Sanyo MCD-UB685M Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
[ENGLISH]
Your SANYO product is designed and
manufactured with high quality materials and
components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic
equipment, at their end-of-life, should be disposed
of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local
community waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate
collection systems for used electrical and
electronic products.
Please help us to conserve the environment we
live in!
[DEUTSCH]
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und
hergestellt mit qualitativ hochwertigen
Materialien und Komponenten, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt
werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen
kommunalen Sammelstelle oder im Recycling
Centre.
In der Europäischen Union gibt es
unterschiedliche Sammelsysteme für Elektrik- und
Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in
der wir leben!
[FRANÇAIS]
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec
des matèriels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements
électriques et électroniques en fin de vie doivent
être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement
à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans lʼUnion Européenne, il existe des systèmes
sélectifs de collecte pour les produits électriques
et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver lʼenvironnement dans
lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et
électroniques contiennent fréquemment des
matières qui, si elles sont traitées ou éliminées
de manière inappropriée, peuvent sʼavérer
potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour lʼenvironnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au
bon fonctionnement de votre appareil ou de votre
machine. Pour cette raison, il vous est demandé
de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou
machine usagé avec vos ordures ménagères.
[NEDERLANDS]
Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd
uit eerste kwaliteit materialen, de onderdelen
kunnen worden gerecycled en weer worden
gebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en
elektronische onderdelen wanneer deze vernietigd
gaan worden, dit separaat gebeurt van het
normale huisafval.
Zorg ervoor dat het verwijderen van de apparatuur
bij de lokaal erkende instanties gaat gebeuren.
In de Europese Unie wordt de gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur bij de
daarvoor wettelijke instanties aangeboden.
Alstublieft help allen mee om het milieu te
beschermen.
685XE1-7.indd 2 2008.7.23 8:51:15 AM
4
This set complies with the EMC Directive 2004/108 and with the LVD Directive 2006/95.
Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 2004/108 und der LVD-Direktive 2006/95.
Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 2004/108 et avec la directive BT 2006/95.
Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 2004/108 en met LVD-richtlijn 2006/95.
Detta set uppfyller EMC-direktivet 2004/108 och Lågspänningsdirektivet 2006/95.
Questo set aderisce alle direttive EMC 2004/108 e alle direttive LVD 2006/95.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 2004/108 y con la Directiva LVD 2006/95.
Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 2004/108 e a Directiva LVD 2006/95.
Fig. 1
1. 2. 3.
Fig. 2
21 543
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
OPEN
6 5
1
2
7 8
43
OPEN
27
33
29
30
32
31
685XE1-7.indd 4 2008.7.23 8:51:16 AM
5
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Remote sensor
Détecteur de télé-
commande
Sensor remoto
Sensor remoto
Fig. 6 Fig. 7
Within approx.
7 meters
A 7 mètres environ
Dentro de aproxi-
madamente 7 metros
Num raio de cerca de
7 metros
1
2
3
4
5
6
7
8
685XE1-7.indd 5 2008.7.23 8:51:20 AM
7
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 10
Video/Auxiliary equipment
Équipement vidéo/auxiliaire
Equipo auxiliar de video
Video/Equipmento Auxiliar
685XE1-7.indd 7 2008.7.23 8:51:27 AM
19
CONTROLES (Fig.1)
1. Connexion des écouteurs (PHONES)
2. Compartiment CD
3. Port USB
4. Contrôle dʼaccord (TUNING)
5. Sélecteur de bande (BAND)
6. Connecteur du lecteur de carte SD
7. Indicateur de fréquence
8. Bouton enregistrement (REC)
9. Bouton lecture (PLAY)
10. Bouton de rembobinage (REW)
11. Bouton dʼavance rapide (F. FWD)
12. Bouton Arrêt /Eject (STOP/EJECT)
13. Bouton Pause (PAUSE)
14. Bo uto n amp li fic ate ur de ba sse s
(BASSXPANDER)
15. Touche de son dʼambiance (SURROUND)
16. Contrôle du volume (VOLUME)
17. Commutateur de fonction (CD/USB/SD,
RADIO, LINE IN, TAPE/OFF)
18. Bouton de fonction USB/SD (USB/SD)
19. Bouton de sélection Skip/Recherche vers le
bas/Fichier
(f/FILE-)
20. Bouton de sélection Mémoire/Dossier
(MEMORY/FOLDER)
21. Bouton de sélection Skip/Recherche vers le
haut/Fichier
(FILE+/e)
22. Bouton de fonction CD (CD)
23. Bouton Répéter/Aléatoire
(REPEAT/RANDOM)
24. Bouton Arrêt (STOP n)
25. Bouton Lecture/Pause (PLAY/PAUSE i)
26. Affichage
27. Support de cassette
28. Capteur de la télécommande (IR)
29. Commutateur dʼannulation de battement/
mode FM (FM MODE/BEAT CANCEL)
30. Antenne télescopique
31. Connexion ente ligne (LINE IN)
32. Connexion Courant Alternatif (AC INPUT~)
33. Compartiment des accumulateurs
PRECAUTIONS DʼEMPLOI
- Lʼappareil ne doit pas être expo aux gouttes
et aux éclaboussures.
- Les dʼobjets remplis de liquide, comme un
vase par exemple, ne doivent être placés sur
lʼappareil.
- Ne pas utiliser avec des températures
extrêmes (en dessous de 5
o
C ou au
dessus de 35
o
C).
- A cause de la grande dynamique et du faible
bruit résiduel du lecteur de CD, il peut exis-
ter une tendance à augmenter le volume de
amplificateur de manière abusive. Ceci peut
provoquer un signal trop important en sortie
amplificateur et ainsi endommager vos en-
ceintes acoustiques.
- De brusques changements de la tempéra-
ture ambiante peuvent provoquer la for-
mation de condensation sur les lentilles
optiques à lʼinrieur de lʼuni. Si ceci se
produit, retirer le disque, laisser lʼunité en-
viron 1 heure, et lʼutiliser à nouveau.
- Si le bouton dʼallumage est utilisé pour
déconnecter lʼappareil, lʼappareil res-
tera rapidement opérationnel.
- Pour débrancher complètement lʼappareil, le
cordon alimentation doit être reti.
- Ne pas installer cet équipement dans un
local confiné tel que la bibliothèque ou le
placard.
- Lʼétiquette de notation est située sur
arrière de lʼunité.
- Les branchements principaux de lʼappareil
ne doivent rester facilement accessibles du-
rant une utilisation intensive.
- La ventilation ne doit pas être entravée par
la couverture des orifices de ventilation avec
des articles, tels que des journaux, nappes
de table, rideau etc.
- Aucune source de flamme nue, telle que
bougie allumée, ne doit être placée sur
lʼappareil.
- Des distances minimales doivent être main-
tenues autour de lʼappareil pour une ventila-
tion suffisante.
- Une attention particulière doit être donnée
aux aspects environnementaux de la mise
au rebut des piles.
FRANÇAIS
685XEFre.indd 19 2008.7.23 8:37:26 AM
20
TELECOMMANDE
Contrôles (Fig. 3)
1. Bouton Lecture/Pause (i)
2. Bouton Arrêt (n)
3. Bouton de fonction CD (CD)
4. Bouton Répéter/Aléatoire
(REPEAT/RANDOM)
5. Bouton de fonction USB/SD (USB/SD)
6. Compartiment des accumulateurs (Arrière de
lʼunité)
7. Bouton Sauter/Rechercher/Sélection de fich-
ier
(f /FILE-, SKIP/SEARCH, FILE+/ e)
8. Bouton de sélection Mémoire/Dossier
(MEMORY/FOLDER)
Positionnement des accumulateurs
(Fig. 4)
Installer deux accumulateurs de type “AAA/R03”
(non fournis).
Note:
Toujours retirer les accumulateurs si la télécom-
mande nʼest pas utilisée pendant un mois ou
plus. Les batteries laissées àintérieur peuvent
couler et provoquer des dommages.
Utilisation de la télécommande
(Fig. 5)
Les boutons sur la lécommande alisent des
fonctions identiques aux boutons marqués de
lʼunité principale.
ALIMENTATION
Courant alternatif
Connectez une extmi de la fiche secteur
au port dʼENTREE CA ~ et autre extrémi sur
une prise de courant CA.
Note:
- Les batteries installées sont au-
tomatiquement déconnectées quand
lʼalimentation principale est connectée
à lʼunité.
- Le commutateur FUNCTION est placé
sur lʼautre coté. unité nʼest pas décon-
nectée de la principale, même éteinte.
Accumulateurs
Installer les accumulateurs
Installer huit accumulateurs “D/R20(pas four-
nis) comme indiqsur la Fig. 2.
Précaution dʼutilisation des accumulateurs
Pour éviter les fuites de liquide électrolytique, qui
peuvent endommager lʼunité ou dʼautres objets,
observer les précautions suivantes:
1. Tous les accumulateurs doivent être installés
en respectant les bonnes polarités (voir le
diagramme sità lʼarrière de lʼunité).
2. Ne pas mélanger des accumulateurs neufs
avec des accumulateurs anciens ou usagés.
3. Utiliser seulement des accumulateurs du me
type et de même marque.
4. Retirer les accumulateurs quand ils ne sont
pas utilisés durant une longue période.
5. Quand les accumulateurs sont déchargés, ils
doivent être disposés dʼune manière sûre qui
respecte toutes les lois applicables.
