Chauvet Obey 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
Obey™ 40 User Manual Rev. 6 Page 5 of 96
Especificaciones Técnicas ............................................................................................................................................................... 61
Devoluciones .............................................................................................................................................................. 62
Contacto ...................................................................................................................................................................... 63
1. Avant de Commencer ............................................................................................................................................ 64
Contenu ............................................................................................................................................................................................. 64
Instructions de Déballage ................................................................................................................................................................. 64
Réclamations ............................................................................................................................................................................... 64
Conventions ...................................................................................................................................................................................... 64
Symboles ........................................................................................................................................................................................... 64
Clause de non Responsabilité ......................................................................................................................................................... 64
Bref Descriptif de l'Unité ................................................................................................................................................................... 65
Consignes de Sécurité ..................................................................................................................................................................... 65
2. Introduction............................................................................................................................................................. 66
Caractéristiques ................................................................................................................................................................................ 66
Description de l'Appareil ................................................................................................................................................................... 66
Installation.......................................................................................................................................................................................... 66
Dimensions de Montage ............................................................................................................................................................. 66
Concept de Programmation ............................................................................................................................................................. 66
Vue d'Ensemble du Panneau Frontal ............................................................................................................................................. 67
Vue du Panneau Frontal .................................................................................................................................................................. 67
Commandes du Panneau Avant ................................................................................................................................................ 68
Description des Commandes ..................................................................................................................................................... 68
Vue du Panneau Arrière ................................................................................................................................................................... 71
Ports du Panneau Arrière ........................................................................................................................................................... 71
Schéma du Commutateur de Polarité DMX ........................................................................................................................ 71
3. Configuration .......................................................................................................................................................... 72
Alimentation CA ................................................................................................................................................................................ 72
Installation.......................................................................................................................................................................................... 72
Configuration de la Console ............................................................................................................................................................. 72
Câblage DMX .................................................................................................................................................................................... 72
Schéma de Câblage DMX .......................................................................................................................................................... 72
Configuration des Adresses DMX ................................................................................................................................................... 73
Tableau d'Adressage DMX ........................................................................................................................................................ 73
Potentiomètres et Pages .................................................................................................................................................................. 73
Adresses DMX des Potentiomètres ................................................................................................................................................ 74
Personnalisations des Potentiomètres ............................................................................................................................................ 74
Création d'Une Affectation de Potentiomètre ............................................................................................................................ 75
Copie d'Une Affectation de Potentiomètre ................................................................................................................................ 76
Création d'Une Inversion de Potentiomètre .............................................................................................................................. 76
Réinitialisation de la Console ........................................................................................................................................................... 76
4. Programmation ....................................................................................................................................................... 77
Mode Programmation ....................................................................................................................................................................... 77
Entrer Dans le Mode Programmation ........................................................................................................................................ 77
Sortir du Mode Programmation .................................................................................................................................................. 77
I. Programmation des Projecteurs ................................................................................................................................................... 78
Programmation de Deux Appareils ............................................................................................................................................ 79
II. Programmation des Scènes ........................................................................................................................................................ 80
Créer une Scène ......................................................................................................................................................................... 80
Supprimer une Scène ................................................................................................................................................................. 81
Supprimer une Banque de Scènes............................................................................................................................................ 82
Page 6 of 96 Obey™ 40 User Manual Rev. 6
Supprimer Toutes les Scènes .................................................................................................................................................... 82
III. Programmation des Chenillards ................................................................................................................................................. 83
Création d'un Chenillard à Partir des Scènes Individuelles ..................................................................................................... 83
Création d'un Chenillard à Partir d'une Banque de Scènes ..................................................................................................... 84
Modifier un Chenillard ................................................................................................................................................................. 84
Ajouter un Pas à un Chenillard ............................................................................................................................................. 85
Supprimer un Pas d'un Chenillard ....................................................................................................................................... 86
Supprimer un Chenillard ............................................................................................................................................................. 87
Supprimer Tous les Chenillards ................................................................................................................................................. 87
5. Lecture ..................................................................................................................................................................... 88
Mode Lecture .................................................................................................................................................................................... 88
Lecture de Scène .............................................................................................................................................................................. 88
Lecture Manuelle de Scène ....................................................................................................................................................... 89
Lecture Automatique de Scène .................................................................................................................................................. 90
Lecture Automatique de Scène en Utilisant la Fonction Tap-Sync ................................................................................... 90
Lecture de Scène par la Musique .............................................................................................................................................. 90
Lecture de Chenillards ...................................................................................................................................................................... 91
Lecture Automatique de Chenillard ........................................................................................................................................... 91
Lecture Automatique de Chenillard avec Utilisation de la Fonction Tap-Sync ................................................................. 91
Lecture de Chenillard avec Musique ......................................................................................................................................... 91
Fonctionnement MIDI ....................................................................................................................................................................... 92
Configuration MIDI ...................................................................................................................................................................... 92
Commande du Brouillard ................................................................................................................................................................. 93
Commande de Stroboscope ............................................................................................................................................................ 93
6. Informations Techniques ...................................................................................................................................... 94
Entretien ............................................................................................................................................................................................ 94
Spécificités Techniques .................................................................................................................................................................... 94
Renvois ........................................................................................................................................................................ 95
Nous Contacter ........................................................................................................................................................... 96
Page 64 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
1. AVANT DE COMMENCER
Contenu
Obey™ 40
Une Alimentation Externe
Une Fiche de Garantie
Un Manuel d'Utilisation
Instructions de
Déballage
Déballez avec précaution l'Obey™ 40 et vérifiez que tous les éléments se trouvent dans l'emballage
et ne présentent aucun dommage.
Réclamations
Si l'emballage ou le contenu semblent avoir été endommagés pendant le transport, gardez tous les
matériaux d'emballage et veuillez envoyer une réclamation immédiatement au transporteur. Si les
dommages ne sont pas signalés au transporteur im
diatement, ou si l'emballage n'est pas
conservé, la réclamation peut être invalidée.
Pour tout autre problème comme la non-livraison de pièces ou composants, des dommages non en
rapport avec la livraison ou des vices cachés, veuillez déposer votre réclamat
ion auprès de
CHAUVET® dans les 7 jours suivant la livraison. Voir Nous Contacter.
Conventions
Convention
Signification
1512
Une plage de valeurs
50/60
Un ensemble de valeurs
Page A
Un voyant lumineux sur la console
15
Information affichée sur l'écran LCD
Settings
Une option de menu
Menu > Settings
Une séquence d'options de menu
<Enter>
Un bouton
Symboles
Convention
Signification
Information critique. L'ignorer peut entraîner des dysfonctionnements,
endommager l'appareil ou blesser l'opérateur.
Information importante. L'ignorer peut provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
Information utile.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel d'utilisation sont sujettes à
changement sans préavis. CHAUVET® ne pourra être tenu responsable pour toute erreur ou
omission et se réserve le droit de revoir ou réécrire ce manuel à tout moment. La dernière version
de ce manuel peut être téléchargée à l'emplacement
http://www.chauvetlighting.com/product-
manuals-literature/.
© Copyright 2014 CHAUVET®. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine.
Publié électroniquement par CHAUVET® aux États-Unis.
Auteur
Date
Éditeur
Date
L. Henry
06/03/14
A. Leon
04/04/14
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 65 sur 96
Bref Descriptif
de l'Unité
Utilisation sur Variateur
x
Programme Automatique
Utilisation à l'Extérieur
x
Alimentation Universelle
Activé par le Son
P
Fusible Remplaçable
DMX
P
Maintenance par l'Utilisateur
Maître/Esclave
x
Consignes de
Sécuri
Ces consignes reprennent d'importantes informations en matière d'installation, d'utilisation
et de maintenance de l'appareil. Lisez-les avant d'utiliser le produit.
Toujours connecter le produit à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais pincé ou endommagé.
Toujours débrancher l'appareil de la source d'alimentation avant de le nettoyer ou de remplacer
le fusible.
Ne débranchez jamais cet appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
En cas de montage de l'appareil en hauteur, veillez à toujours le fixer à l'aide d'un câble de
sécurité.
Veillez à ce qu'il ne se trouve jamais à proximité d'aucun matériel inflammable lorsqu'il est en
fonctionnement.
Cet appareil doit uniquement être utilisé en intérieur. Il répond aux exigences de la norme IP 20.
N'exposez l'unité ni à la pluie, ni à l'humidité.
Assurez-vous que la tension de la source d'énergie utilisée pour l'appareil est dans la fourchette
indiquée sur l'étiquette ou sur le panneau arrière de l'appareil.
Ne connectez jamais l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Installez toujours cet appareil dans un endroit bien ventilé à au moins 50 cm (20 po) des
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'aucune fente de ventilation sur le boîtier n'est obstruée.
Ne faites pas fonctionner l'appareil à une température ambiante de plus de 40 °C (104 °F).
Toujours transporter l'appareil par ses côtés de montage.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez l'appareil imdiatement.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Toute réparation effectuée par des
personnes non agréées pourrait occasionner des dommages ou des défaillances.
Pour tous vos besoins de réparation, contactez le centre d'assistance technique agréé le plus
proche de chez vous. Voir Nous Contacter pour plus d'informations.
Veuillez conserver ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement. Si vous étiez amené à
vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à leur remettre également ce manuel.
Page 66 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
2. INTRODUCTION
Caractéristiques
Commande jusqu'à 12 projecteurs ou lampes semblables comprenant jusqu'à 16 canaux chacun
Contrôle plusieurs projecteurs simultanément
Peut mémoriser et jouer 240 scènes dans 30 banques de 8 scènes chacune
Peut mémoriser et jouer 6 chenillards de 240 pas chacun
Accepte les personnalisations de potentiomètres
Peut jouer plusieurs chenillards en ordre séquentiel
Contrôle de projecteur en mode Lecture
Déclenchement des chenillards et des scènes avec la musique, via Tap-Sync ou en démarrage
automatique
Accepte les entrées MIDI pour le déclenchement des scènes et des chenillards
Contrôle des machines à brouillard et des stroboscopes avec des boutons dédiés
Description de
l'Appareil
L'Obey40 (la console) est un jeux d'orgues de petite taille, tout en restant compact et puissant avec
plusieurs modes de lecture. Il peut commander jusqu'à 192 canaux. Ces canaux sont organisés en 12
groupes, accessibles avec les boutons d'unité <FIXTURES>. Chaque unité comprend 16 canaux DMX
prédéterminés. Ces 16 canaux sont divisés en 2 groupes, accessibles avec le bouton <Page Select>
.
Cela permet à 8 potentiomètres physiques de commander 16 canaux.
Installation
L'Obey™ 40 possède des ouvertures pour le montage en rack dans un rack standard de 19 pouces.
Il a également des pieds en caoutchouc de sorte qu'il peut être placé sur une table.
Dimensions de
Montage
Concept de
Programmation
L'Obey™ 40 utilise un adressage DMX et des valeurs pour contrôler les appareils. Voir les sections
Configuration des Adresses DMX et Tableau d'Adressage DMX pour plus d'informations.
Les ambiances sont créées en utilisant les potentiomètres pour envoyer des valeurs DMX aux
appareils. Les ambiances sont enregistrées dans les scènes et les scènes sont sauvegardées en
tant que pas d'un chenillard. Les scènes et les chenillards sont joués à des vitesses différentes et
avec différents types de déclencheurs.
Les ambiances sont créées en mode Programmation. Les appareils sont sélectionnés avec les
boutons d'unités. Les potentiomètres sont déplacés pour contrôler les appareils et créer des
ambiances. Puis les ambiances sont sauvegardées dans des scènes en utilisant les boutons de
scènes et les scènes sont sauvegardées dans des chenillards en utilisant les boutons de
chenillards. Voir 4. Programmation
pour plus d'informations.
Les scènes et les chenillards sont joués en mode Lecture. Les scènes sont déclences avec
les boutons des scènes et les chenillards sont déclenchés avec les boutons des chenillards. La
cadence de lecture est définie avec les potentiomètres de vitesse et de temps, la fonction tap-
sync ou par l'entrée MIDI. Voir 5. Lecture
pour plus d'informations.
Les ambiances peuvent être créées en mode Lecture, mais elles ne peuvent pas être
sauvegardées.
18,3 po
464 mm
2,4 po
57 mm
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 67 sur 96
Vue d'Ensemble
du P
anneau
Frontal
La console dispose de boutons <FIXTURES> sur la gauche, de potentiomètres DMX et de
boutons <SCENES>
au centre ainsi que des contrôles de lecture sur la droite. Le panneau
arrière de la console comporte les ports et la connexion d'alimentation. Voir
Vue du Panneau
Frontal pour des informations détaillées sur le panneau frontal et ses contrôles.
Voir Vue du Panneau Arrière pour des plus d'informations sur le panneau arrière et ses ports.
Vue du Panneau
Frontal
Boutons "FIXTURES"
d'Unités
et Voyants LED
Stroboscope
et Voyant LED
Boutons Scènes
Écran LCD
Boutons "Bank Up" et
"Bank Down" de défilement
des banques vers le haut et
le bas
Boutons "Chase"
des Chenillards
Bouton "Fog"
de Brouillard
et Voyant LED
Voyants LED
des
Potentiomètres
Voyants LED
des Pages
Potentiomètres
de Canaux
Sélection
de Page
Potentiomètres
"Speed Time" de sélection
de vitesse et
"Fade Time" de sélection
de temps de fondu
Boutons
Program
Midi/Add
Auto/Del
Mus
ic/Bank Copy
Tap Sync/Display
Noir Général
Page 68 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
Commandes du
Panneau Avant
Les commandes du panneau avant donnent l'accès à toutes les opérations de programmation et
de lecture de la console. L'écran LCD et les voyants LED fournissent des informations sur les
sélections et les opérations en cours.
L'écran LCD affiche des types d'informations différents en mode Programmation ou en mode
Lecture.
Les voyants LED des boutons d'unités indiquent lorsque des boutons <FIXTURES> et les
projecteurs correspondants sont sélectionnés.
Les voyants LED des pages indiquent quelle page de potentiomètre est active.
Les voyants LED "fader" des potentiomètres indiquent les potentiomètres qui ont reçu une
affectation personnalisée.
Le voyant LED "fog" indique que la machine à brouillard est à la bonne température pour
générer du brouillard.
Le voyant LED "strobe" du stroboscope indique l'état allumé du stroboscope et sa fréquence
de fonctionnement.
Le tableau Description des Commandes
fournit des informations détaillées sur chaque
commande du panneau avant.
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
<FIXTURES 1>
<FIXTURES 12>
Boutons qui sélectionnent les projecteurs à contrôler et qui définissent les adresses DMX par défaut
des potentiomètres des canaux. Les voyants LED correspondants indiquent quand un projecteur est
sélectionné.
Remarque : Ces boutons sont inclusifs. Si l'un est appuyé, puis un autre ensuite, les deux
projecteurs sont sélectionnés. Pour désélectionner un projecteur, appuyez à nouveau
dessus et assurez-vous que le voyant est éteint.
<Strobe>
Bouton qui contrôle un ou plusieurs stroboscopes. Son voyant LED indique que le stroboscope est
allumé et clignote à la même fréquence que ce dernier fonctionne.
<SCENES 1>
<SCENES 8>
Boutons qui sélectionnent une scène vers laquelle effectuer une sauvegarde, ou à partir de
laquelle effectuer une lecture. Ils sont utilisés en conjonction avec les boutons <Bank Up>
et
<Bank Down>
.
Écran LCD
Écran qui affiche différents types d'informations sur les sélections actuelles et si l'appareil est en
mode Programme ou Lecture :
Step/Time (Pas/Temps) - affiche le chenillard et la scène courants, sauf lorsque les
potentiomètres sont déplacés. Dans ce cas, il affiche la valeur du potentiomètre déplacé.
Blackout (Noir général) - indique que le noir général est activé et que la console n'envoie plus de
signaux DMX.
Step (Pas) - affiche la scène courante du pas courant du chenillard courant en mode Lecture ou
affiche que la console ajoute des pas à un chenillard en mode Programmation.
Program (Programme) - indique que la console est en mode Programmation.
Music Trigger (Déclenchement par musique) - indique que la console est en mode
déclenchement par musique.
Auto Trigger (Déclenchement automatique) - indique que la console est en mode de
déclenchement automatique.
Chase (Chenillard) - affiche le chenillard courant en mode Lecture ou Programmation.
Scene (Scène) - affiche la scène courante en mode Lecture ou Programmation.
Bank (Banque) - affiche la banque courante en mode Lecture ou Programme.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 69 sur 96
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
<Bank Up>
Bouton qui se permet de se déplacer vers le haut parmi les banques de scènes, ou parmi les étapes
d'un chenillard.
<Bank Down>
Bouton qui se permet de se déplacer vers le bas parmi les banques de scènes, ou parmi les étapes
d'un chenillard.
<Chase 1>
<Chase 6>
Boutons qui sélectionnent un chenillard vers lequel effectuer une sauvegarde, ou à partir duquel
effectuer une lecture.
<Fog>
Bouton qui contrôle une ou plusieurs machines à brouillard et son voyant LED qui indique quand la
machine à brouillard est à la bonne température de fonctionnement.
Voyants LED des
Potentiomètres
Voyants LED qui indiquent que les potentiomètres de la sélection d'unités courante a une affectation
(Fade) ou une inversion (Rev Channel) personnalisée.
Voyants LED des
Pages
Voyants LED qui indiquent quelle page de potentiomètres est active.
<Channel 1>
<Channel 16>
Potentiomètres des canaux qui envoient des valeurs DMX aux appareils. Utilisé en conjonction avec
<FIXTURES 1> - <FIXTURES 12>.
<Page Select>
Bouton qui permet de basculer entre les pages de potentiomètre A et B.
<Speed Time>
Potentiomètre qui ajuste la vitesse à laquelle l'ensemble du chenillard incluant tous les pas va être
lu.
La vitesse de lecture va de 10 minutes à 0,1 seconde. L'écran LCD indique les temps de vitesse en
minutes et en secondes lorsque le potentiomètre se déplace, mais revient à l'affichage du chenillard,
de la scène et de la banque courants après que le potentiomètre se soit arrêté.
L'écran affiche les temps pour le potentiomètre comme suit :
XX ̇ XX - avec le point en haut, affiche les minutes et les secondes.
XXXX - avec le point en bas, affiche les secondes et les dixièmes de secondes.
Ce potentiomètre est également utilisé pour régler, sélectionner et paramétrer les options en mode
Programme.
<Fade Time>
Potentiomètre qui ajuste le temps de fondu en lecture, cad le temps du changement entre chaque
pas du chenillard.
La vitesse de lecture va de 0 seconde à 30 secondes. L'écran LCD indique les temps de fondus en
seconde lorsque le potentiomètre se déplace, mais revient à l'af
fichage du chenillard, de la scène et
de la banque courants après que le potentiomètre se soit arrêté.
L'écran affiche les temps pour le potentiomètre comme suit :
XXXX - avec le point en bas, affiche les secondes et les dixièmes de secondes.
Ce potentiomètre est également utilisé pour régler, sélectionner et paramétrer les options en mode
Programmation.
<Program>
Bouton qui permet de basculer la console en mode Programmation ou d'en sortir.
<Midi/Add>
Bouton qui ajoute des scènes et des pas en mode Programmation et qui permet de sélectionner un
canal MIDI en mode MIDI.
<Auto/Del>
Bouton qui sélectionne le mode de Lecture automatique dans lequel la cadence de lecture est
contrôlée par les potentiomètres <Speed Time> et <Fade Time>. Ce bouton est utili
sé pour
supprimer des chenillards et des scènes en mode Programmation.
Page 70 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
Description des Commandes
Bouton ou
Potentiomètre
Description
<Music/Bank Copy>
Bouton qui sélectionne le déclenchement par musique dans lequel la cadence de lecture est
contrôlée par la musique. Ce bouton permet également de copier une banque entière de scènes en
mode Programmation.
<Tap Sync/Display>
Bouton qui active le déclenchement par fonction "tap sync" dans lequel la lecture est commandée
par un appui sur le bouton. Ce bouton est également utilisé pour diverses fonctions de
programmation.
<Blackout>
Bouton à bascule qui stoppe toute transmission DMX. Fait s'éteindre tous les projecteurs. Arrête le
stroboscope et le brouillard. Lorsque le noir général est activé, l'écran LCD affiche un indicateur.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 71 sur 96
Vue du
Panneau
Arrière
Ports du Panneau Arrre
Port
Fonction
Entrée Commande
MIDI
Port MIDI 5 broches pour la connexion à un clavier MIDI
Commutateur de
Polarité DMX
Interrupteur à bascule pour changer la polarité DMX. Voir les Spécificités Techniques pour la
configuration des broches de données. Remarque : Certains appareils ont une polarité inversée.
Consultez le manuel de l'utilisateur de chaque appareil pour des informations spécifiques.
Sortie de Commande
du Stroboscope
Port mono ¼ de pouce pour se connecter à un ou plusieurs stroboscopes connectés en guirlande.
Sortie de Commande
du Brouillard
Port DIM 5 broches pour la connexion à une ou plusieurs machines à brouillard.
Interrupteur
Marche/Arrêt
Interrupteur à bascule qui permet d'allumer et d'éteindre L’Obey™ 40.
Sortie de Commande
DMX
Port DMX 3 broches pour la connexion aux appareils.
Entrée Alimentation
CC
Port d'alimentation externe pour se connecter à une source d'alimentation.
Schéma du
Commutateur de
Polarité DMX
Pour plus d'informations sur le DMX, téléchargez l'introduction au DMX sur
www.chauvetlghting.com.
Entrée
Commande
MIDI
Commutateur
de Polarité
DMX
Commutateur
d'Alimentation
Sortie de
Commande du
Brouillard
Sortie de
Commande du
Stroboscope
Entrée
Alimentation CC
Sortie de
Commande DMX
Commutateur de Polarité DMX
Sortie DMX
+
+
-
-
terre
terre
Page 72 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
3. CONFIGURATION
Alimentation
CA
L'Obey™ 40 est doté d'une alimentation universelle externe qui peut prendre en charge toute
tension d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60
Hz. Il fonctionne avec un courant de 9 Vcc
en 500 mA.
Avant de mettre l'unité sous tension, assurez-vous que la tension de ligne est
comprise dans la
plage des tensions reprise sur l'étiquette apposée sur l'appareil ou comme décrit dans ce document
à la section
Spécificités Techniques.
Le régime nominal affiché indique la consommation de coura
nt dans des conditions normales
d'utilisation.
Connectez toujours la console à un circuit relié à la terre.
Ne connectez jamais la console à un circuit rhéostat ou variateur.
Installation
L'Obey™ 40 peut être installé dans n'importe quelle position, mais assurez-vous que la ventilation
soit suffisante autour du produit.
Configuration
de la Console
Afin de pouvoir utiliser le jeux d'orgues, il doit être connecté aux appareils avec des câbles DMX et
les appareils doivent être correctement adressés. Les rubriques ci-dessous décrivent le câblage
DMX et l'adressage DMX.
Câblage DMX
Le câblage DMX est nécessaire pour envoyer des valeurs DMX depuis la console vers les
appareils. Branchez le câble DMX au port de sortie DMX de la console et au port d'entrée
DMX du
premier appareil de votre système.
Puis connectez un autre câble DMX à la sortie DMX du premier appareil de votre système et à
l'entrée DMX de l'appareil suivant.
Continuez les branchements jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Schém
a de
Câblage DMX
DMX
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Entrée
DMX
Sortie
DMX
Entrée
DMX
Sortie
1er Appareil
2ème
Appareil
3ème
Appareil
Appareils
Supplémentaires
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 73 sur 96
Configuration
des Adresses
DMX
L'Obey™ 40 utilise un adressage DMX. La console contrôle les projecteurs avec des adresses DMX
spécifiques et les projecteurs doivent être adressés correctement pour que la console puisse les
contrôler.
Plusieurs projecteurs peuvent avoir la même adresse DMX, mais les projecteurs avec une même
adresse DMX doivent être du même type.
Voici un tableau montrant les plages d'adresses DMX de l'Obey ™
40 avec leurs boutons d'uni
correspondants.
Tableau
d'Adressage DMX
Adresse
Boutons "FIXTURES" d'unités
116
<FIXTURES 1>
17-32
<FIXTURES 2>
33-48
<FIXTURES 3>
49-64
<FIXTURES 4>
65-80
<FIXTURES 5>
81-96
<FIXTURES 6>
97-112
<FIXTURES 7>
113-128
<FIXTURES 8>
129-144
<FIXTURES 9>
145-160
<FIXTURES 10>
161-176
<FIXTURES 11>
177-192
<FIXTURES 12>
Une fois les unités adressées, la console les contrôle avec les boutons <FIXTURES>. Par
exemple :
Toute unité affectée à l'adresse 49 est contrôlée par le bouton <FIXTURES 4>.
Toute unité affectée à l'adresse 145 est contrôlée par le bouton <FIXTURES 10>.
Potentiomètres
et P
ages
L'Obey™ 40 dispose de 8 potentiomètres de canaux sur deux pages de potentiomètres pour un
total de 16 canaux.
Les potentiomètres contrôlent différentes adresses DMX en fonction de la page qui est active et
de quel bouton d'unité est enfoncé.
Les pages sont une méthode pour contrôler 16 canaux avec seulement 8 potentiomètres de
canaux. Passer d'une page à une autre permet de passer d'une adresse DMX à une autre pour
le potentiomètre. Lorsque la page A est activée, les potentiomètre
s sont numérotés de 1 à 8.
Lorsque la page B est activée, les potentiomètres sont numérotés de 9 à 16.
Le bouton <Page Select> permet de passer d'une page à l'autre. Les voyants LED Page A et
Page B permettent de savoir quelle page est active.
Lorsque la page A est active, les potentiomètres de canaux contrôlent les 8 premières adresses
DMX des projecteurs sélectionnés.
Lorsque la page B est active, les potentiomètres de canaux contrôlent la deuxième plage de 8
adresses DMX des projecteurs sélectionnés.
Page 74 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
Adresses DMX
des
Potentiomètres
Les adresses DMX par défaut des potentiomètres sont déterminées par la combinaison des
boutons <FIXTURES> et Page A ou Page B. Par exemple :
Lorsque <FIXTURES 1> est sélectionné, les adresses DMX par défaut des potentiomètres de
canaux sont 1 à 16. Lorsque la Page A est active, ce sont les adresses DMX 1 à 8 et lorsque la
Page B est active, ce sont les adresses DMX 9 à 16.
Lorsque <FIXTURES 7> est sélectionné, les adresses DMX par défaut des potentiomètres de
canaux sont 97 à 112. Lorsque la Page A est active, ce sont les adresses DMX 97 à 104 et
lorsque la Page B est active, ce sont les adresses DMX 105 à 112.
Lorsque deux boutons d'unité sont sélectionnés, chaque potentiomètre dispose de 2 plages
d'adresses DMX par défaut différentes. Par exemple :
Lorsque les boutons <FIXTURES 1> et <FIXTURES 7> sont sélectionnés, le potentiomètre du
canal 1 dispose à la fois des adresses DMX qui démarrent à 1 et à 97.
Personnalisations
des
Potentiomètres
Les personnalisations de potentiomètres sont des outils très puissants, mais ne sont pas
obligatoires. L’Obey™ 40 peut contrôler un important système de projecteurs sans avoir besoin de
personnalisation de potentiomètre.
La personnalisation de potentiomètre se présente de deux manières :
L'affectation de potentiomètre, qui modifie l'adresse DMX par défaut d'un potentiomètre de canal.
L'inversion de potentiomètre, qui inverse la sortie du potentiomètre.
L'affectation de potentiomètre modifie l'
adresse DMX d'un potentiomètre pour un bouton d'unité, de
telle sorte que 2 projecteurs, affectés à deux boutons d'unités différents et avec des configurations
de canaux DMX différentes, peuvent être contrôlés avec un seul potentiomètre de canal. Voir
Création d'Une Affectation de Potentiomètre pour plus d'informations.
Remarque : Reportez-vous aux manuels d'utilisation des appareils pour plus d'informations
sur les configurations de canaux DMX.
L'inversion de
potentiomètre modifie l'ordre des valeurs DMX envoyées lorsque que le
potentiomètre de canal se déplace. En mode normal, un potentiomètre de canal envoie une valeur
DMX qui augmente à mesure qu'il se déplace vers le haut, en démarrant par la valeur 0 au dé
but et
jusqu'à 255 tout en haut. Lorsqu'un potentiomètre est inversé, il envoie la valeur 255 au début et 0 à
la fin. Voir
Création d'Une Inversion de Potentiomètre pour plus d'informations.
Les voyants LED des potentiomètres indiquent lorsqu'un potentiomètre a été personnalisé ou
inversé.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 75 sur 96
Création d'Une
A
ffectation de
P
otentiomètre
Une affectation de potentiomètre modifie l'adresse DMX par défaut d'un potentiomètre. L'affectation
de potentiomètre est un outil puissant qui est utile dans certaines situations, mais non obligatoire.
Les instructions suivantes décrivent comment créer une affectation de potentiomètre pour un
potentiomètre spécifique, mais des affectations de potentiomètre peuvent être créées pour n'importe
quel potentiomètre et pour n'importe quel bouton d'unité.
Pour créer une affectation de potentiomètre et modifier l'adresse DMX du potentiomètre
<FIXTURES 2> <Channel 7> de 7 à 5, effectuez les actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour entrer en mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
2. Appuyez sur <FIXTURES 2>.
3. Vérifiez que <FIXTURES 2>
est le seul bouton d'unité sélectionné, sinon appuyez sur les boutons
d'unité allumés pour les désélectionner.
4. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0707.
5. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 05 sur la droite.
Remarque : L'écran LCD affiche 0705 car 7 est le potentiomètre en cours de
personnalisation, et 5 est l'adresse DMX qui sera affectée au potentiomètre 7.
6. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la personnalisation.
7. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0505.
8. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0516.
9. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
Remarque : Les étapes 7 à 9 permettent de réaffecter le potentiomètre 5 à une adresse DMX
non utilisée, de sorte que les potentiomètres 5 et 7 n'essaient pas tous les deux d'envoyer
des données à l'adresse DMX 5.
10. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour sortir du mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
Chaque potentiomètre de canal, dans le contexte d'une sélection d'unités, peut envoyer
des valeurs à uniquement une seule adresse DMX. Ainsi, si l'adresse DMX par défaut d'un
potentiomètre est réaffectée, ce potentiomètre doit recevoir une autre adresse DMX.
Les affectations personnalisées de potentiomètres ne peuvent être enlevées qu'en
effectuant une réinitialisation. Cependant, la réinitialisation de la console supprime
également toutes les autres personnalisations ainsi que la programmation. Voir
Réinitialisation de la console
pour plus d'informations.
Page 76 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
Copie d'Une
A
ffectation de
Potentiomètre
Les affectations de potentiomètres peuvent être copiées d'un bouton d'unité à un autre.
Pour copier la personnalisation de potentiomètre de <FIXTURES 2> à <FIXTURES 11>
, effectuez
les actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour rentrer dans le mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
2. Appuyez et maintenez le bouton <FIXTURES 2>.
3. Tout en maintenant appuyé <FIXTURES 2>, appuyez et maintenez le bouton <FIXTURES 11>.
4. Tout en maintenant appuyés les boutons <FIXTURES 2> et <FIXTURES 11> appuyez et
maintenez le bouton <Midi/Add>.
5. Continuez à appuyer sur <FIXTURES 11> et <MIDI/Add> mais relâchez le bouton
<FIXTURES 2>.
6. Continuez à appuyer sur <Midi/Add> mais relâchez le bouton <FIXTURES 11>.
7. Enfin, relâchez <Midi/Add>.
8. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément pour sortir du mode de
personnalisation d'affectation de potentiomètre.
La copie d'une affectation personnalisée de potentiomètre n'entraîne pas la copie de
configuration inversée d'un potentiomètre.
Création d'Une
Inversion de
P
otentiomètre
Une inversion de potentiomètre entraîne une inversion de l'ordre dans lequel les valeurs sont
envoyées par ce potentiomètre. Plutôt que d'envoyer la valeur la plus élevée lorsque le
potentiomètre est au plus haut, un potentiomètre inversé envoie la valeur la plus basse.
Les inversions de potentiomètres sont des outils très puissants, mais ne sont pas obligatoires.
Les instructions suivantes décrivent comment inverser un potentiomètre en particulier, mais
n'importe quel potentiomètre, pour n'importe quel bouton d'unité, peut être inversé.
Pour inverser le potentiomètre <Channel 12> pour le bouton d'uni<FIXTURES 9>, effectuez les
actions suivantes :
1. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément deux fois pour rentrer dans le
mode de personnalisation d'inversion de potentiomètre.
2. Appuyez sur <FIXTURES 9>.
3. Déplacez le potentiomètre <Speed Time> jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 12.
4. Déplacez le potentiomètre <Fade Time> tout en haut pour activer l'inversion de potentiomètre.
Sur l'écran LCD, le symbole à la droite de 12 est modifié.
5. Appuyez sur <MIDI/ADD> pour enregistrer la configuration.
6. Appuyez sur <Program> et <Tap Sync/Display> simultanément deux fois pour sortir du mode
de personnalisation d'inversion de potentiomètre.
Réinitialisation
de la Console
La réinitialisation de la console efface toutes les personnalisations et la programmation. Elle remet la
console à ses paramètres par défaut. La console doit être réinitialisée pour les nouveaux shows qui
nécessitent de nouve
lles personnalisations et configurations. La réinitialisation de la console peut
être utilisée pour supprimer les comportements anormaux après plusieurs personnalisations
subséquentes.
Pour réinitialiser la console, effectuer les actions suivantes :
1. Éteignez la console.
2. Pressez et maintenez enfoncés simultanément <Bank up> et <Auto/Del>.
3. Tout en maintenant enfoncés <Bank Up> et <Auto/Del>, allumez la console. L'écran LCD
clignote pour indiquer que l'opération a réussi.
La réinitialisation de la console efface toutes les scènes, tous les chenillards et toutes les
personnalisations.
La réinitialisation de la console peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 77 sur 96
4.
P
ROGRAMMATION
Mode
Programmation
Le mode Programmation permet de programmer la lecture. En mode Programmation, des
ambiances d'éclairage sont créées et enregistrées pour la lecture. La programmation de la lecture
est composée en trois parties.
1. Programmation des projecteurs : sélection et contrôle de ces derniers pour la création
d'ambiances.
2. Programmation des scènes : sauvegarder les ambiances dans des scènes.
3. Programmation des chenillards : sauvegarder les scènes dans des chenillards.
La section qui suit décrit comment programmer des projecteurs, des scènes et des chenillards ainsi
que la procédure pour modifier et supprimer des scènes et des chenillards.
Les projecteurs peuvent être programmés en mode L
ecture, cependant les ambiances
créées dans le mode Lecture ne peuvent pas être sauvegardées.
Entrer Dans le
M
ode
Programmation
Pour entrer dans le mode Programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Éteignez la console.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <Program> pendant 3 secondes.
3. Le voyant lumineux de programmation s'affiche dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD.
4. Relâchez le bouton
<Program>
.
Sortir du Mode
Programmation
Pour sortir du mode Programmation, effectuez les actions suivantes :
1. Pressez et maintenez enfoncé le bouton <Program> pendant 3 secondes.
2. Le voyant lumineux de programmation dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD s'éteint et le
voyant d'indicateur de noir général s'allume.
3. Relâchez le bouton <Program>.
Le noir général est activé à chaque fois que la console sort du mode Programmation. Le noir
général doit être désactivé pour voir les ambiances des projecteurs. Voir <Blackout> pour
plus d'informations.
Page 78 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
I.
Programmation
des Projecteurs
La programmation des projecteurs consiste à les contrôler avec les potentiomètres pour régler les
couleurs, les positions et les modes de fonctionnement. Le résultat du contrôle des projecteurs
s'appelle une ambiance.
La programmation des projecteurs en mode P
rogrammation et la création des ambiances
représente la première partie de la programmation de la lecture.
La lecture consiste à jouer les ambiances programmées pour un show. Les ambiances sont jouées
à partir des scènes et des chenillards. Voir 5. Lecture
pour plus d'informations. Les projecteurs
peuvent être contrôlés en mode Lecture, cependant les ambiances créées dans le mode Lecture ne
peuvent pas être sauvegardées.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du projecteur pour plus d'informations sur les
attributions de canaux DMX pour le projecteur. Les Manuels d'Utilisation des appareils
CHAUVET® sont disponibles sur le site Web de CHAUVET® à l'adresse
http://www.chauvetlighting.com/product-manuals-literature/.
La programmation de la lecture ne peut être effectuée qu'en mode Programmation.
Les boutons d'unités sont inclusifs. Plusieurs projecteurs peuvent être sélectionnées à la
fois. Faites attention aux voyants LED des boutons d'unités car ils indiquent quels
projecteurs sont sélectionnés.
Deux unités peuvent être programmées en même temps, mais elles doivent avoir la même
affectation de canal DMX.
Les instructions qui suivent font référence à des projecteurs, scènes, banques et
chenillards spécifiques, mais elles sont valables pour n'importe quel projecteur, scène,
banque ou chenillard.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 79 sur 96
Programmation de
Deux Appareils
La programmation d'un appareil consiste à lui envoyer des valeurs DMX pour le contrôler et créer
une ambiance.
Les étapes principales de la programmation d'un appareil sont les suivantes :
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Appuyez sur un ou plusieurs boutons <FIXTURE> pour sélectionner un ou plusieurs appareils.
3. Déplacez les potentiomètres de canal pour contrôler le ou les appareils, utiliser <Page Select>
pour passer d'une page de potentiomètre à l'autre.
4. Répétez les étapes 2 à 4 si besoin pour d'autres appareils.
5. Sauvegardez l'ambiance dans une scène. Voir Créer une Scène
.
6. Sortez du mode Programmation.
Remarque
: Si l'ambiance n'est pas sauvegardée dans une scène, elle sera perdue en sortant
du mode Programmation.
Les instructions spécifiques ci-dessous décrivent la programmation d'un appareil à 12 canaux sur
<FIXTURES 3> et d'un appareil à 15 canaux sur <FIXTURES 5>.
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Appuyez sur <FIXTURES 3>. Son voyant LED s'allume et il est sélectionné.
3. Déplacez un ou plusieurs potentiomètres parmi les 8 potentiomètres de canaux pour envoyer
des valeurs DMX aux 8 premiers canaux de l'unité <FIXTURES 3>. Le projecteur réagit aux
potentiomètres.
4. Appuyez sur <Page Select>. Le voyant LED Page B s'allume et le voyant LED Page A s'éteint.
La page B de potentiomètres est maintenant activée.
5. Déplacez un ou plusieurs potentiomètres parmi les 4 potentiomètres de canaux pour envoyer
des valeurs DMX aux 4 derniers canaux de l'unité <FIXTURES 3>. L'appareil réagit aux
potentiomètres.
6. Appuyez sur <FIXTURES 5>. Son voyant LED s'allume et il est sélectionné. Les deux
projecteurs sont maintenant sélectionnés.
7. Appuyez sur <FIXTURES 3>. Son voyant LED s'éteint et il n'est plus sélectionné. Maintenant,
seul <FIXTURES 5> est sélectionné.
8. Appuyez sur <Page Select>. Le voyant LED Page A s'allume et le voyant LED Page B s'éteint.
La page B de potentiomètres est maintenant activée.
9. Déplacez un ou plusieurs potentiomètres parmi les 8 potentiomètres pour envoyer des valeurs
DMX aux 8 premiers canaux de l'unité <FIXTURES 5>. Le projecteur réagit aux potentiomètres.
10. Appuyez sur <Page Select>. Le voyant LED Page B s'allume et le voyant LED Page A s'éteint.
La page B de potentiomètres est maintenant activée.
11. Déplacez un ou plusieurs potentiomètres parmi les 7 premiers potentiomètres pour envoyer des
valeurs DMX aux 7 derniers canaux de l'unité <FIXTURES 5>. Le projecteur réagit aux
potentiomètres.
12. Répétez les étapes 2 à 11 si besoin pour d'autres appareils.
13. Sauvegardez l'ambiance dans une scène. Voir Créer un Scène
.
Remarque
: Si l'ambiance n'est pas sauvegardée dans une scène, elle sera perdue en sortant
du mode Programmation.
Page 80 sur 96 Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6
II.
Programmation
des Scènes
La programmation des scènes consiste à sauvegarder les ambiances de projecteurs dans des
scènes.
La programmation des scènes est la deuxième partie de la programmation de la lecture. Ce peut
être la dernière partie car les scènes peuvent être jouées sans faire partie d'un chenillard. Voir
Lecture de Scène
pour plus d'informations.
L’Obey™ 40 dispose de 30 banques de 8 scènes chacune. La sauvegarde d'une scène nécessite
donc de sélectionner une banque et une scène.
Lors de la lecture des scènes, les scènes sont jouées dans l'ordre numérique, banque après
banque. Lors de la programmation de la lecture des scènes, assurez-vous que le passage de
la scène 1 à la scène 2 puis la scène 3 ait un sens.
Créer une Scène
La création d'une scène consiste à sauvegarder une ambiance de projecteur dans un bouton de
scène afin que l'ambiance puisse être jouée en mode Lecture. Les étapes principales de la
programmation d'une scène sont les suivantes :
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Programmez les projecteurs pour créer une ambiance. Voir Programmation de Deux Appareils
.
3. Utilisez les boutons de banque pour sélectionner la banque dans laquelle la scène doit être
créée. L'écran LCD affiche la banque courante juste au-dessus du mot "Bank".
4. Sauvegardez l'ambiance en appuyant sur le bouton <Midi/Add> puis sur un bouton de scène au
sein d'une banque.
5. Répétez les étapes 2 à 11 si besoin pour d'autres ambiances et scènes.
6. Sortez du mode Programmation
7. Réinitialisez les potentiomètres à 0 puis désactivez le noir général.
Les instructions spécifiques ci-dessous décrivent comment sauvegarder une ambiance dans la
scène <SCENES3> de la banque 15.
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Programmez un ou plusieurs projecteurs jusqu'à ce que l'ambiance soit correcte. Voir
Programmation de Deux Appareils
.
3. Appuyez sur <MIDI/ADD>.
4. Appuyez sur <Bank Up> ou <Bank Down> jusqu'à ce que le chiffre 15 s'affiche sur l'écran LCD
juste au-dessus du mot "Bank".
5. Appuyez sur le bouton <SCENES 3>. L'écran LCD et les voyants LED des unités clignotent pour
indiquer que l'opération a réussi.
6. Répétez les étapes 2 à 5 si besoin pour d'autres ambiances et scènes.
7. Sortez du mode Programmation.
8. Réinitialisez tous les potentiomètres de canaux à 0.
9. Appuyez sur <Blackout> pour désactiver le noir général et permettre la transmission DMX
depuis la console.
Manuel d'Utilisation l'Obey™ 40 Rev. 6 Page 81 sur 96
Supprimer une
Scène
La suppression d'une scène consiste à supprimer une ambiance d'un bouton de scène afin qu'il ne
puisse plus être joué en mode Lecture.
La suppression d'une scène qui a été enregistrée en tant que pas d'un chenillard entraine
également la suppression du pas dans le chenillard.
Les étapes principales de la suppression d'une scène sont les suivantes :
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Utilisez les boutons de banque pour se positionner sur la banque contenant la scène à
supprimer. L'écran LCD affiche la banque courante juste au-dessus du mot "Bank".
3. Supprimez la scène en appuyant sur le bouton <Auto/Del> puis sur le bouton de scène.
4. Répétez les étapes 2 à 3 si besoin pour d'autres scènes.
5. Sortez du mode Programmation.
6. Réinitialisez les potentiomètres à 0 puis désactivez le noir général.
Remarque : Une scène peut être supprimée en mode Programmation lorsqu'elle est active en
mode Lecture.
Les instructions spécifiques ci-dessous décrivent comment supprimer la scène <SCENES 4> de la
banque 2.
1. Entrez dans le mode Programmation.
2. Appuyez sur <Bank Up> ou <Bank Down> jusqu'à ce que le chiffre 2 s'affiche sur l'écran LCD
juste au-dessus du mot "Bank".
3. Appuyez et maintenez le bouton <Auto/Del> puis appuyez sur le bouton <SCENES 4>. L'écran
LCD et les voyants LED des unités clignotent pour indiquer que l'opération a réussi.
4. Répétez les étapes 2 à 4 si besoin pour d'autres scènes.
5. Sortez du mode Programmation.
6. Réinitialisez tous les potentiomètres de canaux à 0.
Appuyez sur <Blackout> pour désactiver le noir général et permettre la transmission DMX depuis la
console.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Chauvet Obey 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues