Weed Eater 4000C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

(_ Trademark
t_ Please do not return unit to retailer.
Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
1-800-554-6723
www.weedeater.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions
2000T /
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENOIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de s6curite. Tout defaut de le
faire pourrait entraTner des blessures graves.
WEED EATER
lO3OStevens Creek Road
Augusta, GA30907
545133450 9/18/06
_AVERTISSEMENT:Lorsque vous
employez n'importe quel appareit de jardi-
nage, il faudra toujours respecter des precau-
tions fondamentales de securite afin de re-
duire le risque d'incendie et de blessures
graves, Tout defaut de respecter tousles av-
ertissements et regles de securite peut en-
trainer des blessures graves,
Cet appareil a moteur peut _tre dangereux! II
peut causer des biessures graves dont I'am-
putation ou la cecite &I'utilisateur ou & des tiers,
Les instructions et avertissements de ce manuel
doivent 6tre respectes pour assurer une securite
et une efficacite raisonnabtes lots de I'utilisation
de I'appareiL L'utilisateur a la responsabilit6 de
respecter les avertissements qui se trouvent
dans ce manuel et sur I'appareil! Reserver I'u-
sage de cet appareii aux personnes qui lisent,
comprennent et respectent les avertissements
et instructions qui se trouvent dans ce manuel et
sur I'appareiL Ne jamais laisser d'enfants utiliser
cet appareil.
MANUEL INFORMATION DE
D'INSTRUCTiONS SECURITE SUR
UAPPAREiL
SECURITE DE L'UTILISATEUR
AI_DANGER: RISQUE DE COUPURE,
TENEZ TOUJOURS LES MAINS ET LES
PIEDS ELOIGNEES DE LA DENTS ET DE
L'ENDROIT DE LA COUPE. Les dents qui
tournent peuvent occasionner des blessures
serieuses. Pendant que le moteur toume ou
quand le dents est en mouvement, n'essayez
d'enlever aucun materiau coupe ni de tenir du
materiau & couper. Avant d'enlever du materiau
pris dans le dents, assurez-vous que la bougie
est debranchee (ou cet appareil est debranchee
de la source de courant). Ne saisissez pas ou ne
tenez jamais la dents nue,
_ AVERTISSEMENT: Ecartez-vous
des dents qui toument. Vous ou des tiers pour-
riez &tre blesses/aveugles. Portez des lunettes
de securite et de la protection de jambes.
Zone de Danger
Ne pas laisser les enfants, les spectateurs ou
les animaux s'approcher & moins de 10
metres. S'ils s'approchent, arr&tez immedi-
atement I'appareil,
S_CURITI_ DE L'UTILISATEUR
Equipez-vous bien. Quand vous utilisezou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de securite ou une protection
des yeux similaire (lunettes de securite dis-
ponibles), La protection des yeux devriez
marquee Z87.
Pour les travaux poussiereux, portez tou-
jours un masque.
Portez toujours des pantalons longs et
epais, des manches Iongues, des bottes et
des gants,
Toujours protection de pieds d'usure. Ne
travaillez pas pieds nus et ne portez pas de
sandales.
Attachez-vous les cheveux pour qu'iis ne
depassent pas les epaules. Attachez ou
enlevez tous les v&tements amples et les bi-
joux ou les v&tements qui ont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pen-
dent, IIs peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
Si vous 6tes bien couvert(e), eela vous aidera
& vous proteger centre les debris et brins de
plantes toxiques qui sont projetes par le fii qui
toume.
Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareil
quand vous &tes fatigue, malade ou sous in-
fluence de I'alcool, des drogues ou des
medicaments, Portez attention & ce vous
faites et faites preuve de bon sens,
Portez un protecteur de I'ouie.
Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans un endroit
ferme, Respirer la vapeur d'essence peut
vous tuer,
Conservez les poignee libres d'huile et de
carburant,
Ne faites jamais fonctionner ie cultivateur
sans le couvercle des dents en place et bien
fixe.
SI_CURITI_ DU CARBURANT (pour
moteurs a essence)
M_lez et versez le carburant dehors,
Eloignez-vous des etincelles et des
flammes,
Employez un recipient approuve pour I'ess-
ence.
Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume pres du carburant ni pendant
I'utilisation de I'appareiL
15
Evitez de renverser le carburant ou le huile.
Essuyez tout les deversemeets de carburant.
Eloignez-vous au moins de 3 metres (10
pieds) de I'endroit de ravitaillage avant de
mettre le moteur en marche.
Arr6tez le moteur et laissez I'appareil se re-
froidir avant d'enlever le capuchon du reser-
voir de carburant.
Enlevez le capuchon de remplissage lente-
meet.
SECURITI_ I_LECTRIQUE (pour mo-
teurs electrique)
_AVERTISSEMENT: Evitez_esmi-
lieux qui presentent un danger. Pour reduire le
risque de choc electrique, n'utitisez jamais votre
appareii darts des endroits mouitles ou humides,
ou a.proximit6 de piscines, de baignoires, etc.
N'utilisez jamais votre apparel1 sous la ptuie,
darts la neige ou dans I'eau. N'utilisez pas I'ap-
pareil sur les surfaces humides. Ne touchez ja-
mais les prises de votre raHonge ou de votre ap-
pareil avec des mains mouillees.
N'utilisez qu'une source de courant du volt-
age indique sur la plaque d'identification de
l'apparei].
Evitez les situations dangereuses. Pour
eviter les risques d'incendie ou d'explosion
et/ou de dommages &I'appareil, ne I'utilisez
pas en presence de gaz ou liquides inflam-
mables.
Evitez les milieux qui presentent un danger,
N'utilisez pas votre appareil darts des endroits
non ventiles, oQ i] peut y avoir des accumula-
tions de poussieres ou de vapeurs explosives.
Pour reduire le risque de secousses electri-
ques, cet appareil &une prise polarisee (une
fiche est plus large que I'autre) et exige I'uti-
lisation d'un rallonge po]arisee. Cette prise
ne peut se brancher que d'un seule fagon. Si
la prise de I'appareil n'entre pas bien darts la
prise de la rallonge, retournez-la. Si elle ne
se branche toujours pas bien, procurez-
vous une rallonge & prise polarisee. Une ral-
longe polarisee exige d'6tre branchee darts
une prise murale polarisee et ne se bran-
chera que d'une seule fagon dans cette der-
niere. Si elle n'entre pas bien dans la prise
murale, retournez-la. Si elle ne se branche
toujours pas bien, demandez & un electri-
cien qualifie d'installer la prise murale qui
convient. Ne modifiez en rien la prise de
t'appareil, la prise femelle, nile prise mb.le de
la rallonge.
Pour reduire le risque de secousses electri-
ques, n'utilisez que des rallonges electri-
ques specialement identifiees comme con-
venant aux appareils d'exterieur et dont le
voltage electrique n'est pas inferieur &celui
de I'appareil. Le fil dolt porter les lettre "W".
Assurez-vous quevotre rallonge est en bon
etat. Inspectez-la avant de I'utiliser et rem-
placez-la si elle est endommagee. N'utili-
sez jamais avec une rallonge endomma-
gee. Le rallonge dolt avoir un isolement en
bon etat, sans craquelures ni deterioration.
Les fiches de connexion doivent 6tre en bon
etat. Une rallonge de calibre trop bas fera
baisser le courant, ce qui causera une perte
de puissance et un surchauffement. En cas
de doute, utilisez le calibre superieur sui-
vant. Plus le chiffre de calibre du fil est has,
plus grande est sa capacite.
N'utilisez jamais de rallonge multiple.
Ne transportez jamais I'appareil en le prenant
par le fil electrique. Ne tirez jamais sur le fi]
pour ie debrancher, Pour debrancher votre
appareil, tirez sur la fiche, et pas sur la ral-
Ionge. N'utilisez jamais la rallonge comme
poignee, ne fermez jamais une porte sur la ral-
Ionge ou ne tirez jamais la raIIonge sur des
ar&tes ou des coins coupants. N'exposez pas
les rallonges & la chaleur, I'huile, ni reau.
Tenez toujours la ralionge eloignee de I'utili-
sateur et des obstacles.
Pour eviter que le fil se debranche de I'appa-
reil et pour eviter des dommages possibles
& I'appareil due au mouvement de prise,
servez-vous du retenue de oorde.
N'essayez pas de reparer I'appareiL Inspec-
tez I'isolement et ies raccords de I'appareil et
de la rallongeavant chaque usage. S'ils sont
endommages, n'utilisez pas I'apparei] avant
de le faire reparer par un disttibuteur autorise
de service.
N'utilisez pas I'appareii si I'interrupteur ne le
met pas en route/ee I'arr6te pas bien. Les re-
parations de I'interrupteur doivent 6tre faites
par votre distributeur autorise de service.
N'utilisez jamais avec une prise ou une ral-
Ionge endommagee. Si votre appareil ne fonc-
tionne pas bien, est tombe, a ete endommage,
a ete laisse dehors ou est tombe darts I'eau,
envoyez-le &un distributeur autorise de servi-
ce afin qu'il le repare.
Evitez ies demarrages accidentels. Ne laissez
jamais votre doigt sur I'interrupteur quand
vous transportez I'appareil. Avant de brancher
I'appareiL assurez-vous que I'interrupteur est
en position d'arr&t et ne touche jamais le inter-
ruptor,
Debranchez I'appareil de la source de courant
quand elle n'est pas utilisez, avant de faire tout
entretien et quand vous changez des acces-
soires.
Pour eviter les secousses electriques, evi-
tez tout contact du corps avec tout conduc-
teur a.la terre, tel que les tuyaux en metal ou
les cl6tures en fil metallique.
Un disjoncteur & prise double devrait &tre
instatle sur le circuit ou la prise a.utitiser pour
cet appareil. Des prises & DPD incorpore
sont disponibles et peuvent &tre utilisees.
BON ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL
_1_AVERTISSEMENT: Debranchez
toujours la bougie (ou debranchez le source
de courant) quand vous faites le maintien.
Inspectez I'appareil et changez les pieces
endommagees ou branlantes avaet chaque
utilisation de I'appareil. Reparez toute fuite
de carburant avant d'utiliser I'appareil. As-
surez-vous que toutes les raccords est en
place et serres fermement.
Entretenez I'appareil selon les methodes
recommandees.
16
Faites faire toutes les reparations/tout I'en-
tretien qui ne sont pas expliques dans ce
manual par le distributeur autorise de ser-
vice.
Jeteztoutedentstordue, deformee, craque-
lee, brisee ou autrement endommagee.
Avant d'utiliser I'appareil, remplacez toute
pieces qui est ebrechee, brisee ou endom-
magee.
Empioyez exclusivement les accessoires
et les pieces de rechange WEED EATER re-
commandees. Ne utilisez pas jamais de
broche, de corde, de ficelle, etc.
Quand le moteur est au ralenti, assurez-
vous que la dents arr6te de tourner. Voir la
section de REGLAGES DU CARBURE-
TOR du manuel d'instructions pour la mo-
teur.
Enlevez la dents avant de faire des reglages
du carburateur. Tenez I'appareil de la main.
Quand vous faites des regiages du carbura-
teur, ecartez les autres personnes.
Ne faites jamais demarrer le moteur quand ia
bo_te de vitesses est enlevee. L'embrayage
pourrait se detacher et causer des blessures
graves.
Evitez tout contact brutal avec un objet
massif, susceptible d'arr6ter la rotation des
dents. En cas de contact, arr6tez le cultiva-
teur et inspectez pour rechercher les dom-
mages.
Si t'appareil frappe tout objet, faites ce qui
suit: arr&tez I'appareil, debranches le fit de
la bougie (ou debranchez la source de cou-
rant), verifiez s'il a des dommages et faites
reparer tout dommage avant de faire rede-
marrer et d'utiliser I'appareil.
N'espergez jamais votre accessoire avec
de I'eau, ou avec un autre liquide. Nettoyez
l'appareil et les etiquettes avec un chiffon
.propre et humide.
SECURITE DE CULTIVATEUR
AVERTISSEMENT: Inspectezl'aire
a. cultiver avant chaque travail. Enlevez-en
tousies objets (roehes, verre brise, elous,
broche, corde, etc.) qui peuvent 6tre projetes
par la lame ou s'entortiller sur I'arbre.
Tenez I'appareil fermenent des deux mains.
Gardez bien votre equilibre. N'essayez pas
d'atteindre du bout des bras.
Regardez derriere vous et faites attention
Iorsque vous reculez.
Tenez toutes les parties de votre corps
eloignees de la dents et du silencieux.
Ne forcez I'appareil. N'utilisez I'appareil que
pour les travaux expIiques dans ce manuel.
Ne I'utilisez que pour cultiver. Ne maltraitez
pas I'appareil. Ne I'utilisez pas sous la ptuie
ni darts des endroits humides.
N'utilisez I'appareil que le jour ou sous une
bonne lumiere artificielle.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
Arr_tez l'appareil avant de quitter _'aire de
travail.
Laissez le moteur et le boite de vitesses se
refroidir avant de le garder ou de le trans-
porter dans un vehicule.
Gardez I'appareil et le combustible darts un
endroit oO les vapeurs d'essence ne peuv-
ent pas entrer en contact avec des etin-
celtes ni des flammes nues des chauffeurs
d'eau, des moteurs ou des interrupteurs
electriques, le chauffage central, etc.
Gardez I'appareil de fagon que personne ne
puisse se blesser accidentalement.
Gardez I'appareil a I'int6rieur, hors de por-
tee des enfants.
Si une situation pas prevue dans ce manuel se
produit, procedez avec prudence etjugement.
Si vous avez besoin d'aide, mettez-vous en
rapport avec votre distributeur autorise de
service ou avec le tel6phone
1-800-554-6723.
AVIS SPECIAL: Une exposition aux vibra-
tions iors d'une utilisation prolongee d'appa-
reils _tmain & essence peut endommager les
vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts,
mains et jointures de gens qui sent sujets
des dommages aux vaisseaux sanguins sub-
is par des gens habituellement en bonne san-
te. Si des sympt6mes tels qui perte de sensa-
tion, douleur, perte de force, changement de la
couleur ou texture de la peau ou perte de sen-
satino dans les doigts, les mains ou les join-
tures se presentent, cesser d'utiliser i'appareil
et consulter un medecin. Un systeme anti-
vibrations ne garantit pas que ces problemes
seront evites. Les personnes qui utilisent des
appareils motorises d'une facon continue et
reguliere doivent suivre de pres teur condition
physique et la condition de I'appareiL
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ACCESSOIRE DE CULTIVATEU R
USEZ BIEN CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET TOUTES LES REGLES DE SECURITE
AVANT D'UTILISER UACCESSOIRE DE CULTIVATEUR.. Comparez les illustrations & votre
appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et reglages. Conservez ce man-
uel pour le consulter plus tard,
Crochet
Axe
Couvercle des dents
J
DENTS
Les DENTS est concue pour couper le sol.
COUVERCLE DES DENTS
La COUVERCLE DES DENTS offre une
protection partielle contre les dents tournante.
UTILISATION DU RACCORD
Ce t6te de moteur est equip6 d'un raccord qui
permet la fixation d'accessoires en option, Ces
accessoires en option sont les suivants :
MODELE:
Coupe-bordure ............... t000E
Souffleuse ................... 3000B
Coupe-broussailles* .......... 4000C
*non con cu pour I'usage avec bloc-moteurs
electriques
_AVERTISSEMENT: Arr_tez tou-
jours votre appareil et debranchez la bougie
(ou debranchez ie source de courant) avant
d'enlever ou d'installer les accessoires.
ENLEVEMENT DE L'ACCESSOIRE
ATTENTION: Pour enlever ou monter rac-
cessoires, placez votre appareil et I'acces-
soire sur une surface plate afin qu'il soit bien
staMe.
1. Desserrez ie raccord en tournant le bou-
ton dans le sens oppose & ceiui des ai-
guilles d'une montre.
Raccord
Accessoire
Inferieur
Axe Sup6rieur
DESSERREZ
SERREZ Bouton
2. Appuyez sur te bouton de verrouillage/
deverrouillage et maintenez-le appuye.
Bouton de verrouillage/
deverrouillage
Accessoire Superieur
Inferieur
3. Tout en tenant solidement I'axe superieur,
tirez I'accessoire droit pour le faire sortir
du raccord,
18
INSTALLATION DE L'ACCESSOIRE
1. Enlevez le capuchon d'axe de I'acces-
soire (s'il yen a un).
2. Mettez le bouton de verrouillage/dever-
rouitlage de I'accessoire darts I'enfonce-
ment guide du raccord.
3. Poussez I'accessoire darts le reccordjus-
qu'& ce que le bouton de verrouillage/dev-
errouillage soit bien fixe dans ie trou prin-
cipal.
4. Avant d'utiliser votre appareil, serrez bien ie
bouton en tournant dans le sens des ai-
guflles d'une montre.
Trou Principal Enfoncement
Raccord Guide
Axe Bouton de
Superieur Verrouillage/ Accessoire
Deverrouillage Inferieur
_ AVERTISSEMENT: Assurez-vous
que le bouton de verrouillage/deverrouillage
soit bien verrouille dans le trou principal et que
le bouton soit bien en place avant de faire
fonctionner votre appareil. Utifiser le mauvais
trou peut amener des blessures graves ou en-
dommages votre appareil.
Trou Secondaire
POSITION D'UTILISATION
PORTEZ
TOUJOURS: _
/ 'I'_W' Lunettes
_ Protectrices
Pantalons _ I
Longs "_t_
Gros III I
Ohaussures---_ ,_
_'_
aAVERTISSEMENT: Pour eviter de
vous blesser, ne transportez jamais I'appareil
tant que le moteur est en marche.
AI;;LAVERTISSEMENT: La bo_te de
vitesses devient tres chaud &la suite d'un usage
proiong& Pour eviter devous brOler, netouchez
pas cette boite tant qu'eile n'est pas refroidie.
CULTIVER
1. Emportez I'appareii au lieu de travail
avant de mettre ie moteur en marche.
2. Lorsque le moteur est en marche et les
dents hors du sol. appuyez sur la
g&chette d'acceIeration pour augmenter
la vitesse du moteur.
3. Tenez le guidon fermement, abaissez
lentement les dents jusqu'& ce qu'elles
entrent en contact avec le sol.
Deverrouillage en
INSTALLATION DU CROCHET POUR
LA ACCESSOIRE
Un crochet pour la accessoire est fournies
pour ta rangement quand le accessoire n'est
pas en service.Pour installer te crochet sur
l'acoessoire:
1. Enlevez le capuchon d'axe de la acces-
soire (s'ii yen a un) et jetez.
2, Peser te bouton de verrouillage/
d6verrouil_age vers I'interieur et tenez.
3. Poussez le crochet sur Ia accessoire jus-
qu'& ce que le bouton de
verrouillage/deverrouillage se casse
dans le trou.
4. Au fur et & mesure que le travail de la terre
commence, tirez I'appareil vers vous afin
que les dents puissent penetrer davantage
dans le sol.
19
5. Une fois que le sol est travailie, avancez
lentement et ce, jusqu'& ce que vous de-
veniez familier avec les commandes et la
manipulation de Fappareil.
6. Tirez-le vers vous pour obtenir un travail
plus profond et pour moins vous fatiguer.
7. Pour le travail dans des endroits restreints
ou entre des rangs serres, enlevez tes
dents exterieures de droite et de gauche.
Voir la section REMPLACEMENT DES
DENTS.
_AVERTISSEMENT: Arr6tez tou-
jours I'appareil et debranchez le fil de la bougie
(ou debranchez le source de courant) quand
vous ferez des reparationst
VOIR S'IL Y A DES PIECES EN-
COMMAGI_ES/USEES
Contactez un distributeur autorise de service
pour le remplacement des pieces endomma-
gees ou usees.
Le Couvercle des Dents - Arr6tez-vous
d'utiliser votre accessoire de cultivateur si te
oouvercle est endommag&
VOIR S'IL Y A DES pIECES OU RAC-
CORDS DESSERRES
Goupilles de blocage
Chevifles
NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET
LES €_TIQUETTES
Apres chaque usage, inspectez I'appareil
compl&te pour deceler les pieces I&ches ou
endommagees.
Nettoyez I'appareil avec un chiffon humide
et un detergent doux.
Secher avec un chiffon propre et sec.
REMPLACEMENTDESDENTS
ENTRETIEN DE LA DENTS
_& AVERTISSEMENT: Desdentscon-
tinuera & tourner apres que les arr_ts de mo-
teur ou apres que le g&chette d'acceIeration
ait ete liber& Assurez-veus que tes dents a
arr6te marcher et debranchez la bougie (ou
debranchez le source de courant) avant d'ex-
ecuter le travail sur les dents.
'_ AVERTISSEMENT: Remplaoez
toujours des dents qui est deformee, recour-
bee, cassee ou endommagee de quelque
maniere que ce soit. N'essayez jamais de re-
dresser et d'utiliser des dents endommagee.
Utilisez seulement les dents indiquee de re-
change. Portez des gants protecteurs quand
vous manipulez ou entretenez les dents pour
eviter des blessures.
A
AVERTISSEMENT: Des dents con-
tinuera & tourner apres que les arr6ts de mo-
teur ou apres que le g&chette d'acceleration
ait ere libere. Assurez-vous que les dents a
arr6te marcher et debranchez la bougie (ou
debranchez le source de courant) avant d'ex-
ecuter le travail sur les dents.
_ AVERTISSEMENT: Portez des
gants protecteurs quand vous manipulez ou
entretenez les dents pour eviter des bles-
sures. Les dents deviennent tres acerees Iors
de I'utifisation.
1. Enlevez les chevilles et goupilles de blo-
cage.
Goupille
de blocage
2. Enlevez les dents et rondelles de feutre
de rarbre.
3. Nettoyez et lubrifiez Farbre.
4. Reinstallez les dents et rondefles de
feutre.
5. Repetez les etapes precedentes du c6te
oppos&
6. Reinstallez les goupilles de blocage et
chevilles.
REMARQUE: Lors les dents sont correote-
ment installees, les moyeux des dents se font
face et le lettre ,,R,, gravee sur les dents appa-
ra;t du c6te droit du cultivateur, tandis que le
lettre ,,L,, apparait du c6te gauche.
20
_AVERTISSEMENT:Executez les
etapes suivantes apres chaque uti_isation:
Laissez I'accessoire refroidir avant de le
ranger ou le transporter.
Entreposez I'appareil & I'interieur, dans un
endroit sureleve, sec et hors de portee des
enfants.
SAISONNIERE RANGEMENT
Preparez votre appareil pour le rangement &ia
fin de la saison ou s'il ne dolt pas 6tre utilise
pendant 30 jours ou plus.
Avant d'entreposer votre accessoire de souf-
fleuse pendant une Iongue periode:
Nettoyez votre accessoire entiere.
Inspectez la zone de couvercie de la dents
et nettoyez n'importe quelle
salete ou les debris qui se sont rassembles.
Inspectez ies dents; remplacez toujours les
dents qui est deformee, recourbee, cassee
ou endommagee de queique maniere que
ce soit.
Huilez legerement les surfaces externes en
metal.
Inspectez I'appareil entier pour volt s'il a des
vis ou des ecrous desserres. Remplacez
toute piece endommagee, brisee ou usa-
gee.
Au debut de la saison suivante, s'utilisez
que du carburant frais melange a de I'huile
dans la bonne proportion.
WEED EATER garantit a. I'acheteur original
que chaque nouveloutil b.essence ou acces-
soire de ia marque WEED EATER ne
presente aucun defaut materiel ou de fonc-
tionnement et convient de reparer ou de rem-
placer sous cette garantie tousles produits ou
accessoires & essence defectueux &partir de
la date d'achat originale comme suit :
2 ANS- Pieces et reparation si I'appareil est
utilis6 & titre prive.
90 JOURS- Pieces et reparation si I'appareii
est utilis6 & des fins commerciales, profes-
sionnelles ou lucratives.
30 JOURS- Pieces et reparation si I'appareii
est utilise dans le cadre d'une location.
Cette garantie n'est pas transmissible et ne
couvre pastes dommages et Ies responsabili-
tes occasionnes par une utilisation impropre,
une maintenance incorrecte ou i'utilisation
d'accessoires ou de complements non re-
commandes de fagon expticite par WEED
EATER pour cet appareil. Par ailleurs, cette
garantie ne couvre pas les reglages-, bou-
gies, filtres, cordons du lanceur, ressorts du
lanceur, ills de coupe ou parties de la t&te rota-
tive soumises & I'usure et qui demandent un
remplacement lots d'une utilisation raisonna-
ble pendant la periode de garantie. Cette ga-
rantie ne couvre pas la configuration pre-li-
vraison ou les ajustements normaux expii-
ques dans le manuel d'instructions.
CE'I-I-E GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUS
POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-
RIANT D'UN ETAT A UAUTRE.
AUCUNE RECLAMATION POUR DES
DOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-
TRES NE SERA AUTORISEE, ETAUCUNE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,
MISES A PART CELLES STIPULEES EX-
PRESSEMENT ICl.
CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PAS
LES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LA
GARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LA
LIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTS
OU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONS
OU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUS
POURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-
QUER DANS VOTRE CAS.
WEED EATER s'est fixe comme potitique
d'ameliorer continuellement ses produits.
C'est pourquoi WEED EATER se reserve le
droit de changer, de modifier ou d'interrompre
des modeles, des designs, des specifications
et des accessoires de tous tes produits a.tout
moment sans preavis et sans obligation en-
vers les acheteurs.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Weed Eater 4000C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à