6. Les accumulateurs ne doivent pas être
exposés à une chaleur excessive, comme les
rayons du soleil, le feu ou quelque chose de
semblable.
F O N C T I O N N E M E N T
GENERAL
Ajuster le volume
Tourner le bouton “VOLUME”.
Bouton rehausseur de basses
Presser le bouton BASSXPENDER pour Z
ON pour rehausser les sons graves.
Touche dʼambiance de son
Appuyez sur la touche SURROUND jusquʼà Z
ON. Cela crée un effet sonore tridimensionnel.
Ecouteurs
Connecter les écouteurs stéréophoniques (non
fournis) à la prise PHONES pour contrôler ou
pour une écoute personnelle. Les hauts parleurs
sont automatiquement connectés quand les
écouteurs sont connectés.
- Une pression sonore excessive au niveau des
écouteurs ou du casque audio peut entraîner
des pertes dʼaudition.
685XEFre.indd 20 2008.7.23 8:37:26 AM
21
ECOUTE DE CD
Utiliser des compacts disques présentant le
symbole de la Fig. 6. En plus des CDs con-
ventionnels 12 cm, ce système peut lire les
CDs 8 cm sans adaptateur.
1. Positionner le commutateur FUNCTION sur
CD/USB/SD.
2. Presser sur le compartiment CD (partie OPEN/
CLOSE) pour lʼouvrir. “OP” apparaît sur
lʼafficheur.
3. Placer le disque avec le label vers le haut
sur la platine (Fig. 7). (Placer seulement un
disque à la fois).
4. Presser sur le compartiment CD (partir OPEN/
CLOSE portion) pour le fermer.
Le nombre total de pistes sur le disque appa-
raît sur lʼaffichage.
5. Presser le bouton PLAY/PAUSE i.
Le numéro de la piste de lecture courante apparaît.
La lecture commence à la premre piste.
- Pour commencer à lire depuis la piste dé-
sirée, sélectionner la piste en utilisant le
bouton f ou e puis presser le bouton
PLAY/PAUSE i.
Note:
Si aucun disque nʼest chargé, ou si le disque est
positionné avec étiquette au dessous no” ap-
paraît. Si ceci se produit, charger le disque cor-
rectement et remplacer le disque endomma.
Notes sur la manipulation des disques
compacts
- Ne pas exposer le disque à la lumière di-
recte du soleil, à une humidi importante,
ou des hautes températures pendant de
longues périodes.
- Les disques doivent être repositionnés dans
leurs boites après utilisation.
- Ne pas appliquer de papier et ne pas écrire
sur la surface du disque.
- Manipuler le disque par les bords. Ne pas
toucher la surface active (face brillante).
- Les traces de doigts et la poussière, doivent
être délicatement ôtées de la surface de lec-
ture du disque avec un chiffon doux.
Essuyer dʼun mouvement rectiligne du centre
vers les bords du disque.
- Ne jamais utiliser de produits chimiques
comme les pulvérisateurs de nettoyage, les
pulvérisateurs ou liquides antistatiques, le
benzène ou autre solvant pour nettoyer les
compacts disques.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i, k
appart sur affichage. Pour reprendre la lec-
ture, appuyez de nouveau sur la touche.
Sauter la lecture
Pour sauter à la piste 6 alors que la piste 3 est
jouée, presser le bouton e de manièrepétée
jusquʼà ce que “06 apparaisse sur lʼaffichage.
Pour revenir en arrière à la piste 3 alors que la
piste 6 est jouée, presser de manière répétée
le bouton f jusquʼà ce que “03” apparaisse.
Recherche (avant/arrière)
Si le bouton e ou f est pressé durant la
lecture, le lecteur cherchera à haute vitesse
dans le sens avant ou arrière pendant toute la
durée de pressage. Quand le bouton est relâ-
ché, la lecture normale continuera.
6. Presser le bouton STOP n pour arrêter la lec-
ture du disque.
Quand la dernière piste a été lue, le lecteur
stoppe automatiquement.
7. Pour arrêter le lecteur de CD, positionner le
commutateur de fonction sur TAPE/OFF .
Note:
Ne pas ouvrir le compartiment CD durant la lec-
ture dʼun CD. Toujours presser le bouton STOP n
et attendre que le disque arrête avent ouvrir
le compartiment CD.
Cette uni peut aussi lire les CD-R/RW.
Cependant, certains CD-R/RW peuvent ne
pas être lus en fonction de leurs conditions
dʼenregistrement.
685XEFre.indd 21 2008.7.23 8:37:27 AM
22
Modes de lecture
Presser de manière répétée le bouton RE-
PEAT/RANDOM pour sélectionner les différents
modes de lecture disponibles. Chaque fois que
le bouton est pressé, le mode change comme
indiqué ci-dessous:
LECTURE PROGRAMMEE
Jusquʼà 20 pistes par disque peuvent être pro-
grammées pour être lues dans nʼimporte quel
ordre.
- Pour commencer la procédure de program-
mation, mettre en premier le commutateur
de fonction àCD/USB/SD”.
- La même piste peut être programmée
plus dʼune fois.
- Charger le disque que vous voulez program-
mer avant de démarrer la lecture program-
mée.
1. Presser le bouton STOP n si nécessaire.
2. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
“P01” et “MEMORY” apparaissent briève-
ment, puis apparaît et “MEMORY”
clignote.
3. Sélectionner une piste en utilisant le bouton
f/FILE- ou FILE+/ e.
4. Presser le bouton MEMORY/FOLDER.
5. péter les étapes 3-4 pour programmer
des pistes additionnelles.
6. Presser le bouton PLAY/PAUSE i pour com-
mencer la lecture.MEMORYreste allu.
Quand toutes les pistes programmées
ont été lues, le lecteur sʼarrête automa-
tiquement.
- Les contenus du programme sont
conservés en mémoire.
- Si vous tentez de programmer plus de 20
pistes, “FUL apparaît et la programmation
interrompt.
- Pour annuler la lecture programmée,
presser le bouton STOP n deux fois durant
la lecture.
Tester le programme
En mode arrêté, quand MEMORY reste allumé,
appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER à
plusieurs reprises, les détails programmés ap-
paraissentquentiellement sur lʼaffichage.
Changer un programme
Pour ajouter une nouvelle piste à un pro-
gramme:
1. Dans le mode arrêt, presser le bouton MEM-
ORY/FOLDER de manière répétée jusquʼà
ce que le dernier numéro de programme soit
affiché.
2. Sélectionner une piste comme expliqué au
dessus.
3. Presser le bouton MEMORY/FOLDER.
Pour changer de piste:
1. Dans le mode arrêt, presser le bouton MEM-
ORY/FOLDER jusquʼà ce que le numéro du
programme remplacé soit affiché.
2. Sélectionner une piste comme expliqué au
dessus.
3. Presser le bouton MEMORY/FOLDER.
Note:
Les listes de programmation ne peuvent pas être
effacées de manières partielles ou insérées.
[CD]
“REPEAT 1” apparaît “REPEAT” apparaît
(Répéter une piste) (Répéter toutes les
pistes)
“RANDOM” apparaît
(Toutes les pistes sur le
disque sont lues dans le
mode aléatoire.)
Libération
(Lecture normale)
[MP3 CD] [USB] [SD]
“REPEAT 1” apparaît
(Répéter une piste)
“REPEAT FOLDER”
apparaît
(Répéter toutes les
pistes dans le réper-
toire)
“REPEAT” apparaît
(Répéter toutes les
pistes)
“RANDOM” apparaît
(Toutes les pistes du
disque sont jouées dans
un mode aléatoire.)
Libération
(Lecture normale)
Note:
- La lecture aléatoire ne sera pas sélectionnée
durant la lecture programmée.
MEMORY
MEMORY
MEMORY
685XEFre.indd 22 2008.7.23 8:37:28 AM
23
QUE FAIRE SI ...
Si un affichage anormal apparaît ou si un pro-
blème système apparaît, déconnecter les con-
necteurs principaux et retirer les accumulateurs.
Attendre au moins 5 secondes puis reconnecter
les câbles principaux, et réinstaller les batteries.
Reprendre lʼopération.
Cette unité peut lire les CD-R/RW qui ont en-
registré des données musicales, comme des
fichiers MP3 ou WMA (Windows Media Audio).
Avant de lire ces CD MP3/WMA, lisez sʼil vous
plaît ce qui suit.
Information sur les CD MP3/WMA
- Un CD MP3/WMA est un disque qui suit le
standard ISO9660, ces noms de fichiers ont
les lettres dʼextension, “.MP3” ou “.mp3”/
“.WMA” ou “.wma”.
- Standard, fréquence dʼéchantillonnage et
débit linéaire:
Fichiers MP3:
MPEG-1 Audio
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
8 kbps ~ 320 kbps (Débit linéaire constant ou
variable)
Fichiers WMA:
WMA version 9
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
32 kbps ~ 192 kbps (Débit linéaire constant
ou variable)
Les fichiers au format professionnel WMA9,
WMA9 avec pertes réduites ou DRM (protec-
tion des droits dʼauteurs) ne peuvent pas être
lus.
- Les noms de répertoires et de fichiers du CD
MP3/WMA doivent être conformes au stan-
dard ISO.
- Les disques simple session peuvent être lus.
Dans le cas de disques multi-sessions, seul
la première session peut être lue.
- Cette unité peut reconnaître jusquʼà 255
répertoires ou 511 fichiers par disque. Le CD
avec 256 répertoires ou 512 fichiers et plus
nʼest pas utilisable dans cette unité.
- MP3/WMA CD peut ne pas être lu dans
lʼordre dʼenregistrement.
- La sélection musicale dans “CD Extra” peut
être lue, pas la section de données.
- “CD-Mixtes” ne peuvent pas être lus.
- les fichiers de musique enregistrés par “Packet
Writing” ne peuvent pas être lus.
Exemple de répertoire CD MP3:
Ordre de lecture: song01 v song02 v ...
vsong14
Note:
- Des CDs MP3/WMA peuvent ne pas
être lus en fonction de leurs conditions
dʼenregistrement.
- Les CD-R/RW qui nʼont pas de données
musicales ou des fichiers non-MP3/WMA ne
peuvent pas être lus.
- Ne pas créer de répertoires vides. Ceci pourrait
ne pas fonctionner correctement.
- Dans ce modèle, le paramètre de débit linéaire
recommandé pour lʼenregistrement est 128
kbps. Si des fichiers sont enregistrés dans un
autre débit linéaire (par exemple: 320 kbps)
ou avec un débit linéaire variable, des sauts
de pistes peuvent quelquefois apparaître en
fonction des conditions dʼenregistrement.
Folder number F01
albumF01
song01.mp3
song02.mp3
song03.mp3
song04.mp3
song05.mp3
Il nʼy a pas de fichier MP3.
Lʼunité le saute.
song06.mp3
song07.mp3
song08.mp3
song09.mp3
song10.mp3
albumF02
song11.mp3
song12.mp3
F02
song13.mp3
song14.mp3
albumF04
F04
albumF03
F03
F01
MP3 CD
OPERATIONS SUR LES CD
MP3/WMA
Il y a trois méthodes de base pour écrire sur
un CD: Track-at-Once”, “Disc-at-Once”, and
“Packet Writing”. Les fichiers de musique en-
registrés par “Track-at-Once” ou “Disc-at-Once”
peuvent être lus sur cette unité. (Note: lʼunité ne
peut pas lire les fichiers de musiques ajoutés
avec la méthode “Track-at-Once”.) Les fichiers
de musiques enregistrés par “Packet Writing” ne
peuvent pas être lus.
685XEFre.indd 23 2008.7.23 8:37:28 AM
24
Lecture de CD MP3
1. Charger le CD MP3. (Voir page 21)
Le nombre total de fichiers du CD MP3 apparaît
sur lʼ écran de visualisation.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i pour
démarrer la lecture.
3. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
FOLDER clignote sur lʼaffichage, puis
appuyez sur le bouton f
/FILE-
ou FILE+/e
pour sélectionner le dossier souhaité.
4. Lorsque le numéro du premier fichier du dossier
sélectionné apparaît appuyez sur le bouton
f
/FILE-
ou FILE+/e pour sélectionner
un fichiersiré et la lecture commence
automatiquement.
5. Presser le bouton STOP n quand vous le
souhaitez pour arrêter la lecture.
Note:
- Si il nʼy a pas de données musicales, “no”
apparaît.
- Ne sélectionnez que le dossier en mode de
lecture.
LECTURE PROGRAMMEE
Jusquʼà 20 fichiers sur un disque peuvent être
programmés pour être joués dans un ordre
quelconque.
- Pour commencer une procédure de program-
mation, positionner dʼabord le commutateur
de fonction à “CD/USB/SD”.
- Le même fichier peut être programmé plus
dʼune fois.
- Charger un disque que vous voulez programmer
avant de débuter la lecture programmée.
1. Presser le bouton STOP n si nécessaire.
2. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
“P01et “MEMORY apparaissent brièvement,
puis “ ” apparaît et “MEMORY” clignote.
3. Sélectionnez une fichier en utilisant le bouton
f
/FILE-
ou FILE+/e.
4. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
“P02” et “MEMORY” apparaissent briève-
ment, puis apparaît et “MEMORY”
clignote.
5. Répéter les étapes 3-4 pour programmer des
pistes additionnelles.
6. Presser le bouton PLAY/PAUSE i pour
marrer la lecture du programme.MEM-
ORY reste allumé.
7. Presser le bouton STOP n pour stopper la
lecture du programme à nʼimporte quel mo-
ment.
Pour annuler la lecture programmée, presser le
bouton STOP n deux fois durant la lecture.
Test du programme
En mode arrêté, quand MEMORY reste allumé,
appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER à
plusieurs reprises, les détails programmés ap-
paraissentquentiellement sur lʼaffichage.
Changement de programme
Pour ajouter un nouveau fichier à un pro-
gramme:
1. Dans le mode arrêt, presser le bouton MEM-
ORY/FOLDER de manière répétée jusquʼà
ce que le dernier programme soit affiché.
2. Sélectionner un fichier comme expliqué au
dessus.
3. Presser le bouton MEMORY/FOLDER.
Pour changer un fichier:
1. Dans le mode arrêt, presser le bouton MEM-
ORY/FOLDER de manière répétée jusquʼà
ce que le numéro de programme à être rem-
placé soit affiché.
2. Sélectionner un fichier comme expliqué au
dessus.
3. Presser le bouton MEMORY/FOLDER.
Note:
Les détails programmés ne peuvent pas être
partiellement effacés ou insérés.
FOLDER
MEMORY
MEMORY
MEMORY
MP3
MP3
685XEFre.indd 24 2008.7.23 8:37:29 AM
25
F O N C T I O N N E M E N T D U
PERIPHERIQUE MEMOIRE
USB
INFORMATIONS IMPORTANTES:
- Les fichiers protégés avec droits dʼauteurs
ne peuvent pas être lus.
- Les fichiers avec protection des droits dʼauteurs
présents sur le périphérique mémoire USB
seront ignorés automatiquement pendant la
lecture.
- Utilisation recommandée:
Support de mémoire USB à mémoire flash
A éviter:
Support de mémoire USB à disque dur
- Certains supports à mémoire flash peuvent ne
pas permettre de lire les fichiers correctement
avec cette unité.
Avant utilisation
Ouvrez le couvercle du port USB ou de la fente
pour cartes SD. Connectez correctement le
périphérique USB au port USB de lʼunité comme
illustré sur la Fig. 8.
Note:
Veuille fermer le couvercle du port USB/carte
SD lorsque vous nʼutilisez pas le périphérique
de moire USB et la carte SD pendant une
période prolongée afin dʼéviter tout danger.
- Quelques périphériques de mémoire USB
peuvent être inadaptés.
- Cette unité peut reconnaître seulement
les fichiers MP3 et WMA (Windows Media
Audio).
- Cette uni peut reconnaître jusqà 999
répertoires et fichiers sur le périphérique
mémoire USB.
Cependant, certains ne peuvent pas être
reconnus, en fonction de la structure des
répertoires.
- Il peut se produire un temps supplémentaire
avant lʼopération de lecture, ceci dépendant
des conditions dʼenregistrement.
- Se référer sʼil vous plaît à “Information sur les
CD MP3/WMA” à la page 23.
Lecture simple
1. Réglez lʼinterrupteur FUNCTION sur CD/USB/
SD.
2. Appuyez sur le bouton USB/SD pour
sélectionner USB.
Le dernier numéro du fichier de la clé USB ap-
paraît.
- Si la connexion au périphérique mémoire USB
ne se fait pas ou si unité ne peut pas reconntre
le périphérique mémoire USB. “no” apparaît.
- Sʼil nʼy a aucun fichier dans le périphérique
mémoire USB, ou juste des répertoires vides,
“no” apparaît.
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i pour
démarrer la lecture.
4. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
“FOLDER clignote sur affichage, puis
appuyez sur le bouton f
/FILE-
ou FILE+/e
pourlectionner le dossier souhaité.
5. Lorsque le numéro du premier fichier du dos-
sier sélectionné apparaît appuyez sur le bou-
ton f
/FILE-
ou FILE+/e pour sélection-
ner un fichier désiré et la lecture commence
automatiquement.
6. Presser le bouton STOP n pour arrêter la
lecture. Quand le dernier fichier a été lu, le
lecteur sʼarrête automatiquement.
7. Pour éteindre le lecteur USB, positionner le
commutateur FUNCTION sur TAPE/OFF.
Note:
- Ne sélectionnez que le dossier en mode de
lecture.
Arrêt temporaire de la lecture
Se férer à la même description de “ECOUTE
DE CD” à la page 21.
LECTURE PROGRAMMEE
Se férer à la description de “OPERATIONS
SUR LES CD MP3/WMA” à la page 24.
USB
FOLDER
USB
MP3
685XEFre.indd 25 2008.7.23 8:37:30 AM
26
Retirer le périphérique mémoire
USB
Faire les actions suivantes:
- Presser le bouton STOP n (ou bien le bouton
n de la télécommande).
- Changer pour dʼautres fonctions.
- Couper lʼalimentation.
Note:
Ne pas déconnecter le périphérique de mémoire
USB durant la lecture. Si ceci est fait, les don-
nées peuvent être endommagées.
INFORMATIONS IMPORTANTES
- Les fichiers protégés par des droits dʼauteurs
ne peuvent être lus.
- Les fichiers protégés par droits dʼauteurs
sont automatiquement sautés lors de la
lecture.
OPERATION SUR LA CARTE
SD
Avant utilisation
- Charger une carte SD (pas fournie) avec les
chiers de musique (MP3 ou WMA). (Voir Fig. 9)
- Lʼunité ne supporte pas les cartes SD ou MMC
dʼune capacité supérieure à 2 Go.
- Télécharger les fichiers de musique (MP3 ou
WMA ou WAV) dans la carte SD (pas fournie)
à partir de votre PC.
- Lʼunité peut reconnaître jusquʼà 511 fichiers
ou 255 répertoires sur la carte SD.
Note:
Certaines cartes ne peuvent pas être utilisées
au regard de leur structure.
Lecture simple
1. Dans le mode USB appuyez de nouveau sur le
bouton USB/SD pour sélectionner la fonction
“SD”. Le nombre total de dossiers sur la carte
SD apparaît sur lʼaffichage.
Note:
- Si la connexion avec la carte SD nʼest
pas possible ou si lʼuni ne reconnait
pas la carte SD,noappart.
- Si il nʼy a pas de fichiers dans la carte
SD, ou juste des répertoires vides
dans la carte SD, “no” appart.
2. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i
pour démarrer la lecture.
3. Appuyez sur le bouton MEMORY/FOLDER,
“FOLDER” clignote sur lʼaffichage, puis ap-
puyez sur le bouton f
/FILE-
ou FILE+/e
pourlectionner le dossier souhaité.
4. Lorsque le numéro du premier fichier du dossier
sélectionné apparaît appuyez sur le bouton
f
/FILE-
ou FILE+/e pour sélectionner
un fichiersiré et la lecture commence
automatiquement.
5. Presser le bouton STOP n pour finir la
lecture de la carte SD.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE i, k
appart sur affichage. Pour reprendre la lec-
ture, appuyez de nouveau sur la touche.
Lecture programmée
Se référer à la même description page 24.
Retirer la carte mémoire SD
1. Presser le bouton STOP n , puis basculer sur
lʼautre fonction.
2. Poussez légèrement la carte dans la fente
pour la libérer.
3. Retirer la carte. (Voir Fig. 9)
FOLDER
SD
SD
MP3
685XEFre.indd 26 2008.7.23 8:37:31 AM
27
Notes sur la manipulation des cartes SD
- Ne pas exposer la carte SD aux rayons
directs du soleil, à lʼhumidité ou aux hautes
températures pendant de longues périodes.
- Les cartes SD doivent être conservées dans
leurs boites après utilisation.
- Ne pas essayer de détruire les cartes SD.
- Conserver le label original SD et ne jamais
tenter dʼappliquer un quelconque papier
dessus.
- Ne pas toucher la partie terminale métallique
de la carte SD.
ECOUTE A PARTIR DʼAUTRES
SOURCES
1. Connecter le câble audio (non fourni) à partir
de la sortie audio un équipement vidéo/
auxiliaire au connecteur LINE IN (Mini Plug
Stéréo: ø3.5) (Fig. 10)
2. Régler le commutateur FUNCTION sur LINE
IN pour sélectionner la fonction “AUX IN”.
3. Suivre les instructions fournies avec lʼautre
équipement.
1. Positionner le bouton FUNCTION sur TAPE/
OFF.
2. Appuyer sur le bouton STOP/EJECT. Le
logement à cassette va sʼouvrir.
3. Charger la cassette dans le chargeur de
cassette. (Fig. 11)
Après avoir chargé la cassette, refermer le
logement à cassette.
4. Appuyer sur le bouton PLAY pour commencer
la lecture.
5. Appuyer sur le bouton STOP/EJECT
pour arrêter la lecture quand vous le
désirez. Appuyer de nouveau pour
retirer la cassette.
Quand la fin de la cassette a été atteinte, la
lecture stoppe automatiquement.
Note:
- Utiliser une cassette normale (TYPE 1).
- Les cassettes sans fin ne peuvent pas être
utilisées.
- Ne pas utiliser de cassettes C-100 (ou plus
longues). Elles peuvent se bloquer dans le
mécanisme.
Pause
Presser le bouton PAUSE pour stopper tem-
porairement la lecture ou lʼenregistrement.
Le presser à nouveau pour recommencer
lʼopération.
Avance et rembobinage rapide
Presser le bouton F. FWD ou REW. Quand
la zone désirée est atteinte, ou bien que la
bande soit arrivée à la fin, presser le bouton
STOP/EJECT.
Système dʼarrêt automatique
A la fin de la bande, pendant lʼenregistrement
ou la lecture, le module de cassette sʼarrête au-
tomatiquement et les boutons sont relâchés.
Ce système ne fonctionne pas en mode avance
et rembobinage rapide. Presser le bouton STOP/
EJECT quand la fin de la bande a éatteinte.
Exemple (utilisation dʼune cassette C-60):
Presser le bouton STOP/EJECT après
quʼapproximativement 2 minutes se soient
écoulées pendant le bobinage ou rembobinage
rapide.
ECOUTER DES CASSETTES
Metal terminal part
(Back)
Partie terminaletallique
(Retour)
685XEFre.indd 27 2008.7.23 8:37:32 AM
28
ENREGISTREMENT
Enregistrer des sources avec droits sans per-
mission des propriétaires des droits est habi-
tuellement une infraction. Si vous souhaitez
re-enregistrer des sources avec droits, la per-
mission des propriétaires des droits est néces-
saire. SANYO nʼapprouve pas et ne peut pas
être tenu pour responsable de usage illégal de
ce matériel.
Enregistrer depuis un CD, périphérique
USB / carte SD (enregistrement synchrone)
1. Charger une cassette vierge.
2. Réglez lʼinterrupteur FUNCTION sur CD/USB/
SD puis sélectionnez la fonction CD, USB ou
SD désirée.
3. Chargez un CD, connectez un périphérique
USB ou insérez une carte SD.
- Sélectionner la piste ou le nuro de
fichier si nécessaire.
- Pour un enregistrement programmé,
programmer le mariel auparavant.
4. Presser le bouton REC. Le bouton PLAY est
pres simultament et enregistrement
débute.
5. Appuyez sur le bouton STOP/EJECT pour
arrêter à tout moment lʼenregistrement.
Lorsque lʼunité arrive à la fin de la cassette, la
station sʼarrête automatiquement et la lecture
du CD, du périphérique USB ou de la carte SD
entre en mode pause.
- Pour enregistrer la musique que vous
écoutez, presser le bouton REC.
Lʼenregistrementbute automatique-
ment à partir du début de la piste ou
du fichier.
1. Positionner le commutateur FUNCTION sur
RADIO.
2. Sélectionner la bande de fréquence radio avec
le commutateur BAND.
3. Se positionner sur la station désirée
en réalisant lʼaccord grâce au bouton
TUNING.
4. Pour éteindre la radio, positionner le
commutateur FUNCTION sur TAPE/OFF
ou CD/USB/SD ou LINE IN.
Pour recevoir les stations de radio FM sté-
réo
Réglez lʼinterrupteur de sélection du FM MODE
(au dos de lʼunité) sur ST.
- Si le signal une émission FM stéréo est faible et
si la ception est mauvaise, réglez lʼinterrupteur
FM MODE sur MONO. La réception peut être
améliorée, mais le son sera mono.
Pour améliorer la ception
FM: Tirer lʼantenne lescopique et ajuster
sa position.
AM: Faire pivoter lʼunité.
ECOUTER LA RADIO
685XEFre.indd 28 2008.7.23 8:37:32 AM
29
Enregistrement à partir de la radio ou
dʼautres sources
1. Charger une cassette vierge.
2. Régler la station de radio qui doit être
enregistrée ou jouer dʼautres sources.
3. Appuyer sur le bouton REC pour démarrer
lʼenregistrement.
4. Presser le bouton STOP/EJECT pour
arrêter lʼenregistrement.
Quand un parasite est audible
Un parasite (bruit de forte amplitude)
peut quelquefois être entendu lors de
enregistrement de stations de radio. Si ceci
se produit, gler le commutateur BEAT CAN-
CEL (au dos de lʼunité) de la position 1 à la
position 2 pour réduire le niveau de bruit para-
site.
Protections contre les effacements
accidentels
Pour protéger la face A, briser la languette (1).
Pour protéger la face B, briser la languette (2).
(Fig.12)
- Pour effacer ou enregistrer sur une cassette
protégée, recouvrir lʼencoche avec un ruban
adhésif (3).
Note:
Le bouton REC ne peut pas être rele si lʼon
utilise une cassette protégée.
MAINTENANCE
Nettoyage des têtes de lecture
Pour assurer des performances optimales,
utiliser une cassette de nettoyage (disponible
chez votre revendeur audio local) pour net-
toyer le bloc des têtes de lecture à peu près
toutes les 10 heures dʼutilisation.
Nettoyage des lentilles du lecteur de CD
Les optiques ne devraient jamais être tou-
chées. Si de la poussre est sur ces optiques,
la souffler avec un dépoussiérant dʼobjectif
appareil photographique. (consultez votre re-
vendeur). (Fig.13)
Nettoyage de lʼunité
Nettoyer lʼextérieur de lʼunité avec un chiffon
doux propre, humecté avec de lʼeau tiède. Ne
pas utiliser de benzène, solvants, ou alcool,
ces produits peuvent abimer la finition des
surfaces.
685XEFre.indd 29 2008.7.23 8:37:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sanyo MCD-UB685M Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur