BOUYER AM-2015-NTB Fiche technique

Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

AM-2015 Ampli mélangeur mural / Wall mixer amplifier
Notice / User manual
Code : 596684
Date : 03/2022
Version : 01
Installation et raccordements / installation and connections
Entrée ‘’AUX’’ /
input
Entrée AUX stéréo (‘’AUX L’’ = Gauche / ‘’AUX R’’ = Droite) en niveau
ligne pour source externe. Penser à relier le (-) ou la masse à ‘’GND’’ =
la terre
Stereo AUX input ("AUX L" = Left / "AUX R" = Right) at line level for
external source. Think of connecting the (-) or the mass to ‘’ GND ’’ =
earth
GPI ‘’BELL’’
Contact sec de type impulsionnel permettant d’activer un carillon lors
de sa fermeture. Ex : carillon actif si ouverture porte. Contact entre
‘’BELL’’ et ‘’GND 1’
Impulse type dry contact to activate a chime when it is closed. Ex: activate
chime if the door is opened. Contact between "BELL" and "GND 1"
GPI ‘’PLAY’’
Contact sec de type impulsionnel permettant de mettre la diffusion en
pause lors de sa fermeture. Ex : coupe la diffusion si évacuation
déclenchée. Contact entre ‘’PLAY’’ et ‘’GND 1’’
Impulse type dry contact allowing the broadcast to be paused when it is
closed. Ex: stop broadcast if evacuation is triggered. Contact between
"PLAY" and "GND 1"
Sortie ‘’OUT’’ /
output
Sortie stéréo (‘’OUT L’’ = Gauche / ‘’OUT R’’ = Droite) en niveau ligne.
Penser à relier le (-) ou la masse à ‘’GND 2’’ = la terre
Line level stereo output ("OUT L" = Left / "OUT R" = Right). Think about
connecting the (-) or the mass to ‘’ GND 2 ’= earth
‘’FM’’ radio
Entrée pour antenne FM si qualité de réception mauvaise.
Penser à relier le (-) ou la masse à ‘’GND 2’’ = la terre
Input for FM antenna if reception quality is poor.
Think about connecting the (-) or the mass to ‘’ GND 2 ’= earth
Sortie ‘’SPK’’ haut-
parleur / Speakers
output
Sorties pour haut-parleur 8 Ohms. Sortie 1 = ’SPK R+’’ à borne ‘’+’’ et
‘’SPK R-‘’ à borne ‘’–‘’ ou ‘’COM’’ d’un HP. Idem pour sortie 2 avec ’SPK
L+’’ et ‘’SPK L-‘’ second HP. Possibilité de connecter 2 HP de 8 Ohms en
série sur chaque sortie soit 4 au total.
Loudspeaker outputs 8 Ohms. Output 1 = "SPK R +" to terminal "+" and
"SPK R-" to terminal "-" or "COM" from speaker. Same for output 2 with
"SPK L +" and "SPK L-" second speaker. Possibility of connecting 2
loudspeakers of 8 Ohms in serial on each output so 4 in total.
Alimentation /
power
Alimentation secteur via borniers 3 points en haut à droite, à l’arrière
du produit. ‘’L’’ = LIVE / ‘’GND’’ = GROUND / ‘’N’’ = NEUTRAL. Ne
connecter alimentation qu’en dernier.
Mains supply via 3-point terminal block at the top right, at the rear of the
product. ‘’ L ’= LIVE /‘ ’GND’ ’= GROUND /‘ ’N’ ’= NEUTRAL. Connect power
only when everything else is connected.
Fonctions / functions
Icônes menu principal / Main menu icons
Touches en face avant du produit / front facing buttons (entrées USB & micro SD sous le produit / USB & micro SD inputs under the product)
Mode
Touches
Menu principal
MSC = USB / micro SD
BT = Bluetooth
FM
Lin = entrée
AUX
SYST = Paramètres
Navigation
vers la gauche
Piste précédente
Station préc. ou -0.1
MHz en manuel
Navigation vers le haut
Accéder au
menu en
surbrilance
1 appui court = lecture ou pause
1 appui long = accès aux options suivante :
- Repeat All / One / Folder = lecture en
boucle tout / Fichier / Dossier complet
- Equalizer = équaliseur style Natural / Rock
/ Pop / Classic / Jazz
- Local folder = choix d’un dossier si existant
sur USB/micro SD
- Delete files = appui court à nouveau
efface le fichier en-cours de lecture
Coupe / remet
le son
1 appui court =
coupe / remet son
1 appui long = scan
auto de toutes les
fréquences dispo.
1 appui long + court
ensuite = recherche
manuelle / variation
par -/+ 0.1 MHz
Coupe /
remet le son
Accéder à un sous-menu :
- Backlight = Durée de
rétroéclairage de l’écran
(valeur 0 = toujours actif)
- Language = Anglais par défaut
- Contrast = Niveau de
contraste de l’écran
- Firmware version = version
logicielle
- Return = retour menu
principal
Piste suivante
Station suivante ou
+0.1 MHz en manuel
Navigation vers le bas
Baisser le volume. Un appui long baisse le volume plus rapidement
Monter le volume. Un appui long monte le volume plus rapidement
1 appui court = retour au menu précédent
1 appui long = éteindre le produit (switch ON/OFF est également présent sur le dessus du produit, sur la gauche)
Cloison sèche type placoplâtre => utiliser boîte d’encastrement fournie en vissant la plaque noire sur la boîte puis clipser le produit dessus.
Drywall (plasterboard-type) => use the provided wallbox by screwing the black plate on the box and then clipping the product on it.
Cloison humide type parpaing/brique => utiliser boîte saillie type ‘’Legrand Mosaic 80281’’ en coupant morceaux qui dépassent en face avant pour bien visser la plaque noire.
Concrete block / brick type => use a “Legrand Mosaic 80281” type surface box (depth 40mm) and remove extra plastic material on the front face or a 86 x 86mm box.
Ce document n’ est pas contractuel ; toute modification pouvant intervenir sans préavis / This document is not legally binding, we reserve the right to modify descriptions and specifications without notice.
Pour se connecter au Bluetooth, chercher = ‘’AM-2015’’ / code = 0000 ou 1234
To connect to Bluetooth, search for ‘’AM-2015’’ / password = 0000 or 1234
Face supérieure du produit / product bottom
Télécommande / Remote
Caractéristiques / specification
Entrées/inputs USB + Micro SD
(face avant / front)
Type de fichiers / Type of files
MP3 / WAV / WMA
Entrée/input AUX (face arrière / rear)
Sensibilité / Sensitivity
0.775Vrms
Type
Stereo
Connectique / Connection
Borniers 2 points / 2 points terminals
Entrée/input FM (face arrière / rear)
Type
Câble antenne / antenna cable
Connectique / Connection
Borniers 2 points / 2 points terminals
GPI ''Bell'' / GPI ''Play'' (face arrière / rear)
Type
Contact sec / dry contact
Impulsionnel / Impulse
Bluetooth
Distance max. réception / Max. distance
10 m
Sortie/output AUX
Sensibilité / Sensitivity
Varie avec volume / change with volume
Type
Stereo
Connectique / Connection
Borniers 2 points / 2 points terminals
Sorties HP / Speakers outputs
Impedance
4 - 8 Ohms
Puissance / Power
2 x 15W @ 8 Ohms
Bande passante / Bandwidth
20 - 20Khz
Distorsion / Distortion
< 0.5% (@ 1Khz)
Connectique / Connection
Borniers 2 points / 2 points terminals
Télécommande / Remote
Type
Infrarouge / infrared
Distance max. réception / Max. distance
10 m
Réglages / Settings
Equaliseur / Equalizer
Natural / Rock / Pop / Classic / Jazz
Alimentation
Secteur
110V-265V AC 50Hz-60Hz
Temperature
Utilisation / Usage
-10° / + 45°C
Stockage / Storage
-20° / + 75°C
Dimensions (l x p x h)
Ampli seul / Amplifier alone
86 x 40 x 86 mm
Boîte d'encastrement / Wallbox
83 x 50 x 83 mm
Poids / Weight
Ampli seul / Amplifier alone
150g
Boîte d'encastrement / Wallbox
40g
Mode
Buttons
Main menu
MSC = USB / micro SD
BT = Bluetooth
FM
Lin = AUX in
SYST = System
Navigate to
the left
Previous track
Previous station or -
0.1 MHz in manual
mode
Navigate up
Access to the
highlighted
menu
1 short press = play or pause
1 long press = access to the following
options:
- Repeat All / One / Folder
- Equalizer = Natural / Rock / Pop / Classic
/ Jazz
- Local folder = choice of a folder if
existing on USB / micro SD
- Delete files = short press again erases
the file being read
Mute / unmute
1 short press = mute
/ unmute
1 long press = auto
scan of all
frequencies
1 long + then short
press = manual
search by -/+ 0.1
MHz
Mute / unmute
Access to sub-menu :
- Backlight duration (0 value
means always activated)
- Language = English by default
- Contrast level
- Firmware version
- Return to main menu
Next track
Next station or +0.1
MHz in manual
mode
Navigate down
Lower volume. Long press lowers volume faster
Increase volume. Long press increases volume faster
1 short press = return to the previous menu
1 long press = switch off the product (ON / OFF switch is also present on the top of the product, on the left)
Veuillez lire attentivement toutes les instructions suivantes
1- Observer tous les messages d’avertissement. N’enlevez pas de
l’appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
2- N’utilisez l’appareil que pour les applications indiquées, et de la
façon appropriée.
3- L’utilisation de l’appareil est conseillée au-dessus de 2000
mètres d’altitude.
4- Ne pas obstruer les ouvertures d’aération avec de quelconques
objets.
5- Respecter une distance minimale autour de l’appareil pour une
aération suffisante.
6- N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité (à moins qu’il ne
s’agisse d’un appareil conçu pour une utilisation en extérieur
dans ce cas, respectez les instructions qui en incombent).
7- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que l’eau ou des
objets ont pénétré à l’intérieur, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le. Cet appareil ne doit être répa que par un
personnel qualifié.
Appareils reliés au secteur
8- Mettre hors tension l’appareil avant de toucher des parties
conductrices en son sein.
9- N’éteignez pas et ne rallumez pas l’appareil rapidement plusieurs
fois de suite : vous risquez de réduire la longévi de ses
composants internes.
10- Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et de
même calibre.
11- Attention, une fiche d’alimentation a trois broches, dont une
broche de terre. La troisième broche assure la sécurité. Vérifier que
la broche de terre fournie entre dans la prise, sinon, consulter un
électricien pour faire remplacer la prise obsolète
Symboles d’avertissement
Borne de terre de protection
Borne de terre
Courant continu ou tension continue
Courant alternatif ou tension alternative
Tension dangereuse au toucher,
risque d’électrisation voire d’électrocution
Lire attentivement le document
d’accompagnement
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant
le fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils sources d’énergie thermique excessive (TS2 et TS3)
Attention, surfaces chaudes, ne pas toucher pendant le
fonctionnement sous peine de brûlures
Appareils audios tels que des haut-parleurs
Pression acoustique élevée, risque de détérioration de
l’audition, ne pas écouter à des niveaux de volume élevés
pendant des périodes prolongées (supérieur à 90 dB).
Mise au déchet du produit
En fin de vie du produit, s’il est installé sur le territoire français
(DOM-TOM inclus), veuillez contacter BOUYER pour organiser sa
destruction conformément à la directive DEEE. Dans le cas
contraire, veuillez appliquer la règlementation locale du pays
d’installation du produit.
Please make sure to read carefully all following instructions
1- Take a look at all the warnings. Don’t remove the security tags on the
device or other information.
2- Use the device only for indicated applications, and in an appropriate
way.
3- The use of this device is not recommended above 2000 meters above
sea level.
4- Don’t obstruct aeration openings with some objects.
5- Respect a minimal distance around the device to ensure enough
aeration.
6- Don’t expose the device to rain or moisture (except if the device is
conceived for outdoor use in this case, you must respect the
instructions which come with it).
7- If your device doesn’t work anymore, and if water or other objects
enter inside, turn it off directly and unplug it. This device must be
repaired by a qualified person.
Devices plugged on mains power
8- Turn off the device before touching any conductive parts inside it.
9- Don’t switch the device on-off several times in a row : you risk to
reduce the longevity of its intern components.
10- Replace the fuse only by a fuse with the same type and the same
caliber.
11- Warning, a power plug has three spindles, including a protection
ground spindle. The third spindle ensures safety. Check if the
protection ground spindle provided enters in the electrical outlet,
otherwise, consult an electrician to replace the obsolete outlet.
Warning symbols
Protection ground spindle
Ground spindle
Direct current or continuous voltage
Alternating current or Alternating voltage
Dangerous voltage by touch, risk of
electrification, even electrocution
Read carefully the joined document
Warning, hot surfaces, don’t touch during operation,
risk of burns
Devices which are excessive thermal energy sources
Warning, hot surfaces, don’t touch during operation, risk of
burns.
Audio devices such as loudspeakers
High sound pressure, risk of hearing damage, do not listen at high
volume levels for extended periods (greater than 90 dB).
Product’s disposal
At the end of product’s life, if it is installed on the French territory
(DOM-TOM included), please contact BOUYER to organize its
destruction according to the WEEE directive. Otherwise, please
follow country’s local regulations to install the product.
Mesures préventives / Preventives measures
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

BOUYER AM-2015-NTB Fiche technique

Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues