Remington HT4022A Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE
À DOUBLE ACTION
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
®







118036
 Importants renseignements de sécurité 1
 Identification du produit 3
 Utilisation du taille-haie 4
Rallonge électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Démarrage du taille-haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Taille d’une haie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
 Entretien du taille-haie 7
 Dépannage 8
 Renseignements sur la garantie 9

  
118036

Nous vous remercions de votre achat du taille-haie Remington
MD
à double action. Nous
sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer l’entretien
de votre propriété.
Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour
assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre taille-haie. Veuillez lire et con-
server ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser
le taille-haie.
Pour faciliter toute référence, prenez en note l’information inscrite sur l’emballage et
sur la plaque signalétique Remington
MD
apposée sur l’outil.
Pour toute question ou problème,
FAITES SANS FRAIS LE
1 800 858-8501
(service en anglais seulement)
ou visitez l’adresse www.desatech.com





 
118036

MISES EN GARDE DE
SÉCURITÉ


1. Évitez les endroits dangereux :
N’utilisez pas le taille-haie s’il pleut
ou dans des endroits mouillés ou
humides.
N’utilisez pas le taille-haie sous
l’influence de l’alcool, de médica
-
ments ou de drogue.
N’utilisez pas le taille-haie lorsque
vous êtes fatigué.
N’utilisez pas le taille-haie lorsque
vous vous trouvez dans une échelle
ou dans un arbre.
N’utilisez pas le taille-haie s’il est
endommagé ou s’il nest pas com-
plètement assemblé.
2.
Restez à l’écart des enfants. Assurez-vous
que toute personne se trouve à une dis-
tance sécuritaire de la zone de travail.
3. N’utilisez pas le taille-haie pour effec-
tuer des travaux pour lesquels il nest
pas conçu.







4. Seul un adulte bien infor doit
utiliser le taille-haie. Ne laissez jamais
un enfant s’en servir.
5. Habillez-vous correctement pour
utiliser le taille-haie :
Évitez de porter des vêtements lâ
-
ches ou encore des bijoux qui pour
-
raient se prendre dans les lames ou
les pièces mobiles du taille-haie.
Portez toujours des gants de caout-
chouc ainsi que de solides chaussures
lorsque vous travaillez à l’extérieur.
Si vous avez les cheveux longs,
assurez-vous de toujours bien les
attacher.
Portez toujours un masque protec
-
teur anti-poussière si vous travaillez
dans un endroit poussiéreux.
6. Portez toujours des protecteurs ocu-
laires conformes aux exigences de la
norme ANSI Z87.1.
7. Portez des pantalons longs ainsi que
des chaussures lorsque vous utilisez
cet outil.

    

   
  
   

9.
Pour duire les risques de choc électrique,
le taille-haie est doté d’une fiche polarie
(une lame est plus large que l’autre) qui
doit être branchée dans une rallonge
électrique également polarisée. La fiche
du taille-haie peut être insérée dans la
prise de la rallonge électrique polarisée
d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise de la
rallonge, inversez les lames. Si cela ne
fonctionne toujours pas, procurez-vous
une rallonge électrique polarisée. Une
rallonge électrique polarisée doit être
branchée dans une prise électrique murale
également polarie. La che de la rallon
-
ge s’inre d’une seule façon dans la prise
murale polarie. Si la che ne s’insère pas
comptement dans la prise, inversez les
lames. Si cela ne fonctionne toujours pas,
contactez un électricien qualié pour faire
installer une prise murale appropriée. Ne
modifiez pas la fiche du taille-haie, la prise
de la rallonge électrique ni la fiche de la
rallonge de quelque fon que ce soit.
10. Assurez-vous que le circuit ou la prise
utilisée pour brancher le taille-haie
est dotée d’un disjoncteur de fuite de
terre. À cet effet, vous pouvez utiliser
une prise avec disjoncteur de fuite de
terre intégré.
11. Évitez dutiliser le taille-haie ps
des lignes d’alimentation électrique,
des fils de téléphone ou des bles.
Gardez toujours le taille-haie à une
distance dau moins 10 pieds des
câbles et des lignes d’alimentation.
8. Assurez-vous que votre rallonge élec
-
trique est en bon état. Lorsque vous
en utilisez une, assurez-vous qu’elle
est suffisamment résistante pour trans-
mettre le courant exigé par l’outil. Une
rallonge de calibre inférieur entraînera
une chute de la tension, une perte de
la puissance et une surchauffe.
Le tableau plus loin indique le calibre
approprié de rallonge électrique à utiliser
en fonction de la longueur et de l’inten-
si du courant utili. En cas de doute,
utilisez une rallonge de calibre surieur.
Plus le nuro du calibre est petit, plus la
résistance de la rallonge est élee. Pour
 
