Thermador PD366BS/11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
A Special Message to our Customers
Thank you for selecting the Thermador Professional ®Range. We recommend that you take
time to read this entire booklet before using your new appliance for the first time.
The booklet contains suggestions we believe will be helpful as well as directions for using all
the features of this range. Keep it in a handy place, as it has the answers to questions that
may occur when you start to cook.
Let us know if we can help you. When you write, please include the model and serial number
of your range.
Sincerely,
Thermador Consumer Scientists
WARNING:
If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal
injury or death.
-- Do not store or use gasoline or other flam-
mable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
m WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
Ifyou cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
-- Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas suppler.
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel doit 6tre rigoureusement
respectee, sous peine d'un incendie ou
d'explosion susceptible d'entrafner des
dommages, des blessures ou la mort.
--N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits inflammables
dans le voisinage de cette cuisiniere ou de
tout autre appareil.
E SIVOUSSENTEZUNE ODEUR DE GAZ
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
N'utilisez pas les telephones du b&timent.
Appelez immediatement votre compagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les in-
structions de la compagnie.
Si vous n'arrivez pas & contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et les reparations doivent 6tre
realisees par un installateur qualifie, un
centre de reparation agree ou la compagnie
de gaz.
Message & I'intention de nos clients
Nous vous remercions d'avoir choisi une cuisiniere Thermador Professional ®.Nous vous recommandons
de lire attentivement I'integralite du present manuel avant d'utiliser votre appareil pour la premiere fois.
Ce manuel contient des suggestions qui vous seront utiles et le mode d'emploi de toutes les
fonctions de cette cuisiniere. Conservez-le a.portee de main : vous y trouverez les reponses b.vos
questions quand vous commencerez b.cuisiner.
N'hesitez pas a. nous consulter. Si vous nous ecrivez, n'oubliez pas d'indiquer le modele et le
numero de serie de votre cuisiniere.
Cordialement,
Les scientifiques du Service aux consommateurs chez Thermador
AVERTISSEMENT
L'information fournie dans le present
manuel doit 6tre rigoureusement
respectee, sous risque d'incendie ou
d'explosion susceptible d'entrafner des
dommages, des blessures ou la mort.
-- N'entreposez pas et n'utilisez pas
d'essence ou autres produits
inflammables & proximite de la cuisiniere
ou de tout autre appareil.
Sl VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
electriques.
N'utilisez pas les telephones du b&timent.
Appelezimmediatementvotrecompagnie
de gaz de chez un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie.
Si vous n'arrivez pas & contacter votre
compagnie de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et les reparations doivent 6tre
realisees par un installateur qualifie, un
centre de service agree ou la compagnie
de gaz.
47
Table des matieres
Introduction ...................................................... 48
Verification du type de gaz .............................. 48
Conventions utilisees dans ce manuel .......... 49
Chapitre 1 Consignes generales de securite
Securite ................................................... 50-51
Consignes ............................................... 52-53
Chapitre 2" Avant de commencer
Avant d'utiliser votre cuisiniere pour
la premiere fois .......................................... 54
Chapitre 3" Description
Identification du modele
et des pieces- PD484GGE/484GE ........... 55
Identification du modele
et des pieces - PD366 ............................... 56
Identification du modele
et des pieces - PD304 ............................... 57
Identification des boutons et emplacement.. 58
Chapitre 4" Utilisation de la cuisiniere
Utilisation de la table de cuisson ............. 59-60
Reglage de la flamme .................................. 61
Recipients recommandes ....................... 62-63
Conseils de cuisson avec les breleurs ... 64-65
Utilisation du gril ...................................... 66-68
Conseils de cuisson au gril ..................... 69-70
,&,propos de la plaque de cuisson ................ 71
Conseils de cuisson pour la plaque
de cuisson .................................................. 71
Chapitre 5 Utilisation du four
Cuisson au four ............................................ 72
Convection/Cuisson par convection ....... 73-74
Reglages de cuisson et de cuisson
par convection ............................................ 75
Autres utilisations du four ............................. 76
Reglage du four auxiliaire pour garder les
aliments au chaud ........................................ 77
Reglage du four auxiliaire ............................. 77
Conseils de cuisson au four ......................... 78
G rilloir/G ril & convection ............................... 79
Reglage du gril et du gril & convection .......... 80
Conseils de cuisson - gril et four ................. 81
Chapitre 6" Entretien et nettoyage
Nettoyage automatique du four ............... 82-84
Conseils de nettoyage de la cuisiniere .... 85-89
Chapitre 7" Avant d'appeler le
service technique
Maintenance & faire par vous-m6me ............ 90
Avant d'appeler le service technique ............ 91
Fiche signaletique ........................................ 91
Garantie ........................................................ 92
Introduction
Les cuisinieres Thermador Professional ® sont des
appareils monoblocs disponibles en plusieurs
configurations. Tousles modeles comprennent une
table de cuisson & gaz, un four electrique & convection
autonettoyant de dimension professionnelle et un gril.
VITRIFICATION DU TYPE DE GAZ
Verifiez le type de gaz fourni sur le lieu d'installation.
L'appareil doit 6tre raccorde au type de gaz pour
lequel il est certifie. Toutes les cuisinieres sont
homologuees pour une utilisation au gaz naturel. Une
trousse de conversion est necessaire pour une
utilisation au gaz propane. Assurez-vous que
I'appareil correspond au type de gaz disponible.
Consultez la fiche signaletique du produit que vous
trouverez & I'endroit indique a la page 89.
MISE EN GARDE
Si I'appareil est alimente au gaz propane,
assurez-vous que le reservoir de propane est
equipe de son propre detendeur en plus du
detendeur de la cuisiniere. La pression
maximale d'arrivee du gaz pour cet appareil
ne doit pas depasser les 34,9 mb (14 pouces
la colonne d'eau) entre le reservoir de
propane et le detendeur.
IMPORTANT
Toutes les cuisinieres doivent 6tre installees
avec une plaque de protection. Le modele
PD304 est fourni avec une plaque de
protection basse. Pour tousles autres modeles,
une plaque de protection choisie parmi les trois
modeles disponibles sera commandee
separement et installee & I'arriere de la
cuisiniere. Les types de trois plaques de
protection sont" une plaque de protection
basse, une plaque de protection & etagere de
casserole et un enjoliveur pour installation en
ilot. Avant d'utiliser la cuisiniere, assurez-vous
que la plaque de protection qui convient a ete
posee. Consultez les Instructions d'installation
fournies avec cet appareil pour plus
d'information.
ATTENTION
La tablette a casserole peut 6tre tres
chaude !
NE PAS y placer :
- plastique ou contenant pouvant fondre
- articles inflammables
- charge superieure a 30 Ib (13,6 kg)
sur la tablette a casserole.
48
INTRODUCTION : MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Introduction
Ce manuel contient d'importants renseignements d'utilisation et d'entretien applicables a toutes les
cuisinieres Thermador Professional ®.Pour utiliser ce manuel, vous devez connaftre le numero du modele
de votre cuisiniere car certains renseignements ne s'appliquent qu'& un seul modele. Ce numero se
trouve sur la plaque de caracteristiques posee dans votre cuisiniere a I'emplacement indique a la page
89. Les tableaux des pages suivantes enumerent les differents modeles de cuisinieres et identifient leurs
caracteristiques.
Cuisinieres PD avec table de cuisson a gaz et four electrique autonettoyant,
convection electrique et gril electrique
Cuisini_res PD304mixtes ........... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 76,2 cm (30"),
avec table de cuisson de quatre br01eurs a gaz et
four electrique autonettoyant.
Cuisini_res PD364GE mixtes ...... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 91,4 cm (36"),
avec table de cuisson de quatre br01eurs a gaz, plaque
de cuisson et four electrique autonettoyant.
Cuisini_res PD364GL mixtes ...... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 91,4 cm (36"), avec
table de cu_sson de quatre br01eurs a gaz, gril et four electrique
autonettoyant.
Cuisinieres PD366 mixtes ........... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 91,4 cm (36"), avec
table de cu_sson de six br01eurs a gaz et four electrique
autonettoyant.
Cuisini_res PD486GE mixtes ...... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 121,9 cm (48"), avec
table de cu_sson de six br01eurs & gaz, plaque de cuisson,
grand four electrique autonettoyant et four auxiliaire.
Cuisini_res PD486GL mixtes ...... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 121,9 cm (48") avec
table de cu_sson de six br01eurs a gaz, gril, grand four electrique
autonettoyant et four auxiliaire.
Cuisini_res PD484GGE mixtes .... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 121,9 cm (48") avec
table de cu_sson de quatre br01eurs a gaz, gril, plaque de cuisson,
grand four electrique autonettoyant et four auxiliaire.
Cuisini_res PD484GE mixtes ...... Cuisinieres gaz/electricite, largeur de 121,9 cm (48") avec
table de cu_sson de quatre br01eurs a gaz, plaque de cuisson de
24 po, grand four electrique autonettoyant et four auxiliaire.
49
CHAPITRE 1 : CONSIGNES GI_NI_RALES DE SI_CURITI_
Consignes de securite
EXlGENCES POUR L'ALIMENTATION DU GAZ, L'ALIMENTATION leLECTRIQUE ET
INSTRUCTIONS POUR MISE A LA TERRE
A LIRE ATTENTIVEMENT
ModUles mixtes :
PD304
120/240 volts, 60 Hz,
Circuit electrique de 35 A requis.
ModUles mixtes :
PD364GE, PD364GL, PD366
120/240 volts, 60 Hz,
Circuit electrique de 35 A requis.
POUR VOTRE S#CURIT#
PERSONNELLE, CET
APPAREIL DOlT ETRE
CONNECT# ,_ UNE
ALIMENTATION #LECTRIQUE
POLARIS#E ET DUMENT
MISE ,_ LA TERRE.
MISE EN GARDE
Les pieces accessibles
peuvent chauffer Iorsque I'on
utilise le gril. Tenir les enfants
& distance.
Consultez les exigences pour I'alimentation electrique et la
mise & la terre dans les Instructions d'installation.
ModUles mixtes :
PD486GE, PD486GL,
PD484GGE, PD484GE
120/240 volts, 60 Hz,
Circuit electrique de 50 A requis.
L'utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil & I'alimentation
electrique par un electricien qualifie, conformement au Code national
de I'electricite et/ou & la reglementation locale.
MISE EN GARDE- TOUS LES MODI LES
EN CAS DE PANNE I_LECTRIQUE
Si,pourune raisonquelconque,unboutondecommandedegazestallumeetqu'iln'ya
pasd'electricitepouractionnerlesallumeurselectroniquesdesbreleursdelatable de
cuissondelacuisiniere,eteignezceboutonetattendez5minutesquelegazse dissipe
avantd'allumermanuellementlesbrQleurs.
Pourallumermanuellementlesbreleurs,approchezuneallumetteallumeedesorifices
dubreleurpuistournezleboutondecommandedugazsurHI.Vouspouvezutiliserles
breleursde latablede cuissonpendant unepanne d'electricite maisvous devrez les
allumeravecune allumette.
N'ESSAYEZPASd'allumerlesdeuxbrOleursdegauchemanuellement.Ilssontequipes
delafonctionExtraLow%t nepeuventpas_treallumesmanuellement.
AVERTISSEMENT
DI_BRANCHEZTOUJOURS LA
FICHE #LECTRIQUE DE LA
PRISE MURALE AVANT
D'EFFECTUER DES
R#PARATIONS SUR LA
CUlSINII_RE.
II est conseille de reserver un
circuit electrique dedie & cet
appareil.
L'utilisation d'appareils de cuisson
& gaz produit de la chaleur et de
I'humidit&
ESSAIS CONFORMES .A :
LanormeamericaineANSlZ21.1en
vigueur regissant les appareils
electromenagersaugaz
LanormeamericaineUL858envigueur
regissantlescuisinieresdomestiques
electriques.
La norme canadienne
CAN/CSA-22.2No.61-M89regissant
lescuisinieresdomestiques
La norme canadienne
CAN/CGA 1.1-M81 regissant les
cuisinieres_tgazdomestiques.
Consultez la reglementation locale du
b&timent vous _tant applicable pour
connaftre la m_thode adequate
d'installation.,&,d_fautdereglementation
sp_cifique _tce sujet, cet appareil doit
_tre install_ conform_ment & la
reglementationam_ricaine r_gissantle
gazcombustibleNO,Z223.1/NFPA54et
la reglementationam_ricainer_gissant
I'_lectricit_ANSI/NFPA70 ou lanorme
canadienne Can - B149 r_gissant
I'installationdesappareilsaugaznaturel
et au propane et la section 1 du code
_lectriquecanadienC22.1.Ilincombeau
propri_taire et & I'installateur de
d_terminer si des exigences
additionnelles s'appliquent & une
installationsp_cifique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
50
CHAPITRE 1 :CONSIGNES GI_NI_RALES DE SI_CURITI_
Consignes de securite destinees
&eviter les blessures
Votre cuisini_re Thermador
Professional ® a _te con£ue pour _tre
un appareil fiable et sans danger si
elle est correctement entretenue.
N_anmoins, il est necessaire d'etre
tres prudent Iorsqu'on utilise cette
cuisini_re de qualite professionnelle
car ce type d'appareils produit une
chaleur intense qui peut augmenter le
risque d'accidents. L'utilisation
d'appareils de cuisine doit se faire
conformement aux consignes
_l_mentaires de securite, y compris
les suivantes
Lisez attentivement ce manuel
d'utilisation et d'entretien avant
d'utiliser votre nouvelle cuisini_re
afin de reduire les risques d'incendie,
de d_charge _lectrique ou de
blessures.
L'installation et I'entretien doivent
_tre correctement r_alis_s. Suivez
les Instructions d'installation foumies
avec ce produit. Faites installer la
cuisini_re avec sa prise de terre par un
_lectricien qualifi&
Demandez _. I'installateur de vous
montrer oO est plac_ le disjoncteur
_lectrique et le robinet
d'alimentation du gaz pour savoir
oQ et comment couper I'arriv_e de gaz
et de I'_lectricite & la cuisini_re.
Si vous d_tectez une odeur de
gaz :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
_lectriques.
N'utilisez pas les telephones du
b&timent.
Appelez immediatement votre
compagnie de gaz de chez un
voisin. Suivez les instructions de la
compagnie.
Si vous n'arrivez pas & contacter
votre compagnie de gaz, appelez
les pompiers.
L'installation et les reparations
doivent _tre r_alisees par un
installateur qualifi_, un centre de
service agree ou la compagnie de
gaz.
Si un brQleur s'_teint et que du gaz
s'en _chappe, ouvrez une fen_tre ou
une porte. Ne tentez pas d'utiliser la
cuisini_re avant que le gaz n'ait eu le
temps de se dissiper. Attendez au
moins 5 minutes avant d'utiliser la
CUlSlnlere.
Ne r_parez et ne remplacez aucune
piece de I'appareil. Sauf sous
recommandation expresse du present
manuel, toute autre reparation doit
_tre effectuee par un technicien
qualifie.
Ne laissez pas les enfants seuls ou
sans surveillance clans une piece
o_ des appareils fonctionnent. II
est strictement interdit de s'asseoir
ou de monter sur une partie
quelconque de I'appareil. Si des
enfants sont autorises & I'utiliser, ils
doivent _tre surveill_s de tres pres.
Lorsque les enfants sont
suffisamment &g_s pour actionner
I'appareil, il est la responsabilite
I_gale des parent ou des tuteurs de
s'assurer de montrer aux enfants
les pratiques securitaires.
MISE EN GARDE : Ne rangez pas
d'objets attirant I'attention des
enfants au-dessus ou derriere la
cuisini_re. IIs risqueraient d'y monter
pour s'en emparer et pourraient _tre
gravement blesses.
N'utilisez jamais la cuisini_re ou
le four comme espace de
rangement. Les materiaux
inflammables pourraient prendre feu
et les objets en plastique fondraient
ou s'enflammeraient.
N'accrochez rien, _.aucun endroit,
de I'appareil et ne mettez rien
contre le four. Certains tissus sont
facilement inflammables et pourraient
prendre feu.
Si la cuisini_re est placee pres d'une
fen_tre, assurez-vous que les
courants d'air ne risquent pas
d_placer les rideaux jusqu'au
dessus ou _.proximit_ des breleurs
;ils pourraient prendre feu.
N'utilisez pas d'eausur des graisses
qui prennent feu. Eteignez I'appareil
et _teignez les flammes avec du
bicarbonate de soude ou un extincteur
de poudre seche ou de mousse.
Les v6tements, les poign_es et
mitaines ou autres mat_riaux
inflammables ne doivent pas
toucher ni 6tre places _. proximit_
des _l_ments de la cuisinibre, des
breleurs ou des grilles de breleurs
tant qu'ils ne sont pas refroidis. Les
tissus peuvent prendre feuetprovoquer
des blessures.
N'utilisez que des poign_es et
mitaines antichaleur secs: les
poignees et mitaines antichaleur
mouill_es ou humides posees sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer
des blessures dues au d_gagement
de vapeur. N'utilisez pas de serviettes
ni de chiffons volumineux au lieu des
poignees et mitaines antichaleur. Ne
posez pas les poignees ni mitaines
antichaleur sur des _l_ments chauds,
les brt_leurs chauds ou les grilles des
brt_leurs.
Pour votre s_curit_ personnelle,
portez des v6tements appropri_s.
Ne portez pas de v_tements amples
ou de manches tombantes quand vous
utilisez cet appareil. Certains tissus
synthetiques sont extr_mement
inflammables et ne devraient pas _tre
portes pour cuisiner.
N'utilisez pas de papier
d'aluminium pour garnir des
parties du four ou de la cuisini_re.
Le papier d'aluminium peut provoquer
un incendie, une d_charge _lectrique
ou obstruer la circulation de I'air de
combustion et de ventilation.
L'aluminium est un excellent isolant
et la chaleur serait pi_g_e en dessous,
ce qui nuira au fonctionnement de la
cuisini_re et est susceptible
d'endommager les rev_tements du four
ou de la cuisini_re.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser cet appareil
pour chauffer ou rdchauffer
une piece. Ceci peut causer un
empoisonnement au
monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
POURRI_DUIRELES
RISQUESDE
BASCULEMENTDE
_ 'AFFAREIL,ILDOIT
ETREFIXEPARUN
DISPOSITIF
ANTIBASCULE
CORRECTEMENTINSTALLI_.
ASSUREZ-VOUSQUELEDISPOSITIF
ANTIBASCULEESTENCLENCHI_
CONFORMI_MENTAUX
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION.
(REMARQUE:LEDISPOSITIF
ANTIBASCULEESTOBLIGATOIRE
SURLESCUISINII_RESDE76,2cm
(30")ETDE91,4cm(36").
51
CHAPITRE 1 :CONSIGNES GI-'_-NI-'_-RALESDE SI-'_-CURITI-'_-
Consignes de securite
AVERTISSEMENT : cet
appareil a _t_ con£u pour un usage
culinaire. Pour des raisons de
s_curit_, il est interdit d'utiliser lefour
ou la table de cuisson pour chauffer
une piece. Cela pourrait en outre
endommager les composantes de la
table de cuisson ou du four.
Quand vous utilisez la table de
cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES
GRILLES DES BROLEURS NI LES
ZONES ,&,PROXIMITI_. Les zones
proches des breleurs peuvent
chauffer suffisamment pour causer
des brelures.
Ne laissez jamais lacuisiniere sans
surveillance quand vous utilisez
une flamme forte. Lesd_bordements
produisent de la fum_e et des
projections de graisse qui peuvent
s'enflammer. Parailleurs, sicertaines
flammes du breleur s'_teignent, du
gaz s'_chappera dans la piece. Pour
en savoir plus au sujet des fuites de
gaz, consultez I'int_rieur de la page
couverture.
Seuls certains types de r_cipients
en verre, vitro-c_ramique
r_sistantes a la chaleur, c_ramique,
terre cuite ou autres en c_ramique
vitrifi_e sont aptes a 6tre utilis_s
sur les br01eurs de lacuisiniere. Ce
type de r_cipient peut se casser sous
I'effet de brusques changements de
temperature. N'utilisez que des
r_glages de flamme bas ou moyens et
respectez les indications du fabricant.
Nefaites pas chauffer de r_cipients
ferm_s ; la pression s'accumulant
dans le r_cipient pourrait le faire
_clater.
En cuisinant, r_glez les boutons
des br01eurs desorte que laflamme
ne chauffe que le fond du r_cipient
et n'en leche pas les parois.
I_vitez d'utiliser une flamme forte avec
un r_cipient plus grand que la
grille ou couvrant plusieurs breleurs,
tel qu'une plaque, pendant une dur_e
prolong_e. Cela peut nuire & la
combustion et produire des
_manations dangereuses.
Veillez a ce que les courants d'air
provenant de ventilateurs ou de
bouches d'a_ration ne dirigent pas
de mat_riaux inflammables vers
les flammes et n'atteignent pas les
flammes qui pourraient alors
s'_tendre au-dela des bords du
r_cipient.
Utilisez toujours des r_cipients
fond plat suffisamment larges pour
couvrir le brQleur. Des r_cipients
trop petits laissent une partie de la
flamme & d_couvert, ce qui peut
infiammer lesv_tements.
N'utilisez pas de produits d'entretien
inflammables pour nettoyer la
cuisiniere.
Pour r_duire les risques de brelure,
d'inflammation de mat_riaux
inflammables et de renversements
accidentels, placez les poign_es des
r_cipients vers I'int_rieur de sorte &
ce qu'elles ne d_passent pas sur les
plans de travail contigus, les zones de
pr@aration ou le bord de la table de
cuisson de la cuisiniere.
Tenez la poign_e du r_cipient pour
I'emp_cher de bouger quand vous
tournez les aliments se trouvant &
I'int_rieur.
N'UTILISEZ PAS de r_cipients sur la
partie gril de la cuisiniere.
N'utilisez pas le gril pour cuire des
viandes tres grasses ou des
produits favorisant la production
de flamb_es.
La table a d_couper en option doit
6tre 6t_e avant d'utiliser la plaque de
cuisson setrouvant en dessous ou les
breleurs les plus proches.
LA GRAISSE EST INFLAMMABLE.
Laissez la graisse chaude refroidir
avant de la nettoyer. I_vitez de laisser
les restes de graisse s'accumuler.
Nettoyez apres chaque usage.
Pour que les breleurs s'allument et
fonctionnent correctement, les
orifices d'allumage doivent 6tre
propres. Nettoyez-les apres un
d_bordement ou si le breleur ne
s'allume pas uniform_ment avec
rallumeur _lectronique. Reportez-vous
& la page 85.
Nettoyez la table de cuisson avec
precaution. I_vitez les brelures par la
AVERTISSEMENT
Apres un renversement ou
un debordement, eteignez le
brQleur et nettoyez le
pourtour et les orifices.
Verifiez le fonctionnement
apres le nettoyage.
vapeur; n'utilisez pas d'_ponge ou de
chiffon mouill_ pour nettoyer la table
de cuisson quand elle est chaude.
Certains produits d'entretien d_gagent
des fum_es toxiques s'ils sont
appliques sur une surface chaude.
Suivez les indications fournies par le
fabricant du produit d'entretien.
Assurez-vousquetous les boutonsde
la table de cuisson sont _teints etque
la table de cuisson est froide avant
d'utiliser un produit d'entretien en
a_rosol sur ou & proximit_ de celle-ci.
Le produit chimique qui permet la
pulv_risation peut, en presence de
chaleur, prendre feu ou corroder les
pieces m_talliques.
Quand vous utilisez le four: NE
TOUCHEZ PAS LES I_LI_MENTS
I_LECTRIQUESDUGRIL,LESSURFACES
INTERNESDUFOURNILAZONEEXTERNE
ENTOURANTLAPORTE.Lessurfaces
de I'int_rieur du four chauffent
suffisamment pour causer des
brelures. Led_flecteur de chaleur, qui
_loigne lachaleur de latable decuisson
et de I'enjoliveur du dessus et des
c6t_s de la porte du four, sera
_galement chaud pendant I'utilisation
dufour.
Placez les grilles clans le four sur la
position voulue pendant qu'il est
froid. Si vous devez d_placer une
grille alors que le four est chaud, les
r_cipients ne doivent pas entrer en
contact avec les _l_ments _lectriques
de gril.
Soyez prudent quand vous ouvrez
la porte du four ; laissez I'air chaud
et la vapeur s'_chapper avant
d'introduire ou de retirer les aliments.
Avant le nettoyage automatique
du four, retirez la lechefrite, les grilles
ou tout autre r_cipient, ainsi que le
plus gros des aliments renvers_s.
52
CHAPITRE 1 :CONSIGNES GI_NI_RALES DE SI_CURITI_
Consignes de securite
Vous ne devez pas nettoyer, frotter,
endommager, d_placer ni 6ter le joint
de la porte. II est indispensable & la
bonne _tanch_it_ du four pendant la
cuisson et le nettoyage automatique.
Prenez soin de la fonction
autonettoyante. Ne nettoyez que les
parties indiqu_es dans ce manuel.
N'utilisez pas lesproduitsvendus pour
le nettoyage des fours niaucun produit
protecteur pour fours dans ou autour
du grand four autonettoyant.
N'OBSTRUEZ PAS la circulation de
I'air de combustion ou de ventilation.
Pour des raisons de s_curit_ et pour
ne pas endommager I'appareil, ne
vous asseyez pas, ne montez pas et
ne vous allongez pas sur la porte du
four.
Toutes les r_parations doivent _tre
effect u_es par destechniciens ag r_s,
qui devront d_connecter I'appareil de
I'alimentation _lectrique avant de le
r_parer.
Assurez-vous que vous entendez bien
leventilateur de refroidissement quand
le four est r_gl_ sur lafonction BROIL
(gril) ou nettoyage automatique. Si le
ventilateur ne marche pas, n'utilisez
pas le four. Appelez votre centre de
serviceagr_ pour r_paration.
Nettoyez fr_quemment la hotte de
ventilation plac_e au-dessus de la
cuisiniere ainsi que ses filtres pour
que la graisse desvapeursde cuisson
ne s'y accumule pas.
En cas d'incendie ou si vous
flambez intentionnellement des
alcools sur la table de cuisson,
suivez les instructions du fabricant
de la hotte.
Californie - Proposition 65
AVERTISSEMENT : La combustion
de gaz pour la cuisson et I'_limination
des r_sidus pendant le nettoyage
automatique du four produisent des
substances d_riv_es se trouvant sur
la liste des substances reconnues
par I'l_tat de Californie comme cause
de cancer ou d'anomalie g_n_tique.
La Ioi californienne exige des
entreprises qu'elles pr_viennent les
consommateurs du risque potentiel
de ces substances. Pour minimiser
I'exposition aux dites substances,
utilisez toujours cet appareil
conform_ment aux instructions
figurant dans ce manuel eta_rez bien
la piece quand vous cuisinez au gaz,
pendant et imm_diatement apres
avoir utilis_ la fonction de nettoyage
automatique du four.
AVANT D'UTILISER VOTRE CUISINII_RE POUR LA PREMII_RE FOIS, ASSUREZ-VOUS QUE VOUS
AVEZ TOUS CES ARTICLES :
DESCRIPTION PD PD
304 364GE
Grillesde four, grandfour 3
Grillesde four, 30,5cm (12pc)
Lechefriteendeuxparties 1
ChapeauxdebrGleursenet0ile 4
ChapeauxdebrGleursenet0ile 2
Boutonsdecommande 5
Grillede gril enfonte
Foyer radiantenacierinoxydable
Plaquedecuiss0na rev6tementtitane
Carted'enregistrementdu produit 1
Plaquedeprotection 1
Instructionsd'installation 1
Manueld'utilisation
etd'entretien 1
3
1
4
2
6
1
1
1
PD
364GL
1
4
2
6
1
1
1
1
PD
366
1
6
3
7
1
1
PD
484GE
3
2
2:1:
4
2
8
1 (24 pc)
1
PD
484GGE
3
2
2:1:
4
2
8
1
1
1
1
PD
486GE
3
2
2:1:
6
3
1
1
1
PD
486GL
3
2
2:1:
6
3
9
1
1
1
* La plaque de protection doit _tre command_e s_par_ment. Elle sera expedite individuellement et n'estpas
incluse dans le colis d'exp_dition de la cuisiniere. La lechefrite en aluminium est destin_e au tour
auxiliaire ; la lechefrite en porcelaine et chrome est destin_e au grand four.
53
CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER
Avant d'utiliser votre cuisiniere
pour la premiere fois
Retirez tous les materiaux
d'emballage et les etiquettes
provisoires du four et de la table
de cuisson.
.
.
.
Assurez-vous que vous avez tousles elements
enumeres & la page 52.
Notez le module et le numero de serie a la
page 89. Reportez-vous a la section Fiche
signaletique. Ces renseignements vous seront
utiles si devez prendre contact avec votre service
technique ou I'usine. Notez-les egalement sur la
carte d'enregistrement du produit fournie avec
I'appareil et retournez cette derniere & I'adresse
indiquee.
Accessoires en option. Le couvercle de gril, la
plaque de gril, la planche a decouper, le couvercle
de plaque de cuisson, I'anneau de support pour le
wok et d'autres accessoires sont en vente chez
votre revendeur Thermador. Contactez le
service des pieces de Thermador, au numero
sans frais 1 (800)735-4327 pour plus
d'information.
.
Placez correctement les grilles dans le four.
La position correcte des grilles depend de la
recette et du mode de cuisson. Les positions des
grilles dans le four sont numerotees de bas en
haut, comme un ascenseur. La position n° 3 est
la plus frequemment utilisee. Introduisez les grilles
& la position voulue avant d'allumer le four.
Introduisez les grilles comme suit :
a.
b.
Tenez la grille par la barre arriere en position
verticale en direction du fond du four.
Glissez-la dans le four de maniere & ce que
les barres se trouvent entre la grille et les
glissieres des grilles.
Soulevez legerement I'avant de lagrille quand
vous la glissez dans le four pour que les
butees de serete passent derriere les
glissieres. Les butees de serete placees &
I'arriere des grilles les emp6chent de sortir
completement du four quand on les tire vers
I'exterieur.
m 5
m4
_3
_2
Grand four electrique et positions des
grilles dans le four
.
Assurez-vous que les chapeaux des brQleurs
sont bien poses dans leurs bases sur la table de
cuisson. Allumez chaque brQleur pour verifier la
couleur de la flamme. Reportez-vous & la page
60 pour plus de details.
MISE EN GARDE
N'utilisezjamais de papier d'aluminium pour
recouvrir les grilles du four ou garnir le four.
N'enlevez pas le bn31eur aux infrarouges du
four a gaz.
AVANT DE FAIRE CUIRE OU GRILLER POUR LA
PREMIF:RE FOIS, le four et le gril doivent 6tre allumes
pour breler les graisses utilisees pendant la fabrica-
tion de I'appareil. Allumez le four & une temperature
de 230 °C (450 °F) de 20 & 30 minutes ;placez ensuite
le bouton sur Broil (Gril) pour une m6me duree. Vous
pouvez mettre la hotte en marche pendant ce temps.
Veuillez lire la page 87 du Chapitre 6 : Entretien
et maintenance, avant de nettoyer les grilles du
four.
54
CHAPITRE 3 : DESCRIPTION
Identification du modele et des pieces
ModUle mixte gaz/electricite PD484GGE (illustre)
Modele PD486GE : Comporte une plaque de cuisson 12 poet six brQleurs, dont deux ExtraLow ®et quatre
standard.
Modele PD486GL : Comporte un gril et six brQleurs, dont deux ExtraLow ®et quatre standard.
Modele PD484GE - Comporte une grille 24 poet 4 brQleurs, deux Extra Low@ et deux standard.
Legende pour module PD484GGE (illustre)
1. Plaque de protection &
etagere de 55,9 cm (22"),
plaque de protection basse
de 30,5 cm (12") ou
enjoliveur pour installation
en riot (les plaques de
protection sont &
commander separement)
2. Grilles de brQleurs et
brQleurs
3. Gril
4. Plaque de cuisson
5. Boutons de commande,
brQleurs ExtraLow ® (2)
6. Boutons de commande,
brQleurs standard (2)
7. Boutons de commande, gril
(1) et plaque de cuisson (1)
8. Commandes du four,
thermostat
9. Interrupteurd'eclairage du
four
10. Porte du four
11. Hublot
12. Four de 30,5 cm (12")
(2 grilles inclues)
13. Plaque d'habillage (la fiche
signaletique est placee
derriere la plaque d'habillage)
14. Pieds de cuisiniere (4)
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne
ventilation de la
cuisiniere, n'enlevez pas
les pieds.
Interieur du four electrique
15. I_clairage de I'interieur du
four
16. I_lement electrique de gril
17. Thermostat du four
18. Glissieres des grilles
19. Grille de four (3 grilles
incluses, non representees)
20. I_lement de cuisson (cache)
21. Couvercle du ventilateur de
convection
55
CHAPITRE3 :DESCRIPTION
Modble mixte gaz/electricite PD366 (illustre)
Modele PD364GE " Comporte une plaque de cuisson centrale et quatre br01eurs, dont deux ExtraLow ®et
deux standard.
Modele PD364GL" Comporte un gril central et quatre br01eurs, dont deux ExtraLow et deux standard.
Legende pour modble PD366 (illustre)
1. Plaque de protection & etagere de
55,9 cm (22"), plaque de protection
basse de 30,5 cm (12") ou enjoliveur
pour installation en ilot de 10,2 cm
(4") (les plaques de protection
sont & commander separement)
2. Grilles de brOleurs et brOleurs
3. Boutons de commande, brOleurs
ExtraLow ®(2)
4. Boutons de commande, brOleurs
standard (4)
5. Commandes du four, thermostat
6. Interrupteur d'eclairage du four
7. Porte du four
8. Hublot
9. Plaque d'habillage (la fiche
signaletique est placee derriere
la plaque d'habillage)
10. Pieds de cuisiniere (4)
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne
ventilation de la cuisiniere,
n'enlevez pas les pieds.
Interieur du four electrique
Voir page 54.
56
CHAPITRE3 :DESCRIPTION
Identification du modele et des pieces
Modble mixte gaz/electricite PD304 (illustre)
Legende pour modele PD304
1. Plaque de protection basse de
22,9 cm (9") (enjoliveur pour
installation en ilot (tel qu'illustre)
ou plaque de protection & etagere &
commander separement)
2. Grilles de br01eurs et br01eurs
3. Boutons de commande, br01eurs
ExtraLow ® (2)
4. Boutons de commande, br01eurs
standard (2)
5. Commandes du four, thermostat
6. Interrupteur d'eclairage du four
7. Porte du four
8. Hublot
9. Plaque d'habillage (la fiche
signaletique est placee
derriere la plaque d'habillage)
10. Pieds de cuisiniere (4)
AVERTISSEMENT
Pour assurer une bonne
ventilation de la cuisiniere,
n'enlevez pas les pieds.
Interieur du four electrique
Voir page 54.
57
CHAPITRE3 :DESCRIPTION
Identification des boutons et emplacement
Reperez chaque type de
bouton par le chiffre
correspondant sur les
schemas. Les boutons reels
ne sont pas numerotes.
1. Bouton XLO
OFF HI-MED-LO-XLO
2. Bouton standard
OFF HI-MED-LO
3. Bouton du gril
OFF LITE-HI-MED-LO
4. Bouton de la plaque
de cuisson
OFF 150 200 250 300
350 400 450 500
5. Bouton du four
auxiliaire
OFF 150 200 250 300
350 400 450 500
Broil
6. Bouton du grand four
OFF 150 200 250 300
350 400 450 500
Broil Clean
PD304 PD30 MODEL
PD366 PD36 MODELS
PD364GL
= W =, "o '=. ";'.-°,, % =_"°J"°
L s® ....°0®
o.
® ®
PD48 MODELS
= "s" ,=, =:. "4" =,. .......°Q J;: "-'-'L _ E";"::_, _ .....
PD484GE
®
GRIDDLE LEFT
o
®
o.,_,
o
GRIDDLE RIGHT
o
58
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINII_RE
Utilisation de la table de cuisson
BROLEURS
HERMETIQUEMENT
ENCASTRES
Base de br_leur Star_
en cuivre hermetiquement
encastre
(Sealed Star®)
La plaque de cuisson est dotee de
4 ou 6 breleurs de surface & gaz,
chacun cote 15 000 BTu/h avec
gaz naturel (13 000 BTu/h avec
gaz propane). Ces breleurs sont
hermetiquement encastres dans
le cadre superieur en acier
inoxydable afin d'emp6cher
I'accumulation des liquides
renverses sous la table de
cuisson et de faciliter le nettoyage.
Sur tous les modeles, les deux
breleurs de gauche sont dotes de
la fonction exclusive ExtraLow ;
les autres breleurs sont standard.
Chaque breleurs correspond un
bouton de commande.
BOUTONS DE COMMANDE
Les boutons de commande des
deux breleurs avant et arriere,
hermetiquement encastres, sont
places sur le panneau de
commandes de la partie frontale
de la cuisiniere.
Indicateur de reglage
Bouton
Cadran
Bouton de commande du
bn31eur standard
Les deux mots inscrits au-dessus
de chaque bouton indiquent le
breleur auquel il correspond. Par
exemple, LEFT FRONT (avant
gauche), RIGHT FRONT (avant
droit), etc.
FONCTIONNEMENT DES
BRULEURS
Appuyez sur le bouton et
tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre pour le placer sur la
position HI.
L'allumeur du brQleur
selectionne produit un declic
et une etincelle.
Une fois la flamme allumee,
I'allumeur cesse d'emettre
des declics.
Tournez le bouton sur une
position comprise entre les
reperes HI et LO.
Le voyant bleu du breleur,
place entre les breleurs,
s'allume quand le breleur
contigu est allume. II reste
allume jusqu'& ce que le
breleur s'eteigne.
Puissance de sortie BTU des
bn31eurs standard
HI est equivalent & 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du propane).
LO est equivalent & 2 100 BTU/h.
Puissance de sortie BTU des
br_leurs ExtraLow®
HI est equivalent & 15 000 BTU/h
utlisant du gaz naturel (13 000
BTu/h utilisant du propane).
LO est equivalent & 3 000 BTU/h.
XLO est equivalent & 370 BTU/h.
BrOleurs ExtraLow®
Les commandes des deux
breleurs de gauche, avant et
arriere, permettent d'en regler la
flamme sur une puissance encore
plus basse que la commande
standard LO.
Indicateur de reglage
Intervall
ExtraLow _
Bouton de commande des
bn31eurs ExtraLow®
Le dessin montre I'intervalle
supplementaire de reglage du
bouton entre les reperes LO et
XLO. Lorsque le bouton est place
sur cet intervalle, la flamme
s'allume et s'eteint. La
modification des durees pendant
lesquelles la flamme reste
allumee ou eteinte permet de
reduire plus encore la quantite de
chaleur et de cuire des mets
delicats. Le reglage tres bas est
utile, par exemple, pour faire
mijoter, pocher, fondre du chocolat
et du beurre, maintenir la
temperature des plats prepares
sans qu'ils ne roussissent ou ne
brelent, etc.
59
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
Fonctionnement des
brBleurs ExtraLow®
XLO, le reglage le plus bas,
fonctionne par cycles d'une
minute avec alternance de
flamme allumee pendant
environ 8 secondes suivies
d'environ 52 secondes de
flamme eteinte.
Quand le bouton est regle juste
en dessous du repere LO, la
flamme reste allumee pendant
environ 52 secondes et s'eteint
pendant environ 8 secondes.
Pour adapter le degre de
chaleur aux aliments et & leur
quantite, il est possible de
regler le bouton sur n'importe
quelle position dans I'intervalle
entre LO et XLO indique sur le
bouton.
Reglages ExtraLow
Les numeros et les traits
representes sur le dessin n'y
figurent que pour reference.
Les numeros n'apparaissent
pas sur le bouton reel. Ce
numero indique la position du
bouton pour le reglage de
flamme indique dans les
tableaux de cuisson des pages
63 et 64, la flamme la plus forte
correspondant & 4 et la flamme
la plus faible & 1.
ou non d'un couvercle sont des
facteurs qui influent sur
I'homogeneite de la
temperature de cuisson.
Pour maintenir une chaleur
basse ou pour faire mijoter,
portez les aliments & ebullition.
Remuez bien puis couvrez le
recipient puis baissez le
reglage en pla_ant le bouton
juste en dessous de LO.
Verifiez regulierement s'il est
necessaire de modifier le
reglage.
Si vous utilisez un recipient
surdimensionne, vos aliments
mijoteront principalement au
centre de celui-ci. Pour
homogeneiser la temperature
de I'ensemble, remuez pour
ramener les aliments se
trouvant sur les bords externes
vers le centre.
Quand un plat mijote, il est
normal de remuer de temps &
autre, en particulier s'il doit
mijoter pendant plusieurs
heures comme par exemple les
haricots ou une sauce faite
maison pour les spaghettis.
Quand vous baissez le reglage
de la flamme, faites-le par
petites etapes.
Si le reglage est trop bas pour
faire mijoter, portez de nouveau
& ebullition avant de ramener
le bouton sur un reglage plus
fort.
II est normal de ne pas voir de
bulles & la surface juste apres
avoir remue les aliments.
II peutyavoirdes bullesquand
ALLUMEUR
Techniques ExtraLow
Le type et la quantite d'aliments
determinent le reglage &
utiliser.
Le reglage est egalement
determine par le recipient
choisi. Ses dimensions, sa
forme, le materiau et I'utilisation
la flamme est allumee, qui
disparaissent quand elle est
eteinte. M6me quand elle est
eteinte, de la vapeur et un leger
fremissement seront
perceptibles & la surface du
liquide.
ALLUMAGE I_LECTRONIQUE
MONOPOINT
Base du
breleur _._
en cuivre
Chapeau
de breleur
E_lementsdes br_leurs Star@
Chaque brQleur comporte son
propre allumeur electronique qui
produit des etincelles Iorsque le
bouton du brQleur est en position
allume. Les brQleurs doivent
s'allumer en I'espace de 4
secondes ou moins. Si le brQleur
ne s'allume pas, assurez-vous
que le chapeau est correctement
pose sur sa base. Ne touchez
pas aux brQleurs pendant que
les allumeurs produisent des
etincelles. Si un brQleur ne
s'allume pas, consultez le chapitre
Avant d'appeler le service
technique & la page 89.
Orifices
CHAPEAU DE BRULEUR
60
CHAPITRE 4 :UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
RALLUMAGE AUTOMATIQUE
Si un ou plusieurs breleurs ou le gril
s'eteignent, I'allumeur electronique
produit automatiquement des
etincelles pour rallumer la flamme.
Ne touchez pas aux brl31eurs
pendant que les allumeurs
produisent des etincelles.
IMPORTANT
Pour assurer une bonne
combustion, n'utilisez pas la
table de cuisson sans les grilles
des breleurs.
L'allumage et la combustion du
gaz produisent un petit bruit qui
est tout & fait normal.
Sur les cuisinieres alimentees
par du gaz propane, il est
possible d'entendre un petit
,, pop _ au niveau des orifices
du breleur quelques secondes
apres I'avoir eteint.
PANNE DE COURANT
En cas de panne de courant,
seuls les brl31eurs standard
peuvent 6tre allumes
manuellement. Chacun d'eux
doit 6tre allume individuellement.
Si la panne de courant se
produit pendant que vous
utilisez la cuisiniere, tournez
tousles boutons & la position
OFF.
Vous pouvez allumer les
breleurs standard en
approchant une allumette des
orifices et en tournant le bouton
& la position HI. Attendez que la
flamme soit allumee tout autou r
du chapeau du breleur avant de
la regler & la hauteur voulue.
Aucun des deux breleurs
ExtraLow ne peut 6tre utilise
pendant une panne de courant.
Assurez-vous que vous les
avez eteints.
Si I'un des breleurs ExtraLow
est en marche quand la panne
de courant se produit, il ne
pourra pas 6tre rallume tant
que le bouton n'aura pas
d'abord ete replace sur la
position OFR
La plaque de cuisson et le gril
ne peuvent pas 6tre utilises
pendant une panne de courant.
Si vous detectez une odeur de
gaz, consultez les consignes de
securite figurant & I'interieur de
la page couverture.
AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant,
ramenez tousles boutons &
la position OFF. Seuls les
breleurs standard peuvent
6tre allumes manuellement.
HAUTEUR DE LA FLAMME
La hauteur correcte de la
flamme depend : 1) de la taille
et du materiau du recipient
utilise ;2) des aliments & cuire;
et 3) de la quantite de liquide
se trouvant dans le recipient.
La flamme ne doit pas
depasser le fond du recipient.
Utilisez une flamme basse ou
moyenne pour les ustensiles
dont le materiau conduit
lentement la chaleur, comme la
I'acier rev6tu de porcelaine ou
la vitroceramique.
DESCRIPTION DE LA FLAMME
fonce
secondaire
Bleu clair
A !t
,,/' _L C6ne
_ -primaire
Couleur de la flamme
La flamme des brQleurs doit
6tre de couleur bleue, sans
jaune aux extremites. On y
observe parfois de I'orange :
cela indique que des impuretes
dans le gaz sont en train de se
consumer. Elles disparaftront
avec I'usage.
Avec le gaz propane, il est
normal qu'il y ait un peu de
jaune sur le c6ne primaire.
La flamme doit brQler tout
autour du chapeau du brQleur.
Si ce n'est pas le cas,
assurez-vous que le chapeau
est correctement pose et que
les orifices ne sont pas
bouches.
La flamme doit 6tre stable, ne
pas voltiger ni faire de bruit
excessif.
61
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Recipients recommandes
MISEENGARDE
Les aliments enveloppes dans du papier
en aluminium ne doivent pas 6tre places
directement sur la grille des brQleurs. La
feuille d'aluminium peut fondre pendant
la cuisson.
_,- Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon
en contact avec les grilles des brQleurs
quand elles sont chaudes : ces matieres
pourraient fondre ou prendre feu.
_,- Ne faites pas chauffer un recipient vide. II
pourrait 6tre endommage ainsi que la table
de cuisson.
Des recipients de qualite professionnelle &
poignees metalliques sont recommandes car les
poignees en plastique risquent de fondre ou de se
deformer si la flamme leche les parois du recipient.
Les recipients de qualite professionnelle sont en
vente dans les magasins de fournitures pour
I'h6tellerie et les boutiques gastronomiques. Tous
les recipients utilises devraient posseder les
caracteristiques suivantes : bonne conductivite de
la chaleur, bonne assise, diametre de la base
correctement dimensionne, base Iourde et plate
et couvercle bien adapt& Pour obtenir de meilleurs
resultats de cuisson, la flamme ne doit pas
depasser le diametre de la base du recipient.
L'aluminium et le cuivre sont des materiaux qui
conduisent la chaleur rapidement et de fagon
homogene. Ces metaux se trouvent parfois sur le
fond des ustensiles ou peuvent 6tre inseres dans
I'acier inoxydable.
,¢, ,,I,,i
RI_ClPIENT STABLE
L'assise du recipient est un facteur important de
stabilite et d'homogeneite de la cuisson. La
poignee ne doit pas 6tre plus Iourde que le recipient
car elle I'inclinerait. Le recipient doit reposer bien
& plat sur la grille sans se balancer ni 6tre branlant.
(2")
DIAMI_TRE DE LA BASE
Choisissez une base d'un diametre correspondant
au diametre de la flamme. Le diametre de la
flamme doit 6tre le m6me que celui de la base du
recipient ou legerement plus petit. Des recipients
sur ou sous-dimensionnes nuisent aux resultats
de cuisson. Une base d'un diametre de 14 cm
(5-1/2") est generalement la plus petite taille
conseillee.
RI_CIPIENT ._, BASE PLATE
Une base Iourde et plate ne se deformera pas en
chauffant. Les fonds d'ustensiles fausses,
bosseles, stries ou trop legers ne chaufferont pas
de maniere homogene. Faites chauffer et refroidir
progressivement les recipients afin d'eviter les
brusques changements de temperature qui
tendent & les deformer. N'ajoutez pas d'eau froide
dans un recipient chaud.
14"4"'I"1
USTENSILE AVEC COUVERCLE
Un couvercle bien adapte reduira le temps de
cuisson et permettra d'utiliser des reglages de
chaleur plus bas.
62
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
Recipients pour specialites
WOK .&.FOND PLAT
CONSEILS D'UTILISATION :
II est preferable d'utiliser un recipient & fond plat
plut(_t qu'& fond concave, convexe ou ondul&
Si vous utilisez deux cocottes en m6me temps,
placez-les sur des brQleurs decales. Ne bloquez
pas la circulation d'air autour des brQleurs. La
flamme a besoin d'une quantite d'air suffisante
pour bien brQler.
Mettez un couvercle su r la cocotte pour porter son
contenu & ebullition.
Quand le contenu boue avec le bouton & HI,
baissez la flamme le plus possible pour maintenir
& ebullition ou conserver la pression.
La cuisson & la cocotte produit de grandes
quantites de vapeur. Prenez garde aux brQlures.
WOK .&.FOND ROND DANS
SON ANNEAU DE SUPPORT
Woks - Les woks & fond plat ou rond avec
I'accessoire de support en forme d'anneau
peuvent 6tre utilises sur les modeles de cuisiniere
sans brQleur pour wok incorpor& L'anneau de
support doit 6tre utilise avec les woks & fond rond.
L'anneau de support de wok en fonte emaillee est
vendu separement.
Cocottes et marmites - Choisissez une base
d'au maximum 51 mm (2 pouces) de plus que le
diametre du foyer.
Cocotte de dimensions standard
19,95 & 20,9 litres (42 & 44 pintes), avec une
base de 279 & 305 mm (11 & 12") et une hauteur
de 229 & 279 mm (9 & 11").
Cocotte-minute de dimensions standard
7,6 & 20,9 litres (16 & 44 pintes), avec une base
de 203 & 279 mm (8 & 11") et une hauteur de
165 & 305 mm (6,5 & 12").
RECOMMANDATIONSDE
CUISSON
SUGGESTIONS D'UTILISATION DES
RECOMMANDATIONS
Suivez les indications du tableau des pages 63 et
64. Les reglages & utiliser dependent des ustensiles
choisis et de la temperature initiale des aliments.
Dans le tableau, le ,, Reglage final _ a ete divise
entre brQleurs standard et brQleurs ExtraLow. Selon
le cas, ce reglage sera identique ou different.
Le reglage ExtraLow peut 6tre un reglage de cuisson
ou de maintien de temperature.
Augmentez ou diminuez la flamme progressivement.
Laissez le temps aux recipients et aux aliments de
s'adapter au nouveau reglage.
63
CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LATABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec les breleurs
Aliments Rdglage initial Rdglage final Rdglage final
brQleurs standard brQleurs ExtraLow®
BOISSONS
Cacao MED- Chaufferle lait,couvrir LO- Finirde chauffer XLO- Maintenirauchaud,couvrir*
PAIN MED- Pr_chaufferlepotion IdentiqueauxbrQleursstandard
Pain dor_, cr_pes, IVIEDLOa MED-Cuire
sandwiches grill_s
BEURRE XLO- Maintenirchaud 4&3- Laisserfondrependant5&
,&,fondre 10minutes
CI_R_LES
Floconsde mais
gruau de mais,
avoine
CHOCOLAT
,&,fondre
DESSERTS
Bonbons
HI - Couvrir, porter &
_bullition,ajouterlesc_r_ales
MEDLOa MED- Cuireselon
la recette
MEDLO &MED- Finirla
cuissonselon les
instructionssur
I'emballage.
UtiliserXLO
XLO - Pour maintenir la
temperature, couvrir*
2&XLO- Laisser fondre pendant
10& 15 minutes.
XLO - Pour maintenir la
temperature*
MED LO &MED IdentiqueauxbrQleursstandard
Poudinget MED LO - Suivre les LO
M_lange indicationssur I'emballage MEDLO
de garniture &tarte
MED LO-Faire bouillirle lait LO
Pouding MEDLO- Pourcuire
MED HI- Couvrir, porter _. UtiliserXLO
OEUFS _bullition, ajouter les oeufs, XLO - 3 & 4 minutespour oeufs
,&,la coque couvrir mollets;15&20minutespouroeufs
durs
MED- Fairefondrelebeurre, LOa MEDLO - Finirla
XLO - Pour maintenirquelques
Frits,brouilles ajouterlesoeufs cuisson instantslatemperature*
HI - Porter & _bullition, MEDaMEDHI-Finirla
Poch_s ajouterlesoeufs cuisson
Identiqueauxbreleursstandard
HI - Jusqu'_t ce que la
VlANDE,POISSON,VOLAILLES viande commence & MEDLO_.MED-Finirla Identiqueauxbreleursstandard
Bacon, saucisses, galettes gr_siller cuisson
Braisersteaksuisse, HI - Fairefondre lagraisse,
fairerevenirentreMEDHIet UtiliserXLO
3 &2 - Laissermijoterjusqu'&ce
r6ti &la cocotte, ragot_t HI,ajouterduliquide,couvrir quelaviandesoittendre
Cuisson rapide & la po_le MED HIa HI- Pr_chaufferle MEDHI &HI- Passer
steaksd_jeuner potion rapidement _.la po_le Identiqueaux brQleursstandard
Fairerevenir:poulet HI- FairechaufferI'huilepuis LO- Couvrir,finir la
fairedorersurMed. cuisson IdentiqueauxbrQleursstandard
Friture crevettes HI- FairechaufferI'huile MED HI - Pour maintenir
latemperature IdentiqueauxbrQleursstandard
Po_ler• c6telettesd'agneau, 4 &3- Pourmaintenirla chaleur,
couvrir
steaks minces,hamburgers, HI- Pr_chaufferlepotion MEDHI&HI- Fairedorer 4 &3- Pourmaintenirla chaleur,
saucisses en chapelet nepascouvrir
Pocher poulet, entierou HI - Couvrir, porter les UtiliserXLO 4&3-Pouracheverlacuisson.
morceaux, poisson liquidesa _bullition
64
CHAPITRE 4 :UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Conseils de cuisson avec les br01eurs
Aliments
Fairemijoter:poulet
1'6touff6e,corned-beef,
langue,etc.
PATES
Macaronis, nouilles,
spaghettis
MAi'SSOUFFLI_
(Utilisez une casserole Iourde
&fond plat)
COCOTTE-MINUTE
Viande
L6gumes
R_glage initial Rdglage final
brQleurs standard
RIZ
SAUCES
Sauce tomate
Sauce blanche, & la creme,
b6arnaise
Sauce hollandaise
HI- Couvrir,porterle liquide
6bullition
MEDHI&HI- Pour
maintenir &6bullition
SOUPES, BOUILLONS
LI_GUMES
Frais
Congel6s
Friture
En sachet
Saut6s
Revenus &la po61e
HI- PorterI'eaua 6bullition,
ajouterlesp&tes
HI- Couvrir,chaufferjusqu'a
ce quelesgrainscommencent
&sauter
MEDHI &HI- Fairemonterla
pression.
HI- Fairemonterlapression.
HI- Couvrir,faire bouillirde
I'eau,ajouterleriz,couvrir
MEDHI &HI- Cuirelaviande/
les16gumesselonla recette
MEDLO- Fairefondrela
qraisse,suivre la recette
XLO & LO
HI- Couvrir,porterle liquide
6bullition
HI- Couvrir,porterI'eauetles
16gumesa 6bullition
HI- Couvrir,porterI'eauetles
16gumesa 6bullition
HI- FairechaufferI'huile
HI- Couvrir,porterI'eauetles
16gumesa 6bullition
HI- FairechaufferI'huileou
fondrele beurre,ajouterles
16qumes
HI- FairechaufferI'huile,
ajouterlesI_gumes
MEDHI &HI - Finirla
cuisson
MEDLOa MED-
Maintenirla pression
MEDLO aMED-
Maintenirla pression
LOa MEDLO- Finirla
cuisson
XLO
MED LO &MED- Laisser
cuireentre10et30minutes
oujusqu'&cequeles
legumessoienttendres
MEDLOa MED- Faire
cuireselon les
instructions du paquet
MED &MED HI-Pour
maintenir la
temp6rature de friture
LOa.MEDLO- Fairecuire
selonlesinstructionssur
I'emballage
MEDLO _.MED- Laisser
cuirejusqu'aupointde
cuissonvoulu
MEDHI &HI- Finirla
cuisson
*11est recommande de tourner de temps en temps ces aliments.
Rdglage final
breleurs ExtraLow®
4 & 1 - Pour mijoter
lentement
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
4 & 2 - Faire cuire selon les
instructions du paquet. XLO
- Pour maintenir la chaleur,
couvrir
2 & XLO - Laisser mijoter
(2 & 3 pour faire 6paissir la
sauce, non couvert)
XLO - Pour maintenir la
chaleur, couvrir *
XLO - Pourmaintenirlachaleur,
utiliserlereglageleplusbas
3 & 2 - Laissermijoter
XLO - Pourmaintenirla chaleur,
couvrir *
XLO - Pour maintenir la
chaleur, couvrir
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
Identique aux breleurs
standard
65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Thermador PD366BS/11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire