Dometic Macave S16FG, S40FGD, S117FG, S16FG, S40FGD, S117FG Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic Macave S16FG, S40FGD, S117FG Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
S16FG, S40FGD, S117FG
Wine cabinet
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weintemperierschrank
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cave à vin double température
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Bodega de vino
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Armário térmico para vinhos
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .98
IArmadio climatizzato per vino
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Wijnklimaatkast
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Vintempereringsskab
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .165
Vintempereringsskåp
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Vintempereringsskap
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Viinintemperointikaappi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Винный шкаф
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 252
Piwnica na wino
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Chladnička na víno
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Borhűtő szekrény
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
MACAVE
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave
52
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service
et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7 Installation et raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10 Entretien et nettoyage de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
12 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Explication des symboles
53
1 Explication des symboles
!
!
A
I
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT !
Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service
et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique).
Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Consignes de sécurité MaCave
54
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de
graves dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-
vente.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi-
tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer-
nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les
dangers qui en résultent.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Utilisez l'appareil hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Conservez la clé hors de portée des enfants.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
si vous ne n'utilisez pas pendant une longue durée
L'appareil doit être transporté et installé par deux personnes au moins.
Cela pourrait sinon entraîner des blessures, en particulier du dos.
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil
ou près d'une source de chaleur (chauffage, four).
A
AVIS !
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela
pourrait provoquer des blessures et des dommages.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Contenu de la livraison
55
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent
des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par
le moteur pourraient les enflammer.
!
ATTENTION !
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
A
AVIS !
Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur, jamais en plein air.
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité.
Tenez les enfants et les animaux à distance lorsque vous utilisez
l'appareil.
Aucun appareil électrique ne doit être utilisé à l’intérieur de l'appareil.
3 Contenu de la livraison
Cave à vin double température
Réservoir d'eau
Clé
Kit d'étiquettes
Charnière de porte (uniquement S16FG, S117FG)
Manuel d'utilisation
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Accessoires MaCave
56
4Accessoires
5Usage conforme
L'appareil est une cave à vin. Il est destiné au stockage du vin et possède deux
zones de température réglables séparément. Un mode spécial boissons permet le
stockage et le refroidissement d’autres boissons.
Seules les bouteilles fermées peuvent être stockées dans l’appareil.
6 Description technique
La cave à vin existe en trois modèles :
S16FG:
avec une capacité allant jusqu'à 19 bouteilles standard de type Bordeaux
S40FG:
avec une capacité allant jusqu'à 52 bouteilles standard de type Bordeaux
S117FG :
avec une capacité allant jusqu'à 141 bouteilles standard de type Bordeaux
équipés de clayettes en usine.
Vous pouvez augmenter la capacité de l'appareil en utilisant des clayettes de
stockage renforcées, disponibles en accessoires.
Vous trouverez des indications pour le stockage des bouteilles dans chapitre
« Stockage des bouteilles », page 63.
Désignation Numéro de produit
S16FG S40FGD S117FG
Clayette de stockage 9103540117 9103540117 9103540119
Clayette de présentation
(inclinée)
9103540121
Kit d'étiquettes 9103540116 9103540116 9103540116
Filtre au charbon actif 9103500156 9103500156 9103500156
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Description technique
57
L'appareil dispose de deux zones de température réglables séparément.
S16FG, S117FG: Les zones de température sont automatiquement refroidies ou
réchauffées pour atteindre ou maintenir la température réglée.
S40FGD: L’appareil n’a aucune fonction de chauffage.
Il est possible de régler la température par paliers de 1 °C ou 1 °F à l'aide de touches
sensorielles.
L'appareil dispose de :
touches sensorielles : un léger contact suffit à sélectionner la fonction souhaitée
un dégivrage automatique
une porte ne laissant pas passer le rayonnement UV
un filtre au charbon actif permettant d'améliorer le climat intérieur
un ventilateur pour un climat intérieur constant, comme dans une cave à vin
(Dynamic Cooling Mode)
une porte en verre verrouillable, avec modification possible du côté d'ouverture
de la porte
des clayettes amovibles pour le stockage des bouteilles
un mode Shabbat
un éclairage intérieur par DEL avec deux modes de fonctionnement
une fonction de mémorisation de la température : la température réglée est
enregistrée même lorsque l'appareil est éteint.
une surveillance de la température : un signal retentit et l'affichage de tempéra-
ture clignote lorsque la température intérieure d'une zone se distingue nette-
ment de la température réglée
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Description technique MaCave
58
Vue d'ensemble
N° sur la
fig. 1,
page 2
Désignation
1
S16FG, S117FG: Zone de température supérieure
S40FGD: Zone de température de gauche
2 Panneau de commande
3 Séparation
4
S16FG, S117FG: Zone de température inférieure
S40FGD: Zone de température de droite
5 Serrure
6 Fentes d'aération
7 Pieds réglables en hauteur
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Description technique
59
Éléments de commande
N° dans
fig. 2,
page 2 et
fig. 3,
page 2
Symbole Description
1 Commutateur marche/arrêt
2 Augmente la température réglée de la zone supérieure de
température de
: ou de 1 °F
3 Réduit la température réglée de la zone supérieure de
température de 1 °C ou de 1 °F
4
S16FG, S117FG : L'écran affiche la température actuelle de
la zone supérieure de température
S40FGD : L'écran affiche la température actuelle de la zone
de température de gauche
5
S16FG, S117FG : L'écran affiche la température actuelle de
la zone inférieure de température
S40FGD : L'écran affiche la température actuelle de la zone
inférieure de température
6 Augmente la température réglée de la zone inférieure de
température de 1 °C ou de 1 °F
7 Réduit la température réglée de la zone inférieure de
température de 1 °C ou de 1 °F
8 Allume ou éteint l'éclairage intérieur
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Installation et raccordement de l'appareil MaCave
60
7 Installation et raccordement de
l'appareil
7.1 Remarques concernant l'installation de l'appareil
Ils peuvent tous être installés de manière autonome.
Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation :
La température ambiante doit se trouver dans la plage de la classe climatique
indiquée pour votre pays dans la brochure supplémentaire « Version spécifiques
aux pays ». Il peut sinon arriver que les températures intérieures réglées ne soient
pas atteintes ou pas constantes. Il peut également en être ainsi en cas de varia-
tions extrêmes de la température ambiante
L'appareil doit se trouver dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l'écart de
sources de chaleur (four, radiateurs).
Le lieu d'installation ne doit pas être humide ou mouillé.
L'appareil ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil. Cela peut
attaquer le revêtement acrylique et entraîner une consommation accrue de
courant.
La surface doit être plane et suffisamment solide pour porter l'appareil lorsque
celui-ci est plein.
L'appareil doit être suffisamment aéré. Les fentes d'aération à l'avant de l'appareil
ne doivent pas être couvertes.
Veuillez également tenir compte des consignes concernant le raccordement
électrique, cf. chapitre « Remarques concernant le raccordement électrique »,
page 62.
Avant l'installation, retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur.
À l'aide des pieds réglables en hauteur, mettez l'appareil en position horizon-
tale.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Installation et raccordement de l'appareil
61
7.2 Remarques concernant le montage de l'appareil
A
S16FG et S40FGD peuvent être montés dans une cuisine sous le plan de travail.
S117FG peut être installé dans une armoire de cuisine.
Montage du S 16FG et du S 40FGD (fig. f, page 4)
Tenez compte des dimensions (en mm) :
En cas d'utilisation d'une plinthe :
assurez-vous que la plinthe comporte des fentes d'aération d'une section trans-
versale d'au moins 300 cm
2
.
Montage du S117FG
Tenez compte des dimensions (en mm) :
AVIS !
Lors du montage, veillez à ce que les fentes d'aération soient déga-
gées. Des fentes d'aération obstruées entraînent une plus grande
consommation de courant et peuvent endommager l'appareil.
La chaleur résiduelle dégagée par l'appareil doit être évacuée par
une fente d'aération située à l'arrière de celui-ci.
La fente d'aération doit présenter une section transversale minimale
de 200 cm
2
.
Si vous poussez l'appareil, veillez à ne pas coincer le câble élec-
trique.
Largeur Profondeur Hauteur
S16FG
300 min. 575 822 – 892
S40FGD
600 min. 575 822 – 892
Largeur Profondeur Hauteur
S117FG 600 min. 575 1770
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Installation et raccordement de l'appareil MaCave
62
7.3 Modification du côté d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre
vers la gauche plutôt que vers la droite.
S16FG
Changez le côté d'ouverture de la porte selon les indications de la fig. 4,
page 3 à la fig. b, page 4.
Tournez la porte à 180°.
Montez la poignée de la porte de l'autre côté comme indiqué de la fig. d,
page 4 à la fig. e, page 4.
S117FG
Changez le côté d'ouverture de la porte selon les indications de la fig. 6,
page 3 à la fig. c, page 4.
Montez la poignée de la porte de l'autre côté comme indiqué de la fig. d,
page 4 à la fig. e, page 4.
7.4 Remarques concernant le raccordement électrique
A
Tenez compte des remarques suivantes lors du branchement de l'appareil :
Raccordez l'appareil à un circuit électrique protégé par un fusible de 15 A.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimen-
tation électrique dont vous disposez.
Si vous utilisez une rallonge, celle-ci doit être homologuée pour les valeurs cor-
respondantes de l'appareil, voir chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 74.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprise pouvant être éteintes par un commu-
tateur.
Le câble doit être bloqué derrière l'appareil et ne doit pas se trouver par terre ou
en l'air, sans protection.
AVIS !
Après le transport, laissez l'appareil environ 2 heures à la verticale avant
de le raccorder au secteur.
Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient se produire
dans le système de réfrigération.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Utilisation de l'appareil
63
8 Utilisation de l'appareil
8.1 Stockage des bouteilles
A
Veuillez respecter les remarques suivantes :
Entreposez uniquement du vin dans des bouteilles bouchées qui n’ont pas
encore été ouvertes.
Ne surchargez pas l'appareil.
Ne couvrez pas les clayettes de feuilles d'aluminium ou d'objets, cela empêche
la circulation de l'air.
Si l'appareil reste vide pendant une période prolongée, débranchez-le du sec-
teur et nettoyez-le soigneusement. Laissez la porte légèrement entrouverte pour
permettre à l'air de circuler et éviter ainsi la formation d'eau de condensation, de
moisissures et d'odeurs.
Après une coupure de courant ou si l'appareil était éteint, vous devez attendre
3 à 5 minutes avant de remettre l'appareil en marche.
Positionnez les bouteilles comme indiqué à la fig. g, page 5.
Les variantes suivantes sont possibles :
S16FG:
–avec clayettes (fig.h A, page 5)
avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. h B, page 5)
S40FGD:
–avec clayettes (fig.i A, page 5)
avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. i B, page 5)
S117FG :
–avec clayettes (fig.j A, page 6)
avec clayettes de stockage (accessoires) (fig. j B, page 6)
8.2 Comment économiser de l'énergie ?
N'ouvrez pas l'appareil plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
AVIS !
Utilisez impérativement les clayettes de stockage renforcées (acces-
soires) si vous souhaitez empiler des bouteilles.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Utilisation de l'appareil MaCave
64
8.3 Utilisation de l'appareil
Notice abrégée
Réglage de l'unité (°C ou °F)
Vous pouvez choisir si la température doit s'afficher en Fahrenheit ou en Celsius.
Appuyez pour ce faire sur la touche pendant 5 secondes.
L'unité est modifiée, l'écran affiche la température dans l'autre unité.
Fonction Touches à actionner
Mise en marche de l’appareil
> 1 s
Arrêt de l’appareil
> 5 s
Suppression du verrouillage des touches
+ > 5 s
Changement de l'unité (°C/°F)
> 5 s
Affichage de la température réglée de la zone de tempéra-
ture correspondante
ou < 1 s
Augmentation de la température de la zone correspondante
de 1 °C ou de 1 °F
> 1 s
Réduction de la température de la zone correspondante de
1 °C ou de 1 °F
> 1 s
Arrêt du ventilateur (Silent Mode)
> 5 s
Mise en marche du ventilateur (Dynamic Cooling)
> 5 s
Allumage ou extinction de l'éclairage intérieur
> 1 s
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Utilisation de l'appareil
65
Réglage de la température
S16FG, S40FGD et S117FG disposent de deux zones de température réglables
individuellement. La température des deux zones peut être réglée entre 5 °C et
22 °C (41 °F et 72 °F).
Raak de betreffende toetsen
of aan om de temperatuur in te stellen.
Tijdens het instellen knippert het display.
Nadat u de temperatuur ingesteld hebt, geeft het display de actuele binnentem-
peratuur van de betreffende temperatuurzone weer.
I
S16FG, S117FG:
La zone de température inférieure , avec un réglage de 13° C à 22° C
(55° F à 72° F), est idéale pour entreposer des vins blancs et rouges.
La zone de température supérieure , avec un réglage de 5° C à 13° C
(41 °F à 55° F), est idéale pour entreposer du vin blanc et du mousseux.
I
INSTRUCTIE
Bij het eerste gebruik en na langere stilstand kan de binnentemperatuur
van de ingestelde temperatuur afwijken.
Zolang knippert de temperatuurweergave.
Als de ingestelde temperatuur bereikt is, brandt de temperatuurweer-
gave constant.
REMARQUE
La température de la zone inférieure doit toujours être égale ou
supérieure à celle de la zone supérieure .
Pour que l'appareil fonctionne de manière optimale, la différence de
température entre les deux zones doit être d'au moins 4 °C (39 °F).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Utilisation de l'appareil MaCave
66
Utilisation du mode boissons
La plage de température du mode boissons va de 2 °C à 6 °C (36 °F à 43 °F).
S16FG, ST117FG : Le mode boissons est possible uniquement dans la zone de
température supérieure .
Appuyez simultanément sur les touches ,
et pour la zone de
température inférieure pendant au moins 5 secondes.
L'affichage de la température clignote cinq fois.
S40FGD: Le mode boissons est possible uniquement dans la zone de température
de gauche .
Appuyez simultanément sur les touches ,
et pour la zone de
température de droite pendant au moins 5 secondes.
L'affichage de la température clignote cinq fois.
Contrôle de la température réglée
Vous pouvez consulter la température réglée de la manière suivante :
Appuyez brièvement sur la touche ou .
La température réglée s'affiche pendant 5 secondes à l'écran.
L'écran affiche ensuite la température intérieure actuelle.
I
REMARQUE
Dans le cas d'une interruption de tension (panne de courant, change-
ment de commutateur), l'appareil enregistre les réglages précédents
pour la température.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Utilisation de l'appareil
67
Surveillance de la température
Un signal retentit et l'affichage de température clignote :
lorsque la température intérieure d'une zone diffère de plus de 5 °C par rapport
à la température réglée.
lorsque l'alimentation en tension a été interrompue trop longtemps.
si la porte n'a pas été bien fermée.
si la porte est ouverte depuis plus de 60 secondes.
Il est ainsi impossible que la température chute ou monte trop fortement sans que
cela ne soit signalé, ce qui pourrait affecter la qualité du vin.
Lorsque l'appareil a atteint la température réglée, l'alarme s'arrête et l'affichage de
la température arrête de clignoter.
Pour désactiver le signal avant la fin :
Appuyez brièvement sur la touche
.
L'affichage de la température clignote jusqu'à ce que la température réglée soit
atteinte. L'affichage reste ensuite allumé et indique que le système d'alarme est
de nouveau activé.
Utilisation du mode Shabbat
Dans ce mode, l'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surveillance de la
température sont désactivés. Le système de refroidissement fonctionne normale-
ment.
Pour mettre le mode Shabbat en marche :
Appuyez simultanément sur les touches
et pendant au moins
5secondes.
L'affichage de la température clignote quatre fois. Le mode Shabbat est activé. Le
mode Shabbat s'éteint automatiquement au bout de 96 heures.
Pour mettre le mode Shabbat à l'arrêt :
Appuyez simultanément sur les touches
et pendant au moins
5secondes.
L'affichage de la température clignote 4 fois. Le mode Shabbat est désactivé.
L'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surveillance de la température
sont activés.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Utilisation de l'appareil MaCave
68
Réglage de l'éclairage intérieur par DEL
L'appareil dispose de deux modes différents pour l'éclairage :
Mode standard : l'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Mode vitrine : l'éclairage est allumé en permanence.
Pour commuter entre le mode standard et le mode vitrine :
Appuyez brièvement sur la touche
.
Mise en marche/à l'arrêt du ventilateur
(Dynamic Cooling Mode / Silent Mode)
En standard, le ventilateur ne fonctionne qu’en cas de besoin (Silent Mode). En Silent
Mode, le ventilateur s'arrête lorsque la température réglée est atteinte.
Commutez le ventilateur en Dynamic Cooling Mode afin de créer un climat homo-
gène au sein d’une zone de température. Le ventilateur fonctionne continuellement
afin de réguler l'humidité et la température.
Pour mettre le ventilateur en marche (Dynamic Cooling Mode) :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (> 5 secondes).
5 signaux sonores retentissent.
Le ventilateur est allumé (Dynamic Cooling Mode).
Pour éteindre le ventilateur (Silent Mode) :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée (> 5 secondes).
3 signaux sonores retentissent.
Le ventilateur est éteint (Silent Mode).
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
MaCave Utilisation de l'appareil
69
Clayettes
Afin d'accéder facilement aux bouteilles entreposées, vous pouvez tirer les clayettes
d'un tiers de leur longueur. Les clayettes sont pourvues d'une butée afin d'éviter
qu'elles ne puissent être tirées trop loin.
Assurez-vous que la porte est grande ouverte lorsque vous tirez les clayettes sur
roulements à billes. Dans le cas contraire, le joint de la porte pourrait être endom-
magé.
Procédez de la manière suivante pour retirer une des clayettes de ses rails (fig. k,
page 6) :
Tirez la clayette (1) pour que les encoches de la clayette se trouvent juste au-des-
sus des avancées (2) de la face interne de l'appareil.
Retirez la clayette.
Lors de l'insertion de la clayette, veillez à ce que les encoches de la clayette se
trouvent au-dessus des avancées (2).
Contrôle du niveau d'eau (régulation de l'humidité)
Contrôlez régulièrement le niveau d'eau dans le réservoir (fig. l 1, page 7) sur
la clayette la plus élevée.
En cas de besoin, remplissez le réservoir d'eau aux ¾ et replacez-le sur la grille
de la clayette la plus élevée.
Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement posé sur la grille et qu'il ne
peut pas basculer.
Remplacement du filtre au charbon actif
Remplacez une fois par an le filtre au charbon actif par un neuf.
Tournez le filtre (fig. m 1, page 7) de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens inverse et retirez-le.
Insérez le nouveau filtre.
Tournez le filtre de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse à celui-ci, jusqu'à ce qu'il s'enclenche en émettant un clic.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
Utilisation de l'appareil MaCave
70
8.4 Que faire en cas de coupure de courant ou
d'absence ?
Coupure de courant
Les courtes coupures de courant n'influent pas particulièrement sur la température
intérieure, tant que vous n'ouvrez pas la porte trop souvent.
Si la coupure de courant se prolonge, prenez les mesures nécessaires pour protéger
le contenu de votre appareil.
Courte absence
Laissez l'appareil en service en cas d'absence inférieure à 3 semaines.
Absence prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois, retirez le contenu.
Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur.
Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur.
Laissez la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation de moisissures et
d'odeurs.
8.5 Changement de place de l'appareil
Retirez le contenu.
Fixez toutes les clayettes à l'aide de ruban adhésif.
Dévissez complètement les pieds réglables en hauteur afin que ceux-ci ne soient
pas cassés lors du déplacement.
Fermez la porte avec du ruban adhésif.
Portez l'appareil uniquement en position verticale.
Évitez de pencher l'appareil.
Protégez l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou une protection équiva-
lente.
0D&DYH6)6)*'6)*2VERRN6HLWH0LWWZRFK$XJXVW
/