25 pieds
50 pieds
100 pieds
150 pieds
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
réduire les risques de débranchement du
taille-haie de la rallonge pendant l’utili-
sation, servez-vous de l’attache-rallonge
crite dans ce guide.
  



      
    
    

LISEZ TOUTES LES DIREC-
TIVES AVANT DUTILISER LE
TAILLE-HAIE.
118036





 
   

   





   




1. Entretenez avec soin le taille-haie.
Pour un meilleur rendement et
pour réduire les risques de blessures,
assurez-vous que les lames sont
constamment affûtées et propres.
Suivez les directives de lubrification.
Inspectez riodiquement le cordon
du taille-haie; en cas de dommage,
faites-le réparer par un technicien
de service qualifié.
Inspectez périodiquement les ral-
longes électriques et remplacez-les
en cas de dommage.
Si le taille-haie ne fonctionne pas
correctement, si vous l’avez échap,
qu’il est endommagé ou encore s’il
a été laissé à l’extérieur ou échappé
dans l’eau, faites-le réparer par un
technicien de service qualifié.
Assurez-vous que les poignées
sont propres, ches et exemptes
de toute huile ou graisse.
2. Recherchez les pièces endommagées.
Si une pièce est endommae, -
rifiez-la avec soin avant d’utiliser le
taille-haie. Assurez-vous que la pce
fonctionnera correctement et qu’elle
pourra exécuter la fonction prévue.
Vérifiez lalignement des pces
mobiles, la fixation des pièces mo
-
biles, les bris, l’assemblage et tout
autre problème qui pourrait nuire
au fonctionnement de l’appareil.
Les protecteurs ou toute autre pièce
endommagée doit être réparée
ou remplacée par un technicien
de service qualifié, à moins d’avis
contraire dans le présent guide.
3.
Entretien des outils à double isolation :
Les outils à double isolation sont
dotés de deux systèmes disolation
au lieu d’une mise à la terre. Ces
outils ne comportent en effet aucun
système de mise à la terre, et aucun
lien de mise à la terre ne doit être
ajouté à l’outil. Lentretien d’un outil
à double isolation exige beaucoup
de soin et une excellente connais
-
sance du système; il doit être confié
seulement à du personnel de service
qualif. Les pièces de rechange
utilisées avec un outil à double
isolation doivent être identiques
aux pièces originales.
4. Entreposez le taille-haie à l’intérieur.
Lorsque vous ne vous en servez pas,
entreposez le taille-haie et la rallonge
électrique à l’intérieur, dans un en-
droit sec. Entreposez le taille-haie
hors de la portée des enfants ou dans
une armoire verrouillée, hors de la
portée des enfants.
Ce guide est votre source de référence pour
une utilisation sécuritaire et appropriée du
taille-haie.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES


1. Demeurez alerte. Portez attention aux
gestes que vous posez et faites preuve
de bon sens.
2. Surveillez la rallonge électrique pen-
dant l’utilisation du taille-haie. Évitez
de ne pas trébucher sur la rallonge.
Conservez toujours la rallonge électri-
que à lécart des lames du taille-haie.
3.
Évitez les marrages intempestifs.
Lorsque vous vous placez, retirez le
doigt de la chette du taille-haie. Assu
-
rez-vous que l’interrupteur est à « OFF »
lorsque vous branchez le taille-haie.
4. Évitez de travailler à la limite de votre
portée. Gardez les pieds solidement
ancrés au sol, bien en équilibre, en
tout temps lorsque vous utilisez le
taille-haie.
5. Débranchez le taille-haie de l’alimen
-
tation :
Lorsque vous ne vous en servez pas.
Avant den faire l’entretien.
Pour dégager les mariaux pris
entre les lames.
Pour vous déplacer d’une zone de
travail à l’autre.
6. N’exercez pas de pression indue sur
le taille-haie; ce dernier fonctionnera
mieux, avec moins de risque de bles-
sures si vous l’utilisez au rythme pour
lequel il a été conçu.
7. Évitez d’utiliser le cordon électrique de
façon abusive. Ne transportez jamais
le taille-haie par le cordon. Ne tirez
jamais sur le cordon pour le débrancher
de la prise électrique. Conservez tou
-
jours le cordon à l’écart de la chaleur,
de l’huile et des objets tranchants.
8. Avant de faire démarrer le taille-haie,
assurez-vous que les lames ne sont pas
en contact avec un objet quelconque.


 
118036
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Alimentation
Rythme de coupe
Longueur de la lame
Diamètre de coupe maximum
Poids
120V, 3,2A
3 500 coups/min
45,7cm (18 pouces)
19mm (3/4 pouces)
2,8 kg (6,2 lb)
120V, 4,0A
3 500 coups/min
55,9cm (22 pouces)
19mm (3/4 pouces)
2,9 kg (6,5 lb)

Figure 2-1 : Taille-haie Remington
MD
double action
118036
 
Figure 3-3 : Tirez sur la poignée pour l’insérer solidement
dans le dispositif de retenue
Figure 3-4 : Méthode facultative de retenue de la rallonge
électrique
Figure 3-2 : Insertion de la boucle de la rallonge électrique
dans la partie inférieure de la poignée
Figure 3-1 : Branchement du cordon d’alimentation du
taille-haie dans la rallonge électrique



  
  Mises en garde de sé-
curité

    
  






Utilisez toujours une rallonge électrique
convenant au taille-haie. Utilisez seulement
une rallonge électrique polarisée (dont l’une
des lames de la fiche est plus grande que
l’autre), homologuée UL et conçue pour
l’extérieur. La rallonge doit porter le suffixe
W ou W-A après la désignation du type;
par exemple : SJTW-A ou SJTW.
Utilisez une rallonge de calibre approprié
pour le taille-haie. La rallonge doit être
suffisamment résistante pour transmettre
le courant exigé par l’appareil. Une rallonge
de calibre inférieur entraînera une chute de
tension au niveau de l’appareil. Ce dernier
perdra alors de la puissance et surchauffera.
Respectez les exigences du tableau ci-des-
sous quant au calibre de la rallonge.
Assurez-vous que la rallonge se trouve à
l’écart de la zone de travail. Évitez qu’elle
ne se prenne dans les branches pendant
le travail. Inspectez souvent la rallonge et
remplacez-la en cas de dommage.







Le taille-haie est doté d’un dispositif intégré
de retenue de la rallonge électrique. Ce dis
-
positif évite le débranchement accidentel du
cordon d’alimentation pendant l’utilisation.
Le dispositif est mouà même la partie
inférieure de la poignée arrière de l’outil.
1. Branchez le cordon dalimentation
dans la prise de la rallonge électrique
(voir la Figure 3-1).
2. Faites une boucle dans la rallonge,
puis inrez celle-ci dans la partie
inférieure du boîtier de l’outil (voir la
Figure 3-2).
3. Tirez sur la boucle de façon qu’elle
s’insère solidement dans le dispositif
de retenue (voir la Figure 3-3).
 
25 pieds
50 pieds
100 pieds
150 pieds
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
Remarque : La Figure 3-4 propose une
méthode facultative de retenue de la ral
-
longe électrique. Utilisez cette méthode
avec les rallonges de calibre supérieur qui
ne peuvent être insérées dans le dispositif
de retenue.


 
118036


Par mesure de sécurité, ce taille-haie est
doté de deux interrupteurs. L’un d’eux
est situé sur la poignée arrière tandis que
l’autre est situé sur la poignée avant (voir la
Figure 3-5). Vous devez appuyer en même
temps sur les deux interrupteurs pour faire
démarrer le taille-haie.



    






Cet outil est conçu pour tailler et façonner
avec facilité les haies et les buissons. Suivez
les étapes ci-dessous pour faire démarrer
et arrêter le taille-haie.
1. Maintenez la poignée avant d’une
main en enfonçant l’interrupteur (voir
la Figure 3-6).
2. En agrippant la poignée arrière, en-
foncez linterrupteur. Le taille-haie
marrera immédiatement (voir la
Figure 3-7).
3. Pour arrêter le taille-haie, relâchez
lun ou lautre des interrupteurs,
ou les deux (voir la Figure 3-8). Le
taille-haie s’arrêtera graduellement.
Figure 3-5 : Interrupteur des poignées avant et arrière
Figure 3-6 : Position de la main sur la poignée avant
Figure 3-7 : Enfoncez l’interrupteur arrière pour faire
démarrer le taille-haie
Figure 3-8 : Relâchez l’interrupteur arrière pour arrêter le
taille-haie.
Interrupteur de la
poignée avant
Interrupteur de la
poignée arrière
118036


Servez-vous correctement du taille-haie.
Portez toujours des lunettes de protection,
des gants de caoutchouc et des chaussures
solides lorsque vous utilisez le taille-haie (voir
la Figure 3-9). Assurez-vous d’avoir toujours
les deux pieds au sol, en équilibre. Évitez
d’utiliser le taille-haie hors de portée. Avant
de faire démarrer le taille-haie, tenez solide-
ment l’appareil au moyen des deux poiges.
Assurez-vous que les lames tranchantes
nentrent en contact avec aucun objet.
Conservez toujours la rallonge électrique
derrière le taille-haie lorsque vous l’utilisez.
Évitez de faire passer la rallonge par-dessus
la haie, vous pourriez la couper avec les
lames (voir la Figure 3-10).
Faites des mouvements réguliers de balaya-
ge pour couper les nouvelles pousses (voir
la Figure 3-11). Nessayez pas de couper de
trop grandes quantités de pousses à la fois.
Cela pourrait entraîner le ralentissement
du taille-haie ou encore un bourrage des
lames, qui réduirait l’efficacité de coupe.
Évitez de forcer l’appareil à couper des
zones de croissance très denses. Un léger
mouvement de va-et-vient peut faciliter
la coupe des pousses de taille supérieure
ou des zones de forte croissance. Lorsque
le taille-haie se met à ralentir, réduisez le
rythme des mouvements de balayage.
En cas de bourrage des lames, arrêtez im-
diatement le taille-haie. Débranchez l’appareil,
puis retirez les bris pris entre les lames.
N’essayez pas de couper des branches dont
le diamètre est supérieur à 3/4 de pouce.
Pour de meilleurs résultats, taillez les côtés
des haies en faisant des mouvements de
balayage vers le haut (voir la Figure 3-12).
Commencez à couper au bas de la haie en
vous dirigeant vers le haut. De cette façon,
les pousses coupées ne tomberont pas dans
les zones non taillées.
Figure 3-9 : Vêtements, position et prise appropriée
Figure 3-10 : Protection de la rallonge électrique
Figure 3-11 : Coupe des nouvelles pousses
Figure 3-12 : Coupe des côtés de la haie
Figure 3-13 : Utilisation d’une corde pour des coupes de
niveau
Taillez les haies de façon que le dessus soit
un peu plus étroit que le bas.
Pour tailler une haie de niveau, installez
une corde le long de la haie comme indiqué
(dans la Figure 3-13).


 
118036
 


    
  
    

    



   

 


     
   


Utilisez un chiffon doux trempé dans un
mélange deau et de savon doux pour essuyer
le boîtier du taille-haie. Utilisez une brosse
à soie dure pour nettoyer les lames, puis
essuyez-les au moyen d’un chiffon. Évitez
de vaporiser ou de verser directement de
l’eau sur le taille-haie.
Une fois l’appareil nettoyé, appliquez une
fine pellicule d’huile sur les lames pour
éviter la formation de rouille et assurer la
lubrification.

Figure 4-1 : Nettoyage du boîtier du taille-haie
Figure 4-2 : Nettoyage des lames
Figure 4-3 : Lubrification des lames
118036
 




Peut-être avez-vous d‘autres questions sur
l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de
ce taille-haie. Si cest le cas, vous pouvez
visiter le site Web du service technique à
l’adresse www.desatech.com ou contactez
le service technique au 1 800 858-8501
(service en anglais seulement). Vous pouvez
également écrire à :
DESA Specialty Products
MC
ATTN : Technical Service Specialty
Products
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
Veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main lorsque vous contactez
DESA Specialty Products
MC
:
Votre nom
Votre adresse
Votre numéro de téléphone
Le numéro de modèle du produit
La date d’achat (inclure une copie du
reçu d’achat aux demandes écrites).
  
Le moteur ne démarre pas lorsque vous
appuyez sur les interrupteurs.
1. Vous n’appuyez pas complètement
sur les deux interrupteurs en même
temps.
2. Le cordon d’alimentation n’est pas
solidement branché dans la rallonge
électrique.
3. Le disjoncteur est ouvert ou le fusible
est grillé au niveau du panneau élec-
trique.
1. Enfoncez complètement les inter-
rupteurs de la poignée avant et de la
poignée arrière (consultez la section
Utilisation de base du taille-haie, à la
page 5).
2. Vérifiez les connexions électriques.
3. Vérifiez le disjoncteur ou le fusible.
Le moteur fonctionne, mais les lames
ne se déplacent pas.
Le taille-haie est endommagé; évitez de
vous en servir.
Contactez DESA Specialty Products
MC
si
l’appareil est toujours sous garantie.
Le taille-haie émet de la fumée pendant
le fonctionnement
Le taille-haie est endommagé; évitez de
vous en servir.
Contactez DESA Specialty Products
MC
si
l’appareil est toujours sous garantie.
Remarque : Pour obtenir de l’assistance,
visitez le site Web du service technique
à l’adresse 


 
118036
 



Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine.
Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur est la garantie
écrite. Nous noffrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
DESA Specialty Products
MC
garantit que ce taille-haie électrique à double action de même que toutes ses pièces sont exempts de tout défaut
de matériau et de fabrication pour une durée de deux ans (90 jours pour les appareils remis à neuf) à compter de la date d’achat auprès d’un
concessionnaire autorisé, à la condition que le produit ait été correctement entretenu et utilisé conformément aux directives fournies. Cette
garantie protège seulement l’acheteur original du produit. La facture de vente ou une preuve d’achat doit être fournie au moment d’une
demande d’indemnisation en vertu de la présente garantie.
Cette garantie ne vise pas les utilisations commerciales, industrielles ou locatives, pas plus qu’elle ne s’applique aux pièces qui ne sont plus à
l’état original en raison de l’usure normale ni aux pièces faisant l’objet de défaillance ou de dommage par suite d’un usage abusif, d’un accident,
d’un manque d’entretien, ou d’une modification. Les frais d’expédition, de manutention, de transport et les frais connexes associés aux répa
-
rations sous garantie ne sont pas remboursables en vertu de la présente garantie et doivent être entièrement assumés par le propriétaire.
Dans la mesure les lois qui régissent la vente de ce produit le permettent, la présente garantie exclut toute autre garantie expresse et limite
à deux ans à compter de la date d’achat la durée de toute garantie implicite, y compris les garanties de marchandibilité et d’adaptation à un
usage en particulier. En vertu des présentes, la responsabilité de DESA Specialty Products
MC
se limite au prix d’achat du produit. DESA
Specialty Products
MC
ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages, quels qu’ils soient, y compris des dommages indirects,
imprévus ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil.
Certains états ne reconnaissent pas les restrictions quant à la durée de la garantie implicite ni les exclusions ou les limitations quant aux dom
-
mages indirects ou consécutifs à l’utilisation de l’appareil; il se peut donc que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation.
Cette garantie accorde à l’acheteur original des droits spécifiques. Pour plus de renseignements quant à ces droits, veuillez consulter les lois
en vigueur.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
118036-01
Rev. B
06/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Remington HT4022A Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues