Motorola LS350 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
A
MANUEL DE L’UTILISATEUR
USER’S GUIDE
Tabel des Matières
Introduction................................................ 1
Démarrage
Installation et remplacement
de la pile............................................ 2
Touches de commande.......................... 3
Mise en marche du téléavertisseur ........ 4
Arrêt du téléavertisseur.......................... 5
Comment vous envoyez un message
d’essai ................................................ 6
Éclairage de l’écran................................ 6
Configuration du téléavertisseur............. 6
Heure et Date
Réglage de l’heure et de la date ........... 7
Signaux
Sélection du signal de message
entrant .............................................. 10
Fonction de signal sonore ................... 12
Messages
Lecture des nouveaux messages........ 13
Lecture des messages stockés........... 15
Sauvegarde des messages.................. 16
Effacement des Messages
Effacement d’un seul message........... 17
Effacement de tous les messages ...... 18
Dossier de Messages
Déplacement d’un message
vers le dossier ................................. 19
Lecture des messages
contenus dans le dossier................. 20
Effacement des messages
dans le dossier ................................ 22
Alarme
Réglage de l’alarme ............................ 23
Désactivation d’une alarme
quotidienne ou hebdomadaires....... 27
Indicateurs................................................ 28
Utilisation et Entretien............................. 31
Table of Contents
Introduction...............................................34
Getting Started
Installing/Replacing the Battery ............35
Control Buttons .....................................36
Turning Your Pager On..........................37
Turning Your Pager Off..........................38
Sending a Test Page to Yourself............39
Backlight................................................39
Setting up Your Pager............................39
Time and Date
Setting the Time and Date ....................40
Alerts
Selecting the Incoming
Message Alert...................................43
Alert Audio ............................................44
Messages
Reading New Messages.......................4
5
Reading Stored Messages....................4
7
Saving Messages..................................4
8
Deleting Messages
Deleting a Single Message...................4
9
Deleting All Messages ..........................5
0
Message Folder
Moving a Message into the Folder........5
Reading Messages in the Folder ..........5
2
Deleting Messages from the Folder......5
4
Alarm
Setting the Alarm ..................................5
5
Turning Off a Daily or Weekly Alarm.....5
7
Indicators ..................................................5
8
Use and Care.............................................6
NOTAS
1
Félicitations pour votre achat du téléavertisseur LS350! Votre nouveau
téléavertisseur vous offre des fonctions de messagerie des plus intéressantes et
pourrait bien devenir un élément essentiel de votre vie tant au niveau professionnel
que personnel. Ce téléavertisseur de format compact et facile à transporter combine
des fonctions de messagerie et d’horloge.
Si le symbole f est apposé sur votre LS350, cela signifie que ce téléavertisseur fait
appel à la technologie FLEX™. Les téléavertisseurs articulés autour du protocole
FLEX de Motorola offrent une plus grande fiabilité et permettent à la pile de durer
plus longtemps.
Pour bien comprendre les fonctions de ce téléavertisseur, il est important de
consacrer quelques minutes à la lecture du présent guide de l’utilisateur.
Vous trouverez également à l’endos de ce guide une carte de consultation
rapide détachable.
Utilisation efficace de votre téléavertisseur
Votre téléavertisseur peut vous aider à rester en contact avec tous ceux qui sont
importants pour vous. Lorsque vous donnez votre numéro de téléavertisseur à vos
collaborateurs, à votre famille et à vos amis, il devient alors possible de vous joindre
en tout temps.
Si vous possédez un téléphone cellulaire, donnez plutôt votre numéro de
téléavertisseur. Ainsi, vous pouvez choisir les personnes que vous voulez rappeler à
l’aide de votre téléphone cellulaire sans avoir à défrayer les coûts des appels
entrants.
INTRODUCTION
2
Information sur la pile
Votre téléavertisseur fonctionne à
l’aide d’une pile alcaline AAA
(l’utilisation de piles au carbone-zinc
est déconseillée).
Installation et remplacement de la
pile
Arrêtez le téléavertisseur (consultez la
section intitulée «Arrêt du
téléavertisseur» à la page 5.
Repérez le couvercle du compartiment
de la pile, qui se trouve à l’arrière du téléavertisseur.
Faites glisser le couvercle dans le sens indiqué par la flèche pour le déverrouiller.
Soulevez le couvercle du compartiment pour l’ouvrir.
Retirez la pile à remplacer, en notant la position des pôles.
Insérez la nouvelle pile de façon que les symboles + et - de la pile correspondent à
ceux indiqués dans le compartiment.
Refermez le couvercle du compartiment.
Faites glisser le couvercle pour le verrouiller.
Note :
Après le remplacement de la pile, vérifiez l’heure indiquée par l’horloge du
téléavertisseur.
Indicateur
de polarité
Compartiment
de la pile
D
É
MARRAGE
3
Touches de commande
t
Menu Cette touche sert à accéder aux menus du téléavertisseur et à
activer l’éclairage de l’écran.
r
Lecture Cette touche sert à mettre en marche le téléavertisseur, à lire
les messages et à naviguer dans les menus.
s
Sélection Cette touche sert à sélectionner les paramètres et les fonctions
du téléavertisseur. Elle est également utilisée pour afficher
d’autres écrans de messages.
Touche
de lecture
Touche
de sélection
Touche
de menu
DÉMARRAGE
4
Mise en marche du téléavertisseur
Appuyez sur la touche r. Les écrans de mise
en marche sont affichés et le téléavertisseur
émet un signal de mise en marche (si le
téléavertisseur est en mode sonore).
Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire
cesser le signal.
L’écran de messages non lus est affiché.
Lorsque le téléavertisseur est mis en
marche et qu’il n’y a aucune activité, l’écran
d’attente est affiché. Cet écran indique
l’heure et la date et peut également afficher
d’autres indicateurs d’état.
m 88 f hjlb
e
MOTOROLA
m 88 f hjlb
e
NEW! 1
m 88 f hjlb
e
3!30P 07/05
DÉMARRAGE
5
Arrêt du téléavertisseur
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche
t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que la mention PAGER OFF (téléavertisseur
éteint) soit affichée, puis appuyez sur la
touche
s.
OFF (éteint) est affichée temporairement,
puis le téléavertisseur s’éteint et l’icône m
disparaît de l’écran.
L’écran à l’arrêt affiche l’heure, la date et, si
une alarme est réglée, l’indicateur d’alarme.
m 85 f hjlb e
PAGER OFF
m 85 f ojlb
e
OFF
m 88 f ojlb
e
3!30P 07/05
DÉMARRAGE
6
Comment vous envoyez un message d’essai
Après la lecture du présent guide et l’activation du téléavertisseur par votre
fournisseur de services, vous pouvez vous envoyer un message d’essai.
Veuillez consulter la section intitulée «Fonctions et Utilisation de votre
Téléavertisseur» à la page 32.
Éclairage de l’écran
Lorsque la lumière ambiante est faible, appuyez sur la touche t pendant 2 secondes
pour activer l’éclairage de l’écran du téléavertisseur. L’éclairage s’éteint
automatiquement lorsque le téléavertisseur revient à l’écran d’attente.
Configuration du téléavertisseur
La présente section vous indique comment régler l’heure et la date de votre
téléavertisseur. Le menu Setup Pager (configurer téléavertisseur) permet d’accéder
à ces fonctions.
DÉMARRAGE
7
Réglage de l’heure et de la date
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que la mention
SET UP PAGER (configurer
téléavertisseur) soit affichée.
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
TIME/DATE (heure/
date).
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
FORMAT!AM/PM
(format:AM/PM) ou FORMAT!24HR
(format:24h).
m 86 f hjlb e
SET UP PAGER
m 81 f hjlb
e
TIME/DATE
m 85 f hjlbe
FORMAT! AM/PM
HEURE ET DATE
8
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que l’option désirée FORMAT!AM/PM (format:AM/
PM) ou FORMAT!24HR (format:24h) soit affichée,
puis appuyez sur la touche
s.
L’écran qui sert à régler l’heure est affiché et
les chiffres des heures clignotent.
Appuyez sur la touche r jusqu’à ce que
l’heure soit réglée, puis appuyez sur la
0touche
s.
Répétez l’étape 6 pour régler les minutes et
sélectionnez AM ou PM si ce type d’affichage
a été choisi à l’étape 5.
Lorsque le réglage de l’heure est terminé,
l’écran qui sert à régler de la date est
affiché.
TIME! =2:00A
m 13:20o07/05 hjlb e
TIME! 03:00A
m 13:20o07/05 hjlb e
TIME! 03:30P
m 13:20o07/05 hjlb e
m 85 f hjlbe
DATE! 07/01
HEURE
ET
DATE
9
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le mois désiré soit affiché, puis appuyez
sur la touche s.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le jour désiré soit affiché, puis appuyez sur
la touche
s.
SET (régler) est affichée temporairement.
m 85 f hjlbe
DATE! 07/05
m 85 f hjlbe
SET
HEURE ET DATE
10
Sélection du signal de message entrant
Vous pouvez régler votre téléavertisseur pour qu’il signale l’arrivée de
nouveaux messages en émettant une vibration ou l’un des différents
signaux musicaux offerts.
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que la mention
SELECT ALERT (sélectionner
signal) soit affichée, puis appuyez sur la
touche s.
Le réglage courant du signal est affiché.
m 82 f ojlbe
SELECT ALERT
m 82 f ojlbe
ALERT VIBE
SIGNAUX
11
Appuyer sur la touche r jusqu’à ce que
l’option désirée ALERT AUDIO (signal sonore) ou
ALERT VIBE, (vibration) soit affichée.
Note :
Si l’option ALERT AUDIO (signal
sonore) est sélectionnée, le téléavertisseur
passe automatiquement en mode de
réglage du signal sonore. Veuillez consulter
la section intitulée «Fonction de signal
sonore» à la page 12.
Lorsque l’option de signal désirée est affichée,
appuyez sur la touche s. Le téléavertisseur
émet le signal sélectionné à titre d’exemple.
SELECTED (sélectionné) est affichée
temporairement.
m 82 f hjlbe
ALERT AUDIO
m 82 f ojlbe
SELECTED
SIGNAUX
12
Fonction de signal sonore
La fonction de signal sonore permet de sélectionner l’un des différents
signaux musicaux offerts.
Lorsque le type de signal sélectionné est le
signal sonore, le téléavertisseur affiche et
émet le signal sonore choisi
précédemment.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le signal musical désiré soit affiché. Le
téléavertisseur émet chaque signal sonore à
titre d’exemple au fur et à mesure que ceux-ci
sont affichés.
Appuyez sur la touche s pour sélectionner le
signal désiré.
SELECTED (sélectionné) est affichée et le
téléavertisseur émet le signal à titre
d’exemple.
Appuyez sur la touche s pour faire cesser le
signal.
m 82 f hjlbe
AUDIO 1
m 82 f hjlbe
AUDIO 2
m 82 f hjlbe
SELECTED
SIGNAUX
13
Messages
Le téléavertisseur peut recevoir jusqu’à 30 messages. À l’arrivée d’un
message, le téléavertisseur émet un signal suivant le type sélectionné et
l’icône
m clignote.
Lecture des nouveaux messages
Appuyez sur la touche r pour faire cesser le
signal et afficher le nombre de nouveaux
messages.
Appuyez de nouveau sur la touche r pour
afficher le premier message non lu. L’icône e
indique que le message se poursuit sur un
autre écran.
Appuyez sur la touche s pour afficher l’écran
suivant qui contient ce message.
L’écran suivant est affiché; il contient
généralement l’heure.
m 81 f hjlbe
NEW! 2
m 81 f hjlbe
555-1212
m 81 f hjlbe
3!30P
MESSAGES
14
Répétez les étapes 2 et 3 pour lire les autres
messages.
END (fin) apparaît après que le dernier
message est affiché.
Note :
Vous devez afficher le message et le
second écran pour faire disparaître
l’indicateur de messages non lus (l’icône
m
clignotante sur l’écran d’attente).
Pour quitter un écran au cours de la lecture
de vos messages, appuyez sur la
touche
t. GO)HOME (vers origine) est
affichée; appuyez ensuite sur la touche
s.
Le nombre de messages non lus
(nouveaux) est affiché, puis le
téléavertisseur revient en mode d’attente.
m 81 f hjlbe
END
MESSAGES
15
Lecture des messages stockés
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche r. Le premier écran du premier
message stocké est affiché.
Note :
Si aucun message n’a été stocké, le
téléavertisseur affiche
NO MESSAGES (pas de
message).
Appuyez sur la touche s pour afficher le
second écran du message. Pour revenir au
premier écran, appuyez de nouveau sur la
touche
s.
Appuyez sur la touche r pour afficher le
prochain message sauvegardé. Pour n’afficher
que le premier écran des messages, continuez
à appuyer et à relâcher la touche
r.
m 81 f hjlbe
555-1212
m 81 f hjlbe
3!30P
555-=234
m 23:22o07/05 hjlb e
MESSAGES
16
Sauvegarde des messages
Vous pouvez sauvegarder les messages importants en les déplaçant vers le dossier
de messages. Pour obtenir plus de renseignements sur le déplacement, la lecture et
la suppression des messages dans ce dossier, veuillez consulter la section intitulée
«Dossier de messages» à la page 19.
Une fois que vous avez lu tous vos
messages stockés, le téléavertisseur
affiche
END (fin).
Note :
Pour quitter un écran au cours de la
lecture de vos messages, appuyez sur la
touche t. GO)HOME (vers origine) est affichée.
Appuyez ensuite sur la touche
s. Le nombre
de messages non lus est affiché, puis le
téléavertisseur revient en mode d’attente.
m 82 f hjlbe
END
MESSAGES
17
Effacement des messages
Les messages qui ne vous sont plus utiles peuvent être effacés un à un ou
en une seule étape. Les messages non lus et ceux qui ont été déplacés vers
le dossier de messages ne sont pas effacés.
Effacement d’un seul message
Affichez le message à effacer.
Appuyez sur la touche t.
Le téléavertisseur affiche
GO)HOME (vers
origine).
Appuyez sur la touche r jusqu’à ce que le
téléavertisseur affiche DELETE MSG (effacer
message).
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
DELETED (effacé).
m 81 f hjlbe
555-1212
m 81 f hjlbe
GO)HOME
m 83 f hjlbe
DELETE MSG
m 83 f hjlbe
DELETED
EFFACEMENT
18
Effacement de tous les messages
Cette fonction vous permet d’effacer d’un coup tous les messages lus
précédemment. Elle n’efface pas les messages non lus ni ceux sauvegardés
dans le dossier de messages.
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche
DEL ALL MSGS
(effacement tous les messages), puis appuyez
sur la touche
s.
Le téléavertisseur affiche
DEL ALL YES
(effacer_tous_oui).
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
DELETED (effacés).
Tous les messages sont supprimés, à
l’exception des messages non lus et de
ceux sauvegardés dans le dossier de
messages.
m 83 f hjlbe
DEL ALL MSGS
m 83 f hjlbe
DEL ALL YES
DELETED
m 33:72o07/05 hjlb e
EFFACEMENT
19
Dossier de messages
Vous pouvez empêcher que certains messages importants ne soient
supprimés ou recouverts par de nouveaux messages en les déplaçant vers
le dossier de messages. Les messages sauvegardés dans ce dossier
conservent leur heure d’origine. Vous pouvez déplacer jusqu’à 15 messages
vers le dossier. Si vous tentez de sauvegarder un message dans le dossier
alors qu’il ne reste plus assez de mémoire, le téléavertisseur affiche la mention
MEM
FULL (mémoire pleine).
Déplacement d’un message vers le dossier
Note :
Vous ne pouvez déplacer plus d’un message à la fois vers le dossier.
Affichez le message à déplacer, puis appuyez
sur la touche t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche la mention
MOVE)FOLDER (déplacer vers dossier).
m 81 f hjlbe
555-1212
m 82 f hjlbe
MOVE)FOLDER
DOSSIER
20
Lecture des messages contenus dans le dossier
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche le message
MOVED
(deplacé) pour indiquer que le message a
été déplacé vers le dossier, puis revient en
mode de lecture de message.
Note :
Une fois que les messages ont été
déplacés vers le dossier, vous ne pouvez
pas les remettre dans la zone des
messages personnels; vous ne pouvez que
les lire ou les effacer.
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche t.
Le téléavertisseur affiche
GO)FOLDER (vers
dossier).
m 82 f hjlbe
MOVED
m 81 f hjlbe
GO)FOLDER
DOSSIER
21
Appuyez sur la touche s pour afficher
le premier écran du message.
Note :
Si le dossier ne contient aucun
message, le téléavertisseur affiche
NO
MESSAGES
(pas de messages).
Appuyez sur la touche s pour afficher le
second écran du message. Pour revenir au
premier écran, appuyez de nouveau sur la
touche
s.
Appuyez sur la touche r pour afficher le
prochain message sauvegardé. Si vous
désirez n’afficher que le premier écran de vos
messages, continuez à appuyer et à relâcher
la touche
r.
Une fois que vous avez visualisé tous les
messages enregistrés dans le dossier, la
mention
END (fin) est affichée.
m 81 f hjlbe
555-1212
m 82 f hjlbe
555-1234
m 82 f hjlbe
END
DOSSIER
22
Effacement des messages dans le dossier
Note :
Les messages contenus dans le dossier ne peuvent être effacés qu’un à la
fois.
Note :
Pour quitter un écran au cours de la
lecture de vos messages, appuyez sur la
touche
t. GO)HOME (vers origine) est affichée.
Appuyez ensuite sur la touche s. Le nombre
de messages non lus (nouveaux) est
affiché, puis le téléavertisseur revient en
mode d’attente.
Affichez le message et appuyez sur la touche
t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche DELETE MSG
(effacer message).
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
DELETED (effacé).
m 81 f hjlbe
555-1212
m 82 f hjlbe
DELETE MSG
m 82 f hjlbe
DELETED
DOSSIER
23
Alarme
Votre téléavertisseur comprend une alarme qui peut être réglée pour une date
spécifique, une heure spécifique chaque jour ou une heure spécifique chaque
semaine. Lorsque l’alarme est déclenchée, le téléavertisseur émet le même
signal qu’à l’arrivée des messages.
Réglage de l’alarme
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche
t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche
SET ALARM (régler
alarme).
Appuyez sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
ALARM 1
(alarme 1).
m 84 f hjlbe
SET ALARM
m 81 f hjlbe
ALARM 1
ALARME
24
Appuyer sur la touche s.
Le téléavertisseur affiche
ON (allumé) ou
OFF (éteint).
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche ON (allumé) puis
appuyez sur la touche
s.
L’écran qui sert à régler l’alarme est affiché.
Réglez l’alarme en suivant les étapes décrites
dans la section intitulée «Réglage de l’heure
et de la date» à la page 7.
m 81 f hjlbe
ON
m 81 f hjlbe
TIME! 12!00A
ALARME
25
Lorsque le réglage de l’heure de l’alarme
est terminé, l’écran qui sert à régler la date
de l’alarme est affiché.
Réglez la date de l’alarme en suivant les
étapes décrites dans la section intitulée
«Réglage de l’heure et de la date» à la
page 7.
Après avoir réglé la date de l’alarme, appuyer
et relâchez la touche
r jusqu’à ce que l’option
désirée soit affichée 1 TIME (pour un
déclenchement unique), DAILY (pour un
déclenchement quotidien), ou
WEEKLY (pour un
déclenchement hebdomadaire).
m 81 f hjlbe
DATE! 01/01
m 81 f hjlbe
DAILY
ALARME
26
Appuyez sur la touche s.
SET (régler) est affichée temporairement.
Lorsque l’alarme est déclenchée, votre
téléavertisseur émet un signal, affiche le
numéro de l’alarme (par exemple,
ALARM 1
[alarme 1]) et fait clignoter l’icône l
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
faire disparaître l’indication d’alarme.
Note :
Si l’alarme est réglée pour une
alarme quotidienne ou hebdomadaire,
l’icône
l demeure affichée.
SET
m 23:22o07/05 hjlb e
ALARME
27
Désactivation d’une alarme quotidienne ou hebdomadaires
Fonctions de connexion
L’option de menu CONNECT est destinée au personnel du service à la clientèle
seulement. Lorsque cette option est sélectionnée, le téléavertisseur affiche la
configuration alternée suivante :
cC Cc Pour quitter l’écran, appuyez deux fois sur
n’importe quelle touche; le téléavertisseur est remis en marche.
À partir de l’écran d’attente, appuyez deux fois
sur la touche
t.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que le téléavertisseur affiche SET ALARM (régler
alarme), puis appuyez deux fois sur la
touche
s.
Appuyer et relâchez la touche r jusqu’à ce
que la mention OFF (éteint) soit affichée, puis
appuyez sur la touche s.
L’écran
TIME (heure) est affiché
temporairement.
m 84 f hjlbe
SET ALARM
m 84 f hjlbe
OFF
ALARME
28
Indicateurs des messages et du téléavertisseur
Plusieurs indicateurs sont affichés pour signaler les états relatifs à vos messages et
à votre téléavertisseur.
Message en double
Lorsque le téléavertisseur reçoit un nouveau message identique à un déjà en
mémoire, l’ancien message est remplacé par le nouveau. La mention
DUPLICATE (en
double) est affichée avant le nouveau message ainsi que la nouvelle heure.
Données erronées
Lorsque le téléavertisseur reçoit un message qui semble contenir des erreurs, les
caractères susceptibles d’être à l’origine de l’erreur clignotent au moment de la
lecture du message.
Alarme
L’icône d’alarme l est affichée lorsque l’alarme est réglée et clignote lorsque l’alarme
est déclenchée.
INDICATEURS
29
Mémoire saturée
Lorsque la mémoire de votre téléavertisseur est saturée (si tous les emplacements
de message sont occupés, par exemple), MEM FULL (mémoire plaine) est affichée
jusqu’à ce que vous appuyez sur une touche quelconque. Lorsque cette situation se
produit, supprimez les anciens messages qui ne vous sont plus utiles afin de libérer
de l’espace pour les nouveaux messages.
MEM FULL (mémoire plaine) est également
affichée lorsque vous tentez de déplacer des messages vers le dossier de messages
alors qu’il ne reste plus suffisamment d’espace.
Note :
Si vous ne supprimez aucun ancien message, le téléavertisseur supprime
automatiquement le plus ancien afin de libérer de l’espace pour les
nouveaux messages.
Indicateur de pile faible
Lorsque la tension de la pile descend sous un certain seuil, l’icône b est affichée sur
tous les écrans, même lorsque le téléavertisseur est éteint. Cette icône demeure
affichée jusqu’à ce que la pile soit remplacée.
Note :
Après le remplacement de la pile, vérifiez l’heure affichée par le
téléavertisseur.
INDICATEURS
30
Pince de ceinture
Votre téléavertisseur est muni d’une pince de ceinture amovible. Pour enlever et
réinstaller la pince, exécutez les étapes décrites dans les paragraphes qui suivent.
Comment enlever la pince
Insérez la pointe d’un objet non métallique (le
capuchon d’un stylo, par exemple) dans la
partie supérieure de la pince, comme
l’indique l’illustration.
Soulevez la languette et faites glisser la
pince vers l’avant pour la dégager du
téléavertisseur.
Comment installer la pince
Alignez la pince avec l’encoche.
Glissez la pince dans l’encoche jusqu’à ce qu’elle se fixe en place.
Soulever la
languette
pour dégager
la pince
PLACE
DE
CEINTURE
31
Nettoyage du téléavertisseur
Pour nettoyer les taches et la saleté se trouvant sur l’extérieur du boîtier de votre
téléavertisseur, servez-vous d’un chiffon doux et non abrasif et d’eau savonneuse
(savon doux). Nettoyer la surface à l’aide d’un autre chiffon imbibé d’eau propre.
N’immergez pas le téléavertisseur dans l’eau. N’utilisez pas d’alcool ni aucun autre
nettoyant.
Entretien Approprié
Les téléavertisseurs LS350 sont des appareils durables, fiables qui peuvent offrir de
nombreuses années de fonctionnement sans défaillance. Cependant, il s’agit d’un
appareil électronique de précision. L’eau et l’humidité, une chaleur intense et un choc
très fort peuvent endommager le téléavertisseur. N’exposez pas votre téléavertisseur
à ces conditions. Si une réparation devient nécessaire, le Service de Réparations de
Motorola, qui bénéficie des services de techniciens spécialement formés, possède
des centres de réparations et d’entretien dans le monde entier. Pour plus de
renseignements adressez-vous à votre fournisseur de service de téléavertisseur ou
à un bureau des ventes de Motorola.
Vous pouvez protégé votre téléavertisseur en achetant une garantie prolongé
couvrant le replacement de pièces et main d’oeuvre. Pour plus d’informations
concernant les garanties, adressez-vous a votre fournisseu de service ou a un
buereau des ventes de Motorola, Inc. au 1-800-548-9954. Pour les réparations,
contactez Motorola, Inc. au 1-800-548-9954 pour les Etats Unis, ou 1-800-323-9685
pour le Canada.
UTILISATION ET ENTRETIEN
32
Fonctions et Utilisation de votre Téléavertisseur
Pour toutes questions regardant les fonctions et l’utilisation de votre téléavertisseur
Motorola, veuillez visiter notre site web à www.motorola.com/pagers. Pour toutes
questions regardant votre service de téléavertisseur, veuillez contacter le fournisseur
de ce service.
Information sur les brevets
Ce téléavertisseur est fabriqué sous un ou plusieurs brevets de Motorola aux États-
Unis. Une liste partielle de ces brevets est inscrite sur la face intérieure du couvercle
du compartiment de la pile. Les autres brevets protégeant ce produit font l’objet d’une
demande en instance.
Note :
Les numéros de brevet énumérés ci-dessous qui sont suivis d’un
astérisque (*) ne s’appliquent qu’aux modèles de téléavertisseur articulés
autour du protocole POCSAG.
4336524* 4385295* 4412217* 4518961* 4701759* 4755816* 4829466*
4839628* 4851829* 4893271* 4910510* 5073767* 5157391* 5381138*
5247519* 4860003 5051993 5117500 5128665 5168493 5311516
5325088 5371737 5414419 5450071
BREVETS
33
Conformité aux règlements de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement
doit respecter les deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas générer de
brouillage préjudiciable et, 2) cet appareil doit accepter tout brouillage y compris le
brouillage pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été vérifié et déclaré conforme aux limites des dispositifs de calcul de
catégorie B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites servent à
assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans un
environnement résidentiel. L’appareil produit, utilise et peut rayonner de l'énergie
radiofréquence. Une installation ou une utilisation non conforme au guide d'instructions
risque d'entraîner un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Toutefois, il n'y
a pas de garantie que le brouillage ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet appareil brouille de façon préjudiciable la réception des radiocommunications et
des émissions de télévision (on peut en faire la vérification en mettant l'appareil en
marche et en l’éteignant), l'utilisateur devrait idéalement tenter d'éliminer le brouillage
en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil à une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
Consulter le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio-télévision pour obtenir
de l'aide.
RÈGLEMENTS DE LA FCC
34
Congratulations on purchasing an LS350 pager. Your new pager provides exciting
capabilities in messaging and can become a vital part of your business and personal
life. This compact pager combines messaging and time keeping functions in a
package that is convenient to carry.
If your LS350 has the f symbol, it uses FLEX
technology. The Motorola FLEX
protocol-based pagers offer extended battery life and improved paging reliability.
To fully understand the features this pager offers, please take a few minutes to read
this user’s guide.
This user’s guide also includes a detachable quick reference card on the back cover.
Effective Use of Your Pager
Your pager can help you keep in contact with everyone important to you. By giving
your pager number to your business associates, family, and friends, you can be
contacted whenever needed.
If you have a cellular phone, give your pager number instead of your cellular number.
Then you can decide who to call back on your cellular phone without paying for
incoming calls.
INTRODUCTION
35
Battery Information
Your pager operates with one
AAA-size alkaline battery (carbon
zinc batteries are not
recommended).
Installing/Replacing the
Battery
Turn the pager off. Refer to
"Turning Your Pager Off" on page
38.
Locate the battery door on the
back of the pager.
Slide the battery door in the direction of the arrow to unlatch the battery door.
Lift the battery door up to open.
Remove the old battery, noting the polarity.
Position the new battery so the + and - markings on the battery match the polarity
diagram next to the battery compartment.
Close the battery door.
Slide the door until it is fully closed.
Note:
Check your pager’s clock time after replacing the battery.
Polarity
Marking
Battery
Compartment
GETTING STARTED
36
Control Buttons
t
Menu Used to access pager menus and to turn on the backlight.
r
Read Used to turn the pager on, read messages, and navigate through
menus.
s
Select Used to select pager settings and features. Also used to read
additional screens of messages.
Read
Button
Select
Button
Menu
Button
GETTING
STARTED
NOTES
Personal Numbers
Use the spaces provided below to write down your pager and personal identification
number (PIN), and the number of your service provider. Additional spaces have been
provided to write down the pager and PIN of your family and friends.
Service Provider Pager Number and PIN
Family and Friends Pager Number and PIN
PERSONAL NUMBERS
Numéros personnels
Utilisez cette page pour noter votre numéro de téléavertisseur, votre numéro
d’identification personnel (NIP) ainsi que le numéro de votre fournisseur de services.
Des espaces supplémentaires sont ajoutés pour vous permettre d’inscrire les
numéros de téléavertisseur et les NIP de votre famille et de vos connaissances.
Fournisseur de services Numéro de téléavertisseur et NIP
Famille et amis Numéro de téléavertisseur et NIP
NUMÉROS PERSONNELS
t, Motorola, FLEX, f, et LS350
sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Inc.
Lic. U.S. Pat. & Tm. Off.
© 1998, Motorola, Inc.
Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis. 10/98
t, Motorola, FLEX, f, and LS350 are trademarks or
registered trademarks of Motorola, Inc.
Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
© 1998 by Motorola, Inc.
All Rights Reserved.
Paging Products Group
1500 Gateway Blvd.,
Boynton Beach, Florida 33426-8298
Printed in U.S.A. 10/98
French-Canadian
@6881031B58@
6881031B58-O
Carte de consultation rapide du LS350
Touches de commande
r Lecture
s Sélection
t Menu
Indicateurs et icônes
m Téléavertisseur en marche. Une icône
qui clignote indique des messages non
lus.
e Indicateur de continuation de message
h Indicateur de mode signal sonore
o Indicateur de mode signal par vibration
l Alarme réglée; clignote au
déclenchement de l’alarme
j Indicateur signalant que le
téléavertisseur est hors de portée
b Indicateur de pile faible
f Dossier de messages
Mise en marche du téléavertisseur
Appuyez sur
r.
Arrêt du téléavertisseur
À partir de l’écran d’attente, appuyez
deux fois sur t.
Enfoncez et relâchez r jusqu’à
l’affichage de PAGER OFF (téléavertisseur
éteint), puis appuyez sur s.
Réglage de l’heure et de la date
À partir de l’écran d’attente, appuyez
deux fois sur t.
Enfoncez et relâchez r jusqu’à
l’affichage de SET UP PAGER (configurer
téléavertisseur).
Appuyez deux fois sur s.
Enfoncez et relâchez r pour choisir le
format AM/PM ou 24 heures, puis
appuyez sur
s.
Appuyez sur r jusqu’à ce que le bon
chiffre soit affiché pour les heures, puis
appuyez sur
s.
Répétez l’étape 5 pour régler les
minutes et l’option AM/PM (s’il y a lieu).
Enfoncez et relâchez r jusqu’à ce que
le bon mois soit affiché, puis appuyez
sur
s. Répétez cette étape pour régler le
jour.
Déplacement des messages vers le
dossier de messages
Affichez le message puis appuyez sur t.
Enfoncez et relâchez r jusqu’à
l’affichage de MOVE)FOLDER , puis appuyez
sur s.
Lecture des messages contenus dans le
dossier
À partir de l’écran d’attente, appuyez
deux fois sur t.
Appuyez sur s pour afficher le premier
message.
Appuyez sur r pour afficher le
message suivant. Répétez cette étape
jusqu’à ce que tous les messages
contenus dans le dossier aient été
affichés.
Réglage de l’alarme
À partir de l’écran d’attente, appuyez
deux fois sur t.
Enfoncez et relâchez r jusqu’à
l’affichage de SET ALARM , puis appuyez
sur
s.
Enfoncez et relâchez r jusqu’à
l’affichage de ON , puis appuyez sur s.
Appuyez sur r jusqu’à ce que le chiffre
des heures soit affiché, puis appuyez sur
s.
Répétez l’étape 5 pour régler les
minutes, l’option AM/PM (s’il y a lieu), la
date et la fréquence de l’alarme (une
fois, quotidienne ou hebdomadaire).
LS350 Quick Reference Card
Control Buttons
r Read
s Select
t Menu
Indicators and Icons
m Pager is on. When flashing, indicates
an unread message.
e Message Continuation Indicator
h Audio Alert Mode Indicator
o Vibrate Mode Indicator
l Alarm is Set, flashes during the alarm
alert
j Out of Range Indicator
b Low Battery Indicator
f Message Folder
Turning Your Pager On
Press
r.
Turning Your Pager Off
From the Standby screen, press t twice.
Press and release r until PAGER OFF is
displayed, then press s.
Setting the Time and Date
From the Standby screen, press t twice.
Press and release r until SET UP PAGER
is displayed.
Press s twice.
Press and release r for AM/PM or 24-
hour format, then press s.
Press r until the correct hour digit is
displayed, then press
s.
Repeat step 5 to set the minutes and
AM/PM fields (if applicable).
Press and release r until the correct
month is displayed, then press s.
Repeat this step to set the day.
Moving Messages to the Folder
With the message displayed,
press t.
Press and release r until MOVE)FOLDER is
displayed, then press s.
Reading Messages in the Folder
From the Standby screen, press t twice.
Press s to display the first message.
Press r to display the next message.
Repeat this step to display all messages
in the folder.
Setting the Alarm
From the Standby screen, press t twice.
Press and release r until SET ALARM is
displayed, then press s twice.
Press and release r until ON is
displayed, then press
s.
Press r until the correct hour digit is
displayed, then press
s.
Repeat Step 4 to set the minutes, the
AM/PM fields, the date, and to choose a
one time, daily, or weekly alarm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Motorola LS350 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues