiffres gurant sur l’étiquette des caractéristiques
électriques, au bas de l’appareil)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
MC1255
120V
1300W
10 oz. (296 ml.)
30 secondes (environ)
12 min. (vapeur basse) 8 min. (vapeur haute) environ
2.8 lbs. (1.3 kg.)
11″x7.48″x3.94″(280mmx190mmx100mm)
MODÉLE
TENSION ÉLECTRIQUE
PUISSANCE
CAPACITÉ D’EAU
TEMPS POUR CHAUFFER
DURÉE DE VAPEUR CONTINUE
POIDS DE L’UNITÉ
DIMENSIONS DE L’UNITÉ
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Qué incluye la cobertura
McCulloch® es una marca autorizada de Steamfast, una división de Vornado Air, LLC (“Steamfast”). Sujeto a los términos y
las condiciones de esta Garantía limitada de un año ("Garantía") detallada a continuación, Steamfast garantiza al consumidor
o comprador original ("Comprador") que este producto de vapor de la marca McCulloch® (el "Producto"), excepto todos los
accesorios y acoples, no contiene defectos de material ni de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra (el "Período de garantía"), siempre y cuando la utilización y el mantenimiento se hayan realizado de acuerdo con la
Guía del propietario.
EncasodequeelCompradornotiqueaSteamfastundefectoenelProductodentrodelPeríododegarantía,Steamfast
remplazará el Producto o las piezas defectuosas, según corresponda o sea necesario. Tal remplazo de las piezas o el trabajo
de remplazo no le ocasionarán gasto alguno al Comprador. Sin embargo, el Comprador debe hacerse cargo de los costos de
envío y transporte del Producto a Steamfast para su inspección y remplazo dentro de la cobertura.
Qué se excluye de la cobertura
Esta Garantía no brindará cobertura por daños o pérdidas ocasionados por los siguientes motivos o por algunos de ellos:
•Reparaciones,modicacionesoalteracionesrealizadasalProductoquenohayansidorealizadasporSteamfast.
•FuncionamientodelProductoparausosnoautorizadosoprevistosporSteamfastsegúnsedescribeenlaGuíadelpropi-
etario o algún otro uso o manejo descuidado, maltrato o abuso del Producto.
•FaltademantenimientoadecuadoodelimpiezaoportunadelProducto,segúnseespecicaenlaGuíadelpropietario.
•UsodelProductoquenoseaparanesdomésticosnormales.
38
|
FRANÇAIS
Renseignements Sur la Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

McCulloch MC1255 Mode d'emploi

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues