Metabo G 500 Mode d'emploi

Catégorie
Meuleuses droites
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FRANÇAISfr
14
Notice originale
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité,
que ces meuleuses droites sont conformes aux
normes et directives indiquées à la page 3.
2. Utilisation conforme aux
prescriptions
Les meuleuses droites sont conçues...
- ... pour un meulage fin sur métaux avec meule
sur tige.
- ... pour un tronçonnage fin sur mét
aux avec
petites meules à tronçonner.
- ... pour fraisage avec fraise à queue sur métaux
n
on-ferreux, de plastique, de bois dur, etc.
GE 900 Plus est de plus particulièrement adapté
aux
travaux avec roues à lamelles abrasives.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dom
mages résultant d'une utilisation non conforme
à la destination de l'appareil.
Il est impératif de respecter les consignes géné-
rales de protection contre les accidents ainsi que
le
s consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de
sécurité
Pour des raisons de sécurité et afin de
protéger l'outil électrique, respecter les
p
assages de texte marqués de ce
symbole !
AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa-
tion afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc élec-
trique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité
et instructions.
Remettre l'outil électrique uniq
uement accompagné
de ces documents.
4. Consignes de sécurité
particulières
4.1 Avertissements de sécurité communs
pour les opérations de meulage, de pon-
çage, de brossage métallique ou de tron-
çonnage par meule abrasive :
a) Cet out
il électrique est destiné à être
utilisé comme meuleuse et outil à tronçonner
(
GE 900 Plus peut également être utilisé
comme ponceuse). Lire toutes les mises en
garde de
sécurité
, les instructions, les illustrations
et les spécifications fournies avec cet outil
électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les
in
structions données ci-dessous peut avoir pour
conséquence un choc électrique, un incendie
et/ou une blessure grave.
b) Ce
t outil électrique n'est pas destiné à être
utilisé pour les travaux à la brosse métallique
et de lustrage (G 500, GE 700, GE 700 Basic ne
sont pas adap
tés non plus pour être utilisés
comme ponçeuses). Les opérations pour
lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu
peuvent provoquer un danger et causer un
accident corporel.
c) Ne pas ut
iliser d’accessoires non conçus
spécifiquement et recommandés par le fabri-
cant d’outils. L
e simple fait que laccessoire puisse
être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un
fonctionnement en toute sécurité.
d) La vitesse a
ssignée de l’accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale indiquée
sur l’outil électrique. Les accessoires fonction-
nant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se
ro
mpre et voler en éclat.
e) Le
diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre des
caractéristiques de capacité de votre outil
électrique. Les accessoires dimensionnés de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou
commandés de manière appropriée.
f) La taille de meules,
flasques, patins ou tout
autre accessoire doit s’adapter correctement
au mandrin de meule de l’outil électrique. Les
accessoires avec alésages centraux ne correspon-
dant pas aux éléments de montage de l’outil élec-
trique seront en déséquilibre, vibreront
excessivement, et pourront provoquer une perte
de contrôle.
g) Ne pas u
tiliser d’accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation examiner les acces-
soires comme les meules abrasives pour
tecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d’appui pour détecter des
traces éventuelles de fissures, de déchirure
ou d’usure excessive, ainsi que les bro
sses
métalliques pour détecter des fils desserrés ou
fissurés. Si l’outil électrique ou l’accessoire
a subi une chute, examiner les dommages
év
entuels ou installer un accessoire non
endommagé. Après examen et installation d’un
accessoire, placez-vous ainsi que les
personnes présentes à distance du plan de
l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil élec-
trique à vitesse maximale à vide pen
dant 1 min.
