Danby DDW621WDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER
WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS
Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fulfills all
your requirements. Your satisfaction is our priority!
Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries
you may have about your new unit.
NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE
DÉTAILLANT SANS CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Cher(ère) client(e) important(e), nous espérons que votre produit Danby
répond à tous vos besoins. Votre satisfaction est notre priorité!
Veuillez nous contacter au numéro gratuit de service après-vente, si
vous avez des questions quelconques à propos de votre nouvel appareil.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A LA TIENDA SIN
INSTRUCCIONES ADICIONALES
Estimado cliente, esperamos que el producto Danby que ha comprado
satisfaga completamente sus necesidades. Su satisfacción
es nuestra prioridad!
Por favor, contáctenos gratuitamente a nuestro número de Servicio al
Cliente para cualquier pregunta que tenga sobre su nuevo electrodoméstico.
1-800-263-2629
(1-800-26-DANBY)
Danby 28.08.2014
Contents / Table des matières / Índice
Model • Modèle • Modelo •
DDW621WDB
1
CAUTION
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of
this product.
Never operate the appliance unattended!
PRECAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes
de sécurité et les instructions d’utilisa-
tion avant l’utilisation initiale de ce
produit.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil
sans surveillance!
DISHWASHER
Owner’s Use and Care Guide ...........................................2-21
• Welcome
• Important Safety Information
• Features
• Installation Instructions
• Operation Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
LAVE-VAISSELLE
Guide d’utilisation et d’entretien du propriétaire...............22-41
• Bienvenue
• Consignes de sécurité importantes
• Caractéristiques
• Consignes d’installation
• Consignes d’utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
LAVAPLATOS
Guía de utilización y cuidado para el propietario.............42-61
• Bienvenido
• Información importante sobre seguridad
• Características
• Instrucciones de instalación
• Instrucciones de funcionamiento
• Cuidado y mantenimiento
• Solución sugerida
• Garantía
PRECAUCIÓN
Lea y observe todas las relgas de seguri-
dad y las instrucciones de operación
antes de usar este producto por la
primera vez.
Nunca deje el aparato sin vigilancia.
Merci d’avoir choisi Danby
Nous savons que vous êtes excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre
nouvel appareil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de lire ces instructions avant connecter votre
nouvel appareil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les
caractéristiques techniques disponibles dans votre appareil Danby. Le manuel contient également des informations conçu
pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre appareil ainsi que des conseils pour le maintien, pour vous assurez des annees
de bonheur.
Se il vous plaît visitez www.danby.com pour accéder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin
d'aide supplémentaire, s’il vous plaît appelez 1-800-26-Danby (1-800-263-2629). S’il vous plaît ayez votre facture d’achat, le
numéro de modèle, et le numéro de série près durant l'appel.
Remarque : Ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d’entretien ou pour les demandes de
renseignements généraux. Pour bénéficier d’une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu
original sera exigé.
Numéro de modèle :
Numéro de serie :
Date d’achat :
BESOIN D’ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela
nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l’utilisation et l’entretien adapté de votre
appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l’argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au
bout du fil.
Tel: 1-800-26-
(1-800-263-2629)
22
Ne pas maltraiter la porte ou le panier à vaisselle du
lave-vaisselle, s’asseoir dessus ou se tenir dessus.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant ou immédi-
atement après l’utilisation. (Ces instructions ne s’ap-
pliquent qu’aux appareils munis d’un élément chauffant
visible).
Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas poser d’objets lourds sur la porte lorsqu’elle est
ouverte. L’appareil pourrait basculer vers l’avant.
• Lors du chargement des articles à laver :
1) Placez les articles pointus ou tranchants à un endroit
où ils n’endommageront pas le joint d’étanchéité de la
porte;
2) Avertissement : les couteaux et les autres ustensiles
pointus doivent être chargés la pointe en bas ou hori-
zontalement dans le panier.
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, empêchez les
articles en plastique d’entrer en contact avec l’élément
chauffant. (Ces instructions ne s’appliquent qu’aux
appareils munis d’un élément chauffant visible.)
Assurez-vous que le distributeur de détergent est vide
après la fin du cycle.
Ne lavez pas d’articles en plastique, sauf s’ils portent la
mention lavable au lave-vaisselle ou l’équivalent. Dans
les cas des articles en plastique ne portant pas cette
mention, vérifiez les recommandations du fabricant.
N’utilisez que les détergents et les agents de rinçage
conçus pour un lave-vaisselle automatique.
N’utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de
savon à main dans votre lave-vaisselle. Gardez ces pro-
duits hors de la portée des enfants.
Gardez les enfants à l’écart du lave-vaisselle et de l’a-
gent de rinçage, ainsi que de la porte ouverte du lave-
vaisselle.
Gardez les enfants à l’écart du lave-vaisselle et de l’a-
gent de rinçage, ainsi que de la porte ouverte du lave-
vaisselle. Des restes de détergent pourraient s’y trouver.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent
pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à
moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne
leur ait donné la supervision ou les instructions néces-
saires concernant l’utilisation de l’appareil.
Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les détergents à vaisselle sont très alcalins; ils peuvent
être extrêmement dangereux s’ils sont avalés. Évitez le
contact avec la peau et les yeux et gardez les enfants à
l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
La porte ne doit pas être laissée en position ouverte, car
cela pourrait présenter un risque de basculement.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par une personne qualifiée afin d’éviter les dan-
gers.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle au rebut, enlevez
la porte.
Veuillez jeter convenablement les matériaux d’emballage.
N’utilisez le lave-vaisselle qu’aux fins pour lesquelles il
est destiné.
Pendant l’installation, le bloc d’alimentation ne doit pas
être plié ou aplati dangereusement ou excessivement. Ne
trafiquez pas les commandes.
L’appareil doit être branché aux robinets au moyen de
nouveaux ensembles de tuyaux, et les anciens ensem-
bles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
Un maximum de 6 couverts peut être lavé à la fois.
La pression maximale de l’eau d’admission est 85 PSI
La pression minimale de l’eau d’admission est 25 PSI.
Renseignements importants relatifs à la sécurité
LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
CONSIGNES REL-
ATIVES À LA MISE
À LA TERRE
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, prenez toutes les précautions indiquées ci-dessous :
23
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise
à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant au courant élec-
trique un chemin de moindre résistance. Cet appareil comprend un cordon muni
d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la
terre.
La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la terre
conformément à l’ensemble des codes et des ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT
• Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique.
• Consultez un électricien ou un représentant de l’entretien qualifié si
vous n’êtes pas sûr si votre appareil est mis à la terre correctement. Ne
modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
PRÉCAUTIONS
RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
9
6
7
1
2
3
4
5
Mode d’emploi
LISEZ ET RESPECTEZ ENTIÈREMENT LE MODE D’EMPLOI
Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre lave-vaisselle, lisez le mode d’emploi d’un bout à l’autre avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
PANNEAU DE COMMANDE
24
1) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle l’alimentation
en électricité du lave-vaisselle.
2) Indicateur d’avertissement pour l’agent de rinçage : s’al-
lume lorsque le distributeur d’agent de rinçage doit être
rempli.
3) Indicateur de robinet d'eau : allume lorsque le robinet
d'eau n'a pas été activée.
4) Bouton indicateur de programme : lorsque vous
appuyez sur le bouton du programme de lavage, l’indica-
teur lumineux correspondant s’allume.
5) Temps de délai : Indique le temps de retard soit 2, 4, 6
ou 8 heures. Pendant 6 heures, les lumières de 2 heures
et 4 heures seront allumera en même temps.
6) Bouton de délai : Appuyez sur ce bouton pour définir un
temps de début retardé.
7) Sélecteur de programme de lavage : Appuyez sur ce
bouton pour sélectionner les cycles de lavage.
8) Bouton Démarrer/Réinitialiser : appuyez sur ce bouton
pour démarrer le lave-vaisselle ou interrompre le lavage.
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE
1
Distributeur de détergent
2
Panier à ustensiles
3
Assemblage du filtre
4
Distributeur d’agent de rinçage
5
Gicleurs
6
Tablette pour tasses
7
Panier
8
Connecteur du tuyau de vidange
9
Connecteur du tuyau d’ad-
mission
AVANT
PORTE
OUVERTE
ARRIÈRE
6
7
8
1
2
3
45
4
25
Mode d’emploi
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
A. REMPLISSEZ LE
DISTRIBUTEUR
D’AGENT DE
RINÇAGE
DISTRIBUTEUR D’AGENT DE RINÇAGE
L’agent de rinçage est libéré pendant le rinçage final afin d’empêcher que l’eau
ne forme des gouttelettes qui peuvent créer des taches et des traînées sur
votre vaisselle. Il permet également d’améliorer le rinçage en laissant l’eau
couler le long de la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser des
agents de rinçage liquides. Le distributeur d’agent de rinçage est situé dans la
porte, à côté du distributeur de détergent. Pour remplir le distributeur, ouvrez le
bouchon et versez l’agent de rinçage dans le distributeur jusqu’à ce que l’indi-
cateur de niveau devienne complètement noir. Le distributeur d’agent de
rinçage a un volume d’environ 110 ml.
FONCTION DE L’AGENT DE RINÇAGE
L’agent de rinçage est ajouté automatiquement lors du dernier rinçage, perme-
ttant ainsi un rinçage à fond et un séchage sans taches et sans traînées.
ATTENTION
Ne remplissez jamais le distributeur d’agent de rinçage avec
d’autres substances (p. ex., nettoyant pour lave-vaisselle, déter-
gent liquide). Cela endommagera l’appareil.
QUAND REMPLIR LE DISTRIBUTEUR D’AGENT DE RINÇAGE
La quantité d’agent de rinçage peut être évaluée par la couleur de l’indicateur visuel de niveau C situé à côté du
bouchon. Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est plein, l’indicateur est complètement noir. Au fur et à mesure
que la quantité d’agent de rinçage diminue, la taille du point noir diminue. Ne laissez jamais le niveau de l’agent de
rinçage tomber au-dessous du quart.
Au fur et à mesure que la quantité d’agent de rinçage diminue, la taille du point noir de l’indicateur de niveau change,
tel qu’illustré ci-dessous.
Plein
3/4 plein
1/2 plein
1/4 plein - remplir
pour empêcher la for-
mation de taches
Vide
C (indicateur d’agent de rinçage)
OUVERTURE DU DISTRIBUTEUR
1
2
3
Pour ouvrir le distributeur, tournez le bouchon sur la flèche « ouvert » (gauche), et levez-le pour l’enlever.
Versez l’agent de rinçage dans le distributeur, en vous assurant de ne pas trop le remplir.
Replacez le bouchon en l’insérant en alignement avec la flèche « ouvert » et en le tournant sur la position fermée (flèche
de droite).
ATTENTION
Essuyez l’agent de rinçage ren-
versé lors du remplissage au
moyen d’un chiffon absorbant
pour éviter la formation d’une
mousse excessive lors du
prochain lavage. N’oubliez pas
de remettre le bouchon avant de
fermer la porte du lave-vaisselle.
26
Mode d’emploi
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR D’AGENT DE RINÇAGE
Le distributeur d’agent de rinçage a quatre réglages. Le réglage recom-
mandé est « 3 ». Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou est tachée,
ajustez le cadran au numéro suivant, soit « 4 ».
REMARQUE : Augmentez la dose s’il y a des gouttes d’eau ou d’hydrox-
yde de calcium sur la vaisselle après le lavage. Réduisez la dose si vous
voyez des taches blanches collantes sur la vaisselle ou une pellicule
bleuâtre sur la verrerie ou les lames des couteaux.
1
2
3
4
MAX
Levier de réglage (rinçage)
B. FONCTION DU
DÉTERGENT
UTILISATION APPROPRIÉE DU DÉTERGENT
Pour enlever la saleté et l’enlever du lave-vaisselle, il est nécessaire
d’utiliser des détergents contenant des ingrédients chimiques.
N’utilisez qu’un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
Gardez votre détergent au frais et au sec.
Ne mettez le détergent en poudre dans le distributeur que lorsque vous
êtes prêt à laver la vaisselle.
DÉTERGENTS
Il existe 3 types de détergents.
1. Contenant du phosphate et du chlore
2. Contenant du phosphate et sans chlore
3. Sans phosphate et sans chlore
DÉTERGENT CONCENTRÉ
Selon leur composition chimique, les détergents peuvent être divisés en
deux types de base :
Détergents alcalins conventionnels avec composants caustiques.
Détergents concentrés peu alcalins avec enzymes naturelles.
L’utilisation de programmes de lavage « normaux » conjointement avec
des détergents concentrés réduit la pollution et est bonne pour votre vais-
selle; ces programmes de lavage sont conçus spécialement pour les pro-
priétés qui dissolvent la saleté des enzymes des détergents concentrés.
Pour cette raison, l’utilisation de programmes de lavage normaux avec
des détergents concentrés peut produire des résultats qui ne pourraient
être atteints autrement qu’avec des programmes « intensifs ».
A. REMPLISSEZ LE
DISTRIBUTEUR
D’AGENT DE
RINÇAGE (suite)
27
Mode d’emploi
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage en suiv-
ant les instructions qui se trouvent dans le tableau des cycles de lavage. Votre
lave-vaisselle consomme moins de détergent et d’agent de rinçage qu’un lave-
vaisselle conventionnel. En général, une cuiller à soupe de détergent suffit pour
une charge de vaisselle normale. Par contre, les articles plus souillés nécessitent
une quantité de détergent plus importante. Ajoutez toujours le détergent juste
avant de mettre le lave-vaisselle en marche; sinon, il pourrait devenir humide et ne
pas se dissoudre correctement.
QUANTITÉ DE DÉTERGENT À UTILISER
B. FONCTION DU
DÉTERGENT
(suite)
1
2
Pousser sur le loquet pour
ouvrir
Détergent en poudre
REMARQUE :
Si le couvercle est fermé, appuyez sur le bouton de dégagement.
Le couvercle s’ouvre.
Ajoutez toujours le détergent juste avant le début de chaque
cycle de lavage.
N’utilisez que des détergents de marque pour lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif! Assurez-vous de le
garder hors de la portée des enfants.
28
Mode d’emploi
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
REMPLISSEZ LE DÉTERGENT
Remplissez le distributeur de détergent. Le repère indique la quantité de
détergent à utiliser, tel qu’illustré ci-dessous :
B. FONCTION DU
DÉTERGENT
(suite)
A
B
Peut contenir 15 g de détergent.
Peut contenir 25 g de détergent.
Veuillez consulter les recommandations du fabricant figurant sur l’embal-
lage du détergent pour connaître la quantité à utiliser.
Fermez le couvercle et appuyez dessus jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
Si la vaisselle est très sale, mettez une dose de détergent supplémentaire
dans le compartiment de prélavage. Ce détergent agira pendant le
prélavage.
REMARQUE :
Veuillez noter que des différences sont possibles en raison du niveau de
saleté et de la dureté de l’eau.
Lisez les recommandations du fabricant qui figurent sur l’emballage du
détergent.
Compartiment prélavage
29
Mode d’emploi
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
Songez à acheter des ustensiles sur lesquels il est indiqué qu’ils vont au
lave-vaisselle.
Pour des articles spécifiques, sélectionnez un programme à basse tem-
pérature.
Ne retirez pas les verres et la coutellerie du lave-vaisselle immédiate-
ment après le programme de lavage, car ils pourraient être chauds.
RECOMMANDATION
LAVAGE DE LA
COUTELLERIE/DE
LA VAISSELLE
NE CONVIENNENT PAS
Coutellerie avec manches en bois,
en corne, en porcelaine ou en nacre.
Articles en plastique qui ne résistent
pas à la chaleur.
Coutellerie plus vieille avec pièces
collées qui ne résistent pas à la
chaleur.
Coutellerie ou assiettes fusionnées.
Articles en étain ou en cuivre.
Verres en cristal
Articles en fer qui peuvent rouiller.
Plateaux en bois
Articles faits en fibres synthétiques.
CONVIENNENT DE FAÇON LIMITÉE
Certains types de verres peuvent
ternir après un grand nombre de
lavages.
Les articles en argent ou en alumini-
um ont tendance à se décolorer pen-
dant/après le lavage.
Les motifs émaillés peuvent ternir
s’ils sont lavés à la vaisselle sou-
vent.
AVANT/APRÈS LE
CHARGEMENT DES
PANIERS DU LAVE-
VAISSELLE
(Pour une performance optimale du lave-vaisselle, suivez ces consignes en
matière de chargement. Les caractéristiques et l’aspect des paniers et des
paniers à ustensiles peuvent varier d’un modèle à l’autre).
Grattez les grandes quantités d’aliments restants. Ramollissez les restes d’al-
iments brûlés dans les chaudrons; il n’est pas nécessaire de rincer la vais-
selle à l’eau courante.
Placez les objets dans le lave-vaisselle dans l’ordre suivant :
1. Articles tels que les tasses, les verres, les chaudrons, etc. à l’envers.
2. Les articles courbés ou contenant des rainures doivent être inclinés lors du
chargement afin que l’eau puisse en sortir.
3. Les ustensiles doivent être chargés solidement et ne pas pouvoir basculer.
4. Les ustensiles doivent être placés de façon telle que les gicleurs peuvent
tourner librement lors du rinçage.
REMARQUE : Les très petits articles ne doivent pas être lavés au lave-vais-
selle, car ils pourraient sortir du panier facilement.
Les articles de vaisselle et de coutellerie ne doivent pas être chargés l’un
dans l’autre ou être superposés..
Pour éviter de les endommager, les verres ne doivent pas se toucher.
Chargez dans le panier les gros articles qui sont plus difficiles à nettoyer.
Les couteaux à longue lame chargés en position verticale peuvent être dan-
gereux!
Les articles de coutellerie qui sont longs ou tranchants doivent être dis-
posés horizontalement dans le panier.
Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaisselle. C’est important pour obtenir
de bons résultats et pour réduire la consommation d’énergie.
30
Mode d’emploi
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
CHARGEMENT DU
PANIER
Positionnez la vaisselle et la batterie de cuisine de façon telle que
les jets d’eau ne les déplaceront pas.
3
1
65
9
2
4
7
8
Tasses
Bol à servir
Verres
Soucoupes
Bol à fruits
Plateau ovale
Assiettes à dîner
Assiettes à
pain
Panier à ustensiles
Porte-assiettes dans le panier
Le panier est rempli de porte-assiettes qui
peuvent être repliés horizontalement au besoin.
2
5
6
5
1
1
6
31
Mode d’emploi
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
PANIER À USTEN-
SILES
La coutellerie doit être placée dans le panier à ustensiles les manches vers le
bas. Si le panier est équipé de paniers latéraux, les cuillers doivent être
placées individuellement dans les fentes appropriées, et les ustensiles très
longs doivent être placés horizontalement à l’avant du panier supérieur, tel
qu’illustré.
1 Fourchettes de table
2 Fourchettes à salade
3 Couteaux
4 Cuillers à café
5 Cuillers à servir
6 Fourchettes à servir
AVERTISSEMENT
• Ne laissez aucun article dépasser par
le fond.
• Chargez toujours les ustensiles pointus
avec l’extrémité pointue vers le bas!
Pour assurer votre sécurité et obtenir le meilleur nettoyage possible,
placez ainsi votre coutellerie dans le panier :
Assurez-vous que les articles ne se trouvent pas l’un dans l’autre.
• Placez l’argenterie les manches en bas.
• Placez les couteaux et les autres articles pouvant être dangereux
les manches en haut.
DANS
32
Mode d’emploi
COMMENT LANCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
TABLEAU DES
CYCLES DE LAVAGE
• ( * ) Signifie que le distributeur d’agent de rinçage doit être rempli.
• AHAM DW-1-2005 : ce programme est le cycle de test, il est recom-
mandé que le distributeur d’agent de rinçage soit réglé sur la posi-
tion 6.
Programme
Sélection du cycle
Information
Description
du cycle
Détergent
prélavage/lav
age principal
Durée de
fonction.
(min)
Consommat
ion d’én-
ergie
(Kwh)
Eau
(L)
Rinçage
rinçage
Pour les charges les plus sales,
telles que les chaudrons, les
casseroles, et les plats contenant
des aliments séchés qui ont
reposé pendant quelque temps.
Pour les charges normalement
sales, telles que les chaudrons,
les assiettes, les verres et les
plats peu sales.
Cycle quotidien standard.
Pour les charges peu sales,
telles que les assiettes, les ver-
res, les bols et les plats peu
sales.
Pour les charges peu sales,
telles que les verres, le cristal et
la porcelaine fine.
Un lavage plus court pour les
charges peu sales qui n’ont pas
besoin d’être séchées.
Pour rincer la vaisselle que vous
prévoyez de laver plus tard le
même jour.
Prélavage
Prélavage (50
°C)
Lavage (55 °C)
Lavage (50 °C)
Rinçage
Rinçage (68 °C)
Séchage
Prélavage
Prélavage
Lavage (52 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Prélavage
Prélavage (50
°C)
Lavage (50 °C)
Rinçage
Rinçage (60 °C)
Séchage
Lavage (45 °C)
Rinçage
Rinçage (50 °C)
Prélavage
Prélavage (50
°C)
Lavage (50 °C)
Rinçage
Rinçage (55 °C)
Prélavage
Lavage
Très sale
Normal
AHAM DW-1-2005
Léger
Verre
Vitesse
Trempage
de 3 à 25 g
de 3 à 25 g
de 3 à 25 g
15 g
15 g
/
100
110
75
20
45
24
0,47
0,38
0,32
0,22
0,29
0,02
14,5
10,8
12
7
12
5
*
*
*
*
METTRE L’APPAREIL
EN MARCHE
Démarrage d’un cycle de lavage...
Sortez le panier (voir la section intitulée Chargement du lave-vaisselle).
Versez le détergent et insérez la fiche dans la prise. L’alimentation en électricité
est 120V/60 Hz.
Assurez-vous que l’alimentation en eau est ouverte à pression maximale.
Appuyez sur le bouton du programme pour sélectionner le programme dont
vous avez besoin.
• Normal->Léger->Verres->Vitesse->Très sale->Trempage
Appuyez ensuite sur le bouton Start/Reset et le lave-vaisselle se met en
marche.
REMARQUE: Si vous appuyez sur la touche Start / Reset pour mettre l'appareil
en pause pendant le lavage, le temps sur le panneau d’affichage cesse de clig-
noter et le programme fera une pause et restera dans ce cycle jusqu'à ce que
vous faisiez démarrer l’appareil à nouveau.
*
33
Mode d’emploi
COMMENT LANCER UN PROGRAMME DE LAVAGE
Vous pouvez changer le programme de lavage si le lave-vaisselle ne
fonctionne que depuis quelques minutes. Autrement, il est possible que le
détergent ait été libéré et que l’appareil ait drainé l’eau de lavage. Dans
ce cas, il faudrait remplir de nouveau le distributeur de détergent.
Pour modifier le programme de lavage, appuyez sur la touche START /
RESET pour interrompre le cycle. Appuyez sur la touche programme
pendant plus de 3 secondes et choisissez le programme désiré. Le cycle
de lavage recommencera.
REMARQUE : Si vous ouvrez la porte pendant le lavage, l’appareil se
met en pause. Une fois que vous fermez la porte et appuyez sur la touche
Start / Reset, le cycle recommencera dans 10 secondes.
Les indicateurs lumineux montrent l’état du lave-vaisselle :
a) Tous les indicateurs éteints----------------------En attente
b) Pas d’indicateur lumineux clignotant----------Fonctionnement interrompu
c) Indicateur lumineux clignotant------------------En marche
CHANGEMENT DU
PROGRAMME
VOUS AVEZ OUBLIÉ
UN ARTICLE?
Un article oublié peut être ajouté à n’importe quel moment avant
l’ouverture du distributeur de détergent.
1
Appuyez sur le bouton Start/Reset pour interrompre le cycle.
2
Entrouvrez la porte pour arrêter le lavage.
3
Après que les gicleurs cessent de fonctionner, vous pouvez ouvrir la
porte complètement.
4
Ajoutez les articles oubliés.
5
Fermez la porte.
6
Appuyez sur le bouton Start/Reset, le fonctionnement du lave-vaisselle
reprendra au bout de 10 secondes.
À LA FIN DU CYCLE
DE LAVAGE
Lorsque le cycle de travail est terminé, la sonnerie retentit pendant 8 secon-
des, puis s’arrête. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT), fermez l’alimentation en eau et ouvrez la porte du lave-
vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle afin de ne
pas manipuler les plats et les ustensiles alors qu’ils sont encore chauds et plus
cassants. Ils sècheront également mieux.
• Éteignez le lave-vaisselle
Tous les indicateurs lumineux sont éteints!
1.Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT).
2.Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet!
• Ouvrez la porte prudemment.
Les plats chauds sont vulnérables aux chocs. Il faut laisser refroidir la vaisselle
pendant 15 minutes avant de la sortir du lave-vaisselle. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle, laissez-la entr’ouverte et attendez quelques minutes avant de
sortir la vaisselle. Elle pourra ainsi refroidir et mieux sécher.
• Vider le lave-vaisselle
Il est normal que l’intérieur du lave-vaisselle soit mouillé.
AVERTISSEMENT
Il est dangereux d’ouvrir la porte du lave-vaisselle pendant le
lavage, parce que l’eau chaude pourrait vous échauder.
Notice d’installation
Le lave-vaisselle devrait être installé à proximité des tuyaux d’ad-
mission et de drainage existants et du cordon d’alimentation. Le
côté de l’armoire de l’évier qui facilite le raccordement des tuyaux
de drainage du lave-vaisselle doit être choisi.
34
PRÉPARATION
EN VUE DE L’IN-
STALLATION
POSITIONNEMENT
DE L’APPAREIL
Positionnez l’appareil à l’endroit désiré sur le comptoir.
Assurez-vous que l’appareil est de niveau et assez proche des branche-
ments électriques et d’eau.
CONCERNANT LE
BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité :
• N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE OU DE FICHE D’ADAPTATION
AVEC CET APPAREIL.
• SOUS AUCUN PRÉTEXTE, VOUS NE DEVEZ COUPER OU
ENLEVER LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE) DE LA
FICHE DU CORDON ÉLECTRIQUE.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Veuillez consulter l’étiquette signalétique du lave-vaisselle afin de connaître la ten-
sion requise et branchez le lave-vaisselle sur l’alimentation électrique appropriée.
Utilisez un fusible de 15 ampères à fusion lente ou le disjoncteur recommandé, et
prévoyez un circuit séparé qui ne dessert que cet appareil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que la fréquence et la tension de l’alimentation correspondent
à celles qui figurent sur la plaque signalétique. Ne branchez la fiche que sur une
prise électrique qui est mise à la terre correctement. Si la prise électrique sur
laquelle l’appareil doit être branché ne convient pas à la fiche :
Faites remplacer la prise par un professionnel qualifié.
Évitez d’utiliser des adaptateurs, parce qu’ils pourraient créer une surchauffe et
des brûlures.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu’une mise à la terre correcte est présente avant
l’utilisation!
DIRECTIVES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise
à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant au courant élec-
trique un chemin de moindre résistance. Cet appareil est doté d’un cordon muni
d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la
terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à la
terre conformément à l’ensemble des codes et des ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT
• Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement
peut entraîner un risque de choc électrique.
• Consultez un électricien ou un représentant de l’entretien qualifié si vous
n’êtes pas sûr si votre appareil est mis à la terre correctement.
• Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne peut être insérée
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien quali-
fié.
35
Notice d’installation
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Vue arrière
Arrière du lave-vaisselle :
1. Orifice de drainage
2. Cordon d’alimentation
3. Orifice d’admission
Votre lave-vaisselle est doté d’un raccord à branchement rapide (com-
prend l’admission et le tuyau de drainage). L’adaptateur de robinet doit
être installé sur le robinet avant de pouvoir raccorder le lave-vaisselle. Cet
adaptateur est inclus dans votre lave-vaisselle. L’adaptateur de robinet est
compatible avec les robinets, que les raccords de robinet soient mâles
(filetés à l’extérieur) ou femelles (filetés à l’intérieur).
RACCORD À BRANCHEMENT
RAPIDE
Tuyau de drainage
1. Raccord de l’orifice de drainage
2. Raccord à branchement rapide
Tuyau d’admission
3. Raccord de l’orifice d’admission
4. Raccord à branchement rapide
Adaptateur de robinet
5. Adaptateur de robinet
6. Rondelle du robinet
Branchement rapide
7. Soupape de surpression
8. Raccord d’adaptateur de robinet
9. Bague de blocage
10. Raccord du tuyau d’admission
11. Raccord du tuyau de drainage
AVERTISSEMENT
Afin que l’eau ne reste pas dans le tuyau d’admission, fermez le
robinet après l’utilisation.
36
Notice d’installation
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
(suite)
1. Vissez l’adaptateur de robinet sur (ou dans) le robinet. Vérifiez la présence
de fuites (au besoin, utilisez du ruban de téflon pour les éliminer).
2. Branchez le raccord à six côtés du tuyau de drainage au connecteur de
l’orifice de drainage, qui se trouve à l’arrière du coffre du lave-vaisselle. Ne
serrez pas trop (pour ne pas endommager le filetage).
3. Branchez le raccord à six côtés du tuyau de drainage au connecteur de
l’orifice d’admission, qui se trouve à l’arrière du coffre du lave-vaisselle. Ne
serrez pas trop (pour ne pas endommager le filetage).
4. Branchez le raccord circulaire du tuyau de drainage sur la connexion mâle
plus longue (inférieure) du raccord à branchement rapide.
5. Branchez le raccord circulaire du tuyau d’admission sur la connexion mâle
plus longue (inférieure) du raccord à branchement rapide.
6. Fixez le raccord à branchement rapide sur l’adaptateur de robinet, en tirant
sur la bague de blocage qui se trouve sur le raccord à branchement rapide
tout en poussant le raccord à branchement rapide vers le haut, sur l’adap-
tateur de robinet.
7. Lorsque le raccord à branchement rapide s’enclenche sur l’adaptateur de
robinet, relâchez la bague de verrouillage. Assurez-vous que le raccorde-
ment est solide.
8. Ouvrez lentement le robinet d’eau chaude et vérifiez si l’un des raccorde-
ments de tuyaux fuit. Si vous décelez des fuites, fermez immédiatement
l’alimentation et réparez les raccords des tuyaux.
IMPORTANT
1. Une fois que vous avez ouvert la conduite d’alimentation en eau
(même si vous la fermez immédiatement après), le tuyau d’admis-
sion est sous pression.
2. Pour purger la pression de l’eau dans le tuyau d’admission,
assurez-vous que le robinet est fermé, puis appuyez sur le bouton
de surpression rouge situé sur le raccord à branchement rapide et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’eau cesse de couler.
AVERTISSEMENT
Si la pression de l’eau n’est pas purgée avant de débrancher le raccord à
branchement rapide du robinet, cela entraînera un jet d’eau de contrepres-
sion.
L’eau expulsée peut être très chaude et vous brûler ou vous échauder
gravement.
DANGER
Ne laissez pas les enfants débrancher le lave-vaisselle. Il est important de
toujours bien surveiller les enfants autour des appareils électroménagers.
REMARQUE : L’eau dure aura un effet négatif sur la performance du
lavage de votre lave-vaisselle. L’eau dure contribue également à des
dépôts d’hydroxyde de calcium (pellicule blanche) ou de tartres sur la sur-
face en acier inoxydable de la cuve et de l’élément chauffant du lave-vais-
selle, situé dans le puisard sous la grille amovible du filtre. Pour con-
tribuer à minimiser ces problèmes, il est recommandé de faire fonctionner
le lave-vaisselle à vide en utilisant 1 tasse de vinaigre blanc une fois par
semaine.
DÉCONNEXION DU LAVE-VAISSELLE
1. Fermez le robinet pour couper l’eau.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Libérez la pression de l’eau.
4. Tirez sur la bague de branchement rapide.
Notice d’installation
Les éléments suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le
lave-vaisselle :
DÉMARRAGE DU
LAVE-VAISSELLE
1
Le lave-vaisselle est de niveau et fixé correctement
2
3
Y a-t-il une fuite au niveau du raccordement des conduites?
4
Les fils sont bien serrés
5
L’appareil est allumé
6
Assurez-vous que les tuyaux d’admission et de drainage ne sont pas tordus
L’ensemble des matériaux d’emballage et des textes imprimés amovi-
bles doivent être sortis du lave-vaisselle
Entretien
Le filtre empêche les grosses particules d’aliments ou d’autres
objets de pénétrer dans la pompe.
Le système de filtration comprend un filtre grossier, un filtre plat (principal)
et un filtre fin.
SYSTÈME DE
FILTRATION
Filtre principal
1
Les particules d’aliments et de débris piégées par ce filtre sont pul-
vérisées par un jet spécial provenant du gicleur et envoyées dans le drain.
Filtre fin
2
Ce filtre retient les particules d’aliments et de débris dans le puisard et les
empêche de se redéposer sur la vaisselle pendant un cycle de lavage.
Filtre grossier
3
Les articles plus gros, tels que des morceaux d’os ou de verre, qui pour-
raient bloquer le drain sont piégés dans le filtre grossier. Pour enlever les
articles piégés par le filtre, il suffit de serrer doucement la poignée située
sur le dessus de ce filtre et de le sortir.
ASSEMBLAGE DU FILTRE
Ce filtre enlève de façon efficace les particules de l’eau de lavage, ce qui
permet de la recycler lors d’un cycle. Pour obtenir la meilleure perform-
ance et les meilleurs résultats, l’assemblage du filtre doit être nettoyé
régulièrement. Pour cette raison, il est recommandé d’enlever les grosses
particules de nourriture piégées dans le filtre après chaque cycle de
lavage, en rinçant le filtre et le récipient à l’eau courante. Pour enlever
l’assemblage du filtre, tirez sur la poignée du récipient pour le soulever.
Remarque : Il est recommandé de retirer et rincer le filtre après
chaque cycle de lavage.
37
3
2
1
Entretien
SYSTÈME DE
FILTRATION
(suite)
AVERTISSEMENT
• Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle si les filtres ne sont pas
en place.
• Le lave-vaisselle ne doit jamais être utilisé sans les filtres.
• Si les filtres sont mal replacés, cela pourrait réduire la performance de
l’appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
Ouvert
Étape 1. Faites tourner le filtre fin
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
Étape 2. Soulevez-le.
Étape 3. Soulevez le filtre principal.
REMARQUE : Si vous suivez les étapes séquentiellement de 1 à 3, vous
enlevez le système de filtration; si vous le faites de 3 à 1, vous remettez
le système de filtration.
- Après chaque utilisation du lave-vaisselle, inspectez les filtres pour vous
assurer qu’ils ne sont pas bloqués.
- En dévissant le filtre grossier, vous pouvez enlever le système de filtra-
tion. Enlevez les résidus de nourriture et nettoyez les filtres à l’eau
courante.
- L’assemblage du filtre doit être nettoyé une fois par semaine.
NETTOYAGE DU FILTRE
Pour nettoyer le filtre grossier et le filtre fin, utilisez une brosse de nettoy-
age. Réassemblez les pièces du filtre et réinsérez tout l’assemblage dans
le lave-vaisselle, en le positionnant correctement et en appuyant dessus
vers le bas.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous nettoyez le filtre, manipulez-le prudemment. Si vous
ne le faites pas, les filtres pourraient être endommagés et la per-
formance du lave-vaisselle réduite.
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
Le panneau de commande peut être nettoyé au moyen d’un chiffon
légèrement humide et séché à fond. Pour l’extérieur, utilisez une cire de
polissage pour électroménagers de bonne qualité. N’utilisez jamais d’ob-
jets pointus ou tranchants, de tampons de récurage ou de nettoyeurs
puissants sur aucune partie du lave-vaisselle.
NETTOYAGE DE LA PORTE
Pour nettoyer le pourtour de la porte,
n’utilisez qu’un chiffon doux humide.
Pour empêcher que l’eau pénètre
dans le verrou de la porte et les com-
posants électroniques, n’utilisez
jamais de nettoyant à pulvériser.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez jamais de nettoyant à pulvériser sur le panneau de la
porte, car cela pourrait endommager le verrou de la porte et les
composants électroniques.
• Les agents abrasifs et certaines sortes d’essuie-tout ne doivent
pas être utilisés en raison du risque d’érafler la surface en acier
inoxydable ou de la tacher.
38
1
2
3
1
2
3
Entretien
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
(suite)
NETTOYAGE DES GICLEURS
Les gicleurs peuvent être enlevés facilement pour un nettoyage péri-
odique des bases, afin d’empêcher le blocage possible. Lavez-les à l’eau
courante et remettez-les prudemment en place à la bonne position, en
vous assurant que leur mouvement rotatif n’est pas bloqué.
Prenez le gicleur au centre et tirez vers le haut pour l’enlever. Lavez les
gicleurs sous un jet d’eau courante, puis remettez-les prudemment en
place. Après le remontage, assurez-vous que les gicleurs tournent libre-
ment.
COMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE
• Après chaque lavage
Fermez l’alimentation en eau de l’appareil et laissez la porte légèrement
ouverte afin de ne pas piéger l’humidité et les odeurs à l’intérieur.
• Débranchez l’appareil
Avant de nettoyer l’appareil ou de l’entretenir, débranchez-le toujours de
la prise.
• Aucun solvant ni nettoyant abrasif
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle,
n’utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs. N’utilisez qu’un chif-
fon et de l’eau chaude savonneuse. Pour enlever les taches de la sur-
face intérieure, utilisez un chiffon humecté d’eau avec un peu de vinai-
gre, ou un produit de nettoyage conçu spécifiquement pour le lave-vais-
selle.
• Lorsqu’il ne sert pas
Il est recommandé d’exécuter un cycle de nettoyage alors que le lave-
vaisselle est vide avant de le débrancher. Fermez l’alimentation en eau
et laissez la porte de l’appareil légèrement ouverte. Cela aidera les joints
d’étanchéité de la porte à durer plus longtemps et empêchera la forma-
tion d’odeurs dans l’appareil.
• Joints d’étanchéité
Un des facteurs qui causent la formation d’odeurs dans le lave-vaisselle
est le fait que des aliments restent piégés dans les joints d’étanchéité.
Un nettoyage périodique au moyen d’une éponge humide empêchera ce
phénomène.
Codes d’erreurs :
La lumière témoin ‘Cycle vitesse’ clignote : Le robinet d'eau n’est peut-
être pas ouverte complètement, la prise d'eau est obstruée, ou la pression
d'eau est trop faible.
La lumière témoin ‘Cycle de verre’ clignote : Il y a peut-être une fuite
d’eau quelque part dans l’appareil. Coupez l'alimentation en eau et
appelez le service.
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Danby DDW621WDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à