Les accessoires endommagés seront normalement
détruits pendant cette période d’essai.
h) P
orter un équipement de protection individu-
elle. En fonction de l’application, utiliser un
écran facial, des lunettes de sécurité ou des
verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un
masque antipoussières, des protections audi-
tives, des gants et un tablier capables d’arrêter
les petits fragments abras
ifs ou des pièces à
usiner. La protection oculaire doit être capable
d’arrêter les débris volants produits par les diverses
FRANÇAIS fr
15
opérations. Le masque antipoussières ou le respi-
rateur doit être capable de filtrer les particules
produites par vos travaux. L’exposition prolongée
aux bruits de forte intensité peut provoquer une
perte de l’audition.
i) Maintenir les personnes présentes à une
distance de sécurité par rapport à la zone de
travail. Toute personne entrant dans la zone de
travail doit porter un équipement de protection
individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou
d’un accessoire cassé peuvent être projetés et
provoquer des blessures en dehors de la zone
immédiate d’opération.
j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de
préhension isolantes, pendant les opérations
au cours desquelles l’accessoire coupant peut
être en contact avec des conducteurs cachés
ou avec son propre câble. Le contact de l’acces
-
soire coupant avec un fil «sous tension» peut égale-
ment mettre «sous tension» les parties métalliques
exposées de l’outil électrique et provoquer un choc
électrique sur l’opérateur.
k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de
rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut
être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre
bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.
I) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que
l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet.
L’accessoire de rotation peut agripper la surface et
arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.
m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en
le portant sur le côté. Un contact accidentel avec
l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête-
ments et attirer l’accessoire sur vous.
n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aéra-
tion de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur
attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une
accumulation excessive de poudre de métal peut
provoquer des dangers électriques.
o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de matériaux inflammables. Des étin-
celles pourraient enflammer ces matériaux.
p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent
des réfrigérants fluides. L’utilisation d’eau ou
d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une élec-
trocution ou un choc électrique.
4.2 Rebonds et mises en garde
correspondantes :
Le rebond est une réaction soudaine au pincement
ou à l’accrochage d’une meule, d’un patin, d’une
brosse métallique ou de tout autre accessoire. Le
pincement ou l’accrochage provoque un blocage
rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour,
contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le
sens opposé de rotation de l’accessoire au point du
grippage.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée
ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule
qui entre dans le point de pincement peut creuser la
surface du matériau, provoquant des sauts ou
l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en
direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant,
selon le sens du mouvement de la meule au point
de pincement. Les meules abrasives peuvent
également se rompre dans ces conditions.
Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/
ou de procédures ou de conditions de fonctionne
-
ment incorrectes et peut être évité en prenant les
précautions appropriées spécifiées ci-dessous.
a) Maintenir fermement l’outil électrique et
placer votre corps et vos bras pour vous
permettre de résister aux forces de rebond.
Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas
échéant, pour une maîtrise maximale du
rebond ou de la réaction de couple au cours du
démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples
de réaction ou les forces de rebond, si les précau
-
tions qui s’imposent sont prises.
b) Ne jamais placer votre main à proximité de
l’accessoire en rotation. L’accessoire peut effec-
tuer un rebond sur votre main.
c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil
électrique se déplacera en cas de rebond. Le
rebond pousse l’outil dans le sens opposé au
mouvement de la meule au point d’accrochage.
d) Apporter un soin particulier lors de travaux
dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les
rebondissements et les accrochages de
l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les
rebondissements ont tendance à accrocher
l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de
contrôle ou un rebond.
e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de
sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de
lame de scie dentée. De telles lames provoquent
des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
4.3 Mises en garde de sécurité spécifiques
aux opérations de meulage et de tron-
çonnage abrasif :
a) Utiliser uniquement des types de meules
recommandés pour votre outil électrique et le
le protecteur spécifique conçu pour la meule
choisie. Les meules pour lesquelles l’outil
électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas
être protégées de façon satisfaisante et sont
dangereuses.
b) Les meules doivent être utilisées unique-
ment pour les applications recommandées. Par
exemple : ne pas meuler avec le côté de la
meule à tronçonner. Les meules à tronçonner
abrasives sont destinées au meulage périphérique,
l’application de forces latérales à ces meules peut
les briser en éclats. Tout effort latéral sur ces
meules peut les briser.
c) Toujours utiliser des flasques de meule non
endommagées qui sont de taille et de forme
correctes pour la meule que vous avez choisie.
Des flasques appropriées supportent la meule
réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule.
Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent
être différentes des autres flasques de meule.
d) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec-
triques plus grands. La meule destinée à un outil
électrique plus grand n’est pas appropriée pour la
vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut
éclater.
FRANÇAISfr
16
4.4 Mises en garde de sécurité
additionnelles spécifiques aux
opérations de tronçonnage abrasif :
a) N
e pas «coincer» la meule à tronçonner ou
ne pas appliquer une pression excessive. Ne
pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe
excessive. Une contrainte excessive de la meule à
tronçonner augmente la charge et la probabilité de
torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et
la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
b) Ne p
as vous placer dans l’alignement de la
meule à tronçonner en rotation ni derrière
celle-ci. Lorsque la meule à tronçonner, au point de
fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond
éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil
électrique directement sur vous.
c) Lo
rsque la meule à tronçonner se bloque ou
lorsque la coupe est interrompue pour une
raison quelconque, mettre l’outil électrique
hors tension et tenir l’outil électrique immobile
jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet.
Ne jamais tenter d’enlever la meule à tron-
çonner de la coupe tandis que la meule est en
mo
uvement sinon le rebond peut se produire.
Rechercher et prendre des mesures correctives
afin d’empêcher que la meule ne se grippe.
d) Ne
pas reprendre l’opération de coupe dans
la pièce à usiner. Laisser la meule à tronçonner
atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec
précaution dans le tronçon. La meule peut se
coincer, venir chevaucher la pièce à usiner ou effec-
tuer un rebond si l’on fait redémarrer l’outil élec-
trique dans la pièce à usiner.
e) P
voir un support de panneaux ou de toute
pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le
risque de pincement et de rebond de la meule.
Les grandes pièces à usiner ont tendance à fléchir
sous leur propre poids. Les supports doivent être
placés sous la pièce à usiner près de la ligne de
coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de
la meule.
f) S
oyez particulièrement prudent lorsque vous
faites une «coupe en retrait» dans des parois
existantes ou dans d’autres zones sans visibi-
lité. La meule à
tronçonner saillante peut couper
des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages élec-
triques ou des objets, ce qui peut entraîner des
rebonds.
4.5 Consignes de sécurité spécifiques pour
le po
nçage (ponçage uniquement avec
GE 900 Plus) :
a) Ne
pas utiliser de papier abrasif trop surdi-
mensionné pour les disques de ponçage.
Suiv
re les recommandations des fabricants,
lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif
plus grand s’étendant au-delà du patin présente un
danger de lacération et peut provoquer un accro-
chage, une déchirure du disque ou un rebond.
4.6 Autres consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT – Portez toujours des
lunettes de protection.
Utilisez des intercalaires souples s'ils ont été fournis
en
semble avec l'accessoire de meulage et que leur
utilisation s'impose.
Respectez les indications de l'outil ou du
fabrication
d'accessoires ! Protégez les disques des graisses
et des coups !
Les meules doivent être conservées et manipulées
avec s
oin, conformément aux instructions du fabri-
cant.
N'utilisez jamais de disque de tronçonnage pour les
trav
aux de dégrossissage ! Vous ne devez pas
appliquer de pression latérale sur les disques de
tronçonnage.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte
à ne pas
glisser, par exemple à l'aide de dispositifs
de serrage. Les pièces à usiner de grande taille
doivent être suffisamment soutenues.
Activer le blocage
de la broche (6) seulement
lorsque le moteur est arrêté. (GE 700,
GE 900 Plus)
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
m
arche ! Eliminer sciures de bois et autres
uniquement lorsque la machine est à l'arrêt.
Veillez à ce que la meule soit correctement posi-
tionnée et fixée avant la mise en route et laissez
l
'outil tourner pendant 30 secondes à vide dans une
position sans danger ; l'arrêter immédiatement si on
constate des vibrations importantes ou d'autres
problèmes. Si cet incident se produit, contrôlez la
machine afin d'en déterminer la cause.
Veillez à ce que les étincelles produites lors de
l'
utilisation ne provoquent aucun risque, par ex.
celui d'atteindre l'utilisateur ou d'autres personnes,
ou d'incendie de substances inflammables. Toute
zone à risque doit être protégée par des bâches
difficilement inflammables. Tenez un moyen
d'extinction adéquat à votre disposition pour
travailler dans une zone à risque d'incendie.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au pl
omb, certains types de bois, de minéraux et de
métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
tr
ouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exem
ple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls des
spécialistes sont habilités à traiter les matériaux
contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des pouss
ières.
- Veiller à une bonne aération
du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque antipous-
sières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nation
ales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou
vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de
la découpe est proscrit.
FRANÇAIS fr
17
Si le travail à effectuer génère de la poussière,
veillez à ce que les orifices d'aération soient
dégagés. S'il devient nécessaire d'enlever la pous-
sière, déconnectez tout d'abor
d l'outil électrique du
secteur (à l'aide d'objets non métalliques) et évitez
d'endommager des pièces internes.
N'utilisez jamais d'éléme
nt endommagé, présen-
tant des faux-ronds ou vibrations.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1Pince de serrage
2 Ecrou de la pinc
e de serrage
3 Interrupteur
4 Molette de réglage de la vitesse*
5 Poignée collier*
6Blocage de la broche*
*
suivant équipement
6. Mise en service
Avant la mise en service, comparez si la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques de votre réseau de courant.
7. Utilisation
7.1 Pinces de serrage
Le diamètre de tige de l'outil doit correspondre
exactement au trou de serrage pour la pince
(1) !
Il existe des pinces de serra
ge correspondant aux
différents diamètres de tige.
Voir chapitre accessoires.
7.2 Montage des outils
Retirer le cordon de la prise de courant !
N'utiliser que des outils adaptés au régime en
marche à vide de votre machine ! Voir
caractéristiques techniques.
Le diamètre de tige de l'outil doit correspondre
exactement au trou de serrage pour la pince
(1) !
La longueur de la tige l
0
ouverte maximale
autorisée et indiquée par le fabricant ne doit
pas être dépassée dans le cas des meules sur tige!
l
o
Placer l'outil avec toute la longueur de la tige dans
la pince de serrage (1) .
Arrêter la broche. (Dans le cas de la G 500,
GE 700 Basic avec la clé à fourche de 13 mm. Dans
le c
as de la GE 700, GE 900 Plus en activant le
blocage de la broche (6))
Serrer l'écrou de la pince de serrage (2) avec la clé
à fourche de 19 mm.
S'il n'y a pas d'outil dans la pince de serrage,
ne pas serrer la pince de serrage avec la clé
m
ais seulement à la main !
7.3 Marche/arrêt
Mettez la machine sous tension avant de posi-
tionner
la machine sur la pièce à usiner.
Évitez les démarrages intempestifs : l'outil doit
toujours être arrêté lorsque l'on retire le
co
nnecteur de la prise ou après une coupure de
courant.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il vous
échappe des mains. Afin d'éviter tout comporte-
ment inattendu de l'outil, le
tenir avec les deux
mains au niveau des poignées, veillez à un bon
équilibre et travaillez de manière concentrée.
Marche : Po
usser l'interrupteur coulissant (3). Pour
un fonctionnement en continu, le basculer
vers l'arrière jusqu'au cran.
Arrêt : App
uyer sur l'arrière de l'interrupteur
coulissant (3), puis relâcher.
7.4 Réglage du régime (suivant équipement)
GE 700, Basic, GE 700, GE 900 Plus :
La vitesse peut être sélectionnée et modifiée en
co
ntinu au niveau de la molette (4).
Vitesses voir tableau page 3.
7.5 Consignes pour le travail
Meulage :
Exercez sur la machine une
pression mesurée et
effectuez des allers-retours sur la surface, afin que
la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop
chaude.
Tronçonnage :
Lors des travaux de tronçonnage,
travaillez toujours en sens opposé
(voir l'illustration). Sinon, la machine
risque de sortir de la ligne de coupe de
façon incontrôlée. Travaillez toujours
avec une avance mesurée, adaptée au matériau à
usiner. Vous ne devez ni positionner la machine de
travers, ni appuyer, ni osciller.
Ponçage :
Exercez sur la machine une
pression mesurée et
effectuez des allers-retours sur la surface, afin que
la surface de la pièce à usiner ne devienne pas trop
chaude.
8. Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
A Pinces de serrage (y compris écrous)
Ø
3 mm = 6.31947
Ø
1/8“ = 6.31948
Ø
6 mm = 6.31945
Ø
1/4“ = 6.31949
FRANÇAISfr
18
Ø
8 mm = 6.31946
B Support de serrage 6.27354 pour le serrage
lo
rs de travaux avec des arbres flexibles
(serrage de la vis de blocage), avec cela :
C Etrier de serrage 6.27107 pour la fixation sûre
s
ur l'établi (serrage de la vis de blocage).
D Voir programme complet des accessoires sur
ww
w.metabo.com ou dans le catalogue prin-
cipal.
9. Réparations
Les travaux de réparation sur les outils
électriques ne peuvent être effectués que par
un sp
écialiste !
Pour toute réparation sur un outil
Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être
téléchargées sur www.metabo.com.
10. Protection de l'environnement
Suivre les réglementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et acces-
soires.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa-
tion nationale, les appareils él
ectriques doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
11. Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3 .
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
S = Blocage de la broche pour un
changement d'outil simplifié
n = Vitesse à vide (vitesse max.)
n
1
= Vitesse en charge
P
1
= Puissance absorbée
P
2
= Puissance débitée
I
120 V
= Courant à 120 V
D
max
= Diamètre maximal de la meule
d = Trou de serrage de la pince de
serrage
m = Poids sans cordon d'alimentation
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle
triax
iale) déterminées conformément à la
EN 60745 :
a
h, SG
= Valeur d'émission d'oscillation
(meulage de surfaces)
K
h,SG
= Incertitude (oscillation)
Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes
in
structions est mesuré selon un procédé conforme
à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les
différents out
ils électriques. Il est également appro-
prié pour réaliser une estimation provisoire de
l'
amplitude d'oscillation.
Le niveau d'oscillation indiqué correspond aux
app
lications principales de l'outil électrique. Par
ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil
électrique est utilisé dans d'autres applications,
avec des outils de travail différents ou avec une
maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une
augmentation sensible de l'amplitude d'oscillation
sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude d'oscil-
lation, il faut également
tenir compte des temps
d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut
entraîner une réduction sensible de l'amplitude
d'oscillation sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires
relatives à la protection de l'utilisateur contre les
effets des oscillations, telles que : maintenance de
l'
outil électrique et outils de travail, maintien des
mains au chaud, organisation du travail.
Niveaux sonores types évalués
L
pA
= Niveau de pression acoustique
L
WA
= Niveau de puissance sonore
K
pA/WA
= Incertitude (niveau sonore)
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
so
nore dépasse les 80 db(A).
Porter un casque antibruit !
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Outil de la classe de protection II
~ Courant alternatif
Les caractéristiques indiquées sont soumises
à tolérance (selon les normes en vigueur corre-
spondantes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo G 500 Mode d'emploi

Catégorie
Meuleuses droites
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à