NEC VT660 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Projecteur portatif
VT660/VT560/VT460
Mode d’emploi
F-2
Consignes de sécurité
Précautions
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur
NEC VT660/VT560/VT460 et gardez ce manuel à portée de main afin
de pouvoir y recourir facilement.
Le numéro de série se trouve en dessous du projecteur. L'inscrire ici:
ATTENTION
Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du
secteur.
La prise du secteur doit être accessible et installée le plus
près possible de l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ
PAS LE BOÎTIER.
LES PIÈCES INTERNES NE SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR.
POUR TOUTE RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le contact avec certaines
parties non isolées à l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux de toucher quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que d’importantes informations
sont fournies sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être lues attentivement pour
éviter tout problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER DE RALLONGE AVEC LA
PRISE DE CET APPAREIL ET NE PAS NON PLUS LA BRANCHER
DANS UNE PRISE MURALE SI LES DEUX FICHES NE PEUVENT
PAS ÊTRE COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES COMPOSANTS
À HAUTE TENSION. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE
PAR DU PERSONNEL AGRÉE NEC.
DOC avis de conformation
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Réglement sur les informations concernant les nui-
sances acoustiques-3 GSGV:
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dB (A) conformément à
la norme ISO 3744 ou ISO 7779.
Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur
et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-
les et respectez les conseils.
Installation
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans une pièce
sombre.
2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau, dans un
endroit sec à l’abri de la poussière et de l’humidité.
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté d’appareils de
chauffage ou d’appareils dégageant de la chaleur.
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur peuvent
endommager des composants internes.
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute ou un choc
peuvent endommager des composants internes.
6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond:
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous-même.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien qualifié pour
garantir une installation réussie et réduire le risque d’éventuelles
blessures corporelles.
c. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l’installation doit être conforme aux
réglementations locales de construction.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus amples informa-
tions.
ATTENTION
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une
période prolongée, sinon ces images seront
momentanément soutenues à la surface du panneau
LCD.
Si cela se produit,continuer à utiliser votre projecteur.
L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe
est allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
Informations Importantes
F-3
Précautions contre l'incendie et l'électrocution
1. Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches
ne soient pas obstruées afin d'éviter toute accumulation de chaleur
à l'intérieur du projecteur. Laisser un espace d'au moins 3 pouces
(10 cm) entre le projecteur et le mur.
2. Eviter de faire tomber des corps étrangers comme des trombones
et des morceaux de papier dans le projecteur.
Ne pas essayer de récupérer des objets tombés dans le projecteur.
Ne pas insérer d'objet métallique comme un fil ou un tourne-vis dans
le projecteur. Si quelque chose venait à tomber dans le projecteur,
le débrancher immédiatement et demander à un réparateur NEC
qualifié de retirer l'objet.
3. Ne pas placer de liquides sur le projecteur.
4. Ne pas regarder dans l'objectif lorsque le projecteur est en marche.
Cela pourrait provoquer de graves dommages occulaires.
5.
Tenir les objets tels qu'une loupe à l'écart du rayon de lumière du projecteur.
La lumière projetée par l'objectif est puissante, par conséquent tout objet
pouvant rediriger la lumière provenant de l'objectif peut provoquer des
dangers inattendus comme un incendie ou blesser les yeux.
6. Ne pas couvrir l'objectif avec le cache-objectif fourni ni avec un au-
tre objet lorsque le projecteur est en marche. Cela pourrait faire fondre
le cache et risquerait de vous brûler les mains en raison de la chaleur
produite par la lumière.
7.
Le projecteur a été conçu pour fonctionner sur une alimentation électrique
de 100-120 ou 200-240 V 50/60 Hz CA. Veiller à ce que l'alimentation
électrique remplisse bien ces conditions avant d'utiliser le projecteur.
8.
Manipuler le câble d'alimentation avec précaution et éviter de trop le plier. Un
câble endommagé peut provoquer une décharge électrique ou un incendie.
9. Si le projecteur n'est pas utilisé pendant de longues périodes,
débrancher la prise de la prise murale.
10. Ne pas toucher la prise d’alimentation en courant pendant un orage.
Cela pourrait causer un choc électrique.
ATTENTION
1. Ne pas toucher le trou de ventilation sur le panneau avant car il
risque de chauffer lorsque le projecteur est en marche.
2. Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus. Des utilisations non
appropriées, tel que le fait de saisir le pied à inclinaison réglable ou
la suspension murale peut endommager le projecteur.
3.
Lors du transport du projecteur par la poignée de transport, s’assurer que les
deux vis fixant la poignée de transport au coffret du projecteur sont bien serrées.
Si les deux vis ne sont pas suffisamment serrées, le projecteur ris-
que de tomber et de provoquer des blessures.
4.
Activer le mode grande vitesse du ventilateur (High Speed Fan) si le
projecteur continue à être utilisé pendant plusieurs jours d'affilée. (A partir
du menu, sélectionner [Avancé] [Ventil. à grande vittesse].)
5. Ne pas débrancher le câble d'alimentation de la prise murale dans
aucune des circonstances suivantes.
Ceci pourrait endommager le projecteur:
* Lorsque l'icône du sablier apparaît.
* Pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent. Les
ventilateurs de refroidissement continuent à tourner pendant 60
secondes après l'extinction du projecteur).
Remplacement de la lampe
Pour remplacer la lampe, suivre toutes les instructions de cette page F-30.
Veiller à remplacer la lampe lorsque le message "La lampe a atteint
sa durée de vie maximum, prière de la remplacer." apparaît. Si l'on
continue à utiliser la lampe après qu'elle ait atteint la fin de service,
l'ampoule de la lampe risque de se briser en éclats, et des débris de
verre risquent d'être dispersés dans le coffret de la lampe. Ne pas les
toucher car ces débris de verre risquent de provoquer des blessures.
Si cela se produit, prendre contact avec votre revendeur NEC pour
le remplacement de la lampe.
Laisser s'écouler au moins 60 secondes après l'extinction du projecteur.
Ensuite couper l'interrupteur principal, débrancher le câble d'alimentation
et laisser le projecteur refroidir 60 minutes avant de remplacer la lampe.
Que contient la boîte ?
S'assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S'il manque
des pièces, contacter votre revendeur.
Merci de conserver la boîte et l'emballage original au cas où vous auriez
besoin de renvoyer votre projecteur VT660/VT560/VT460.
Cache-objectif
(24F38091)
Télécommande
(7N900381)
Câble d'alimentation
(US: 7N080206)
(EU: 7N080005)
Projecteur
CD-ROM
Mode d’emploi
Câble USB
(7N520013)
Quick
Connect
Guide
Important
Information
Piles
Pour l'Amérique du Nord uniquement
Carte d'inscription
Limitation de garantie
Pour l'Europe uniquement
Garantie
Cordelette et rivet
(24C05051) (24C04531)
Câble de signal RGB
(7N520012)
O
F
F
V
I
D
E
O
S
-
V
I
D
E
O
R
G
B
A
U
T
O
A
DJ
.
P
O
W
E
R
O
N
PJ
PICT
U
R
E
A
S
P
ECT
H
E
LP
F
R
E
E
Z
E
M
A
G
N
I
F
Y
P
I
C
-
M
U
T
E
SELECT
V
O
LU
M
E
Sacoche de transport souple
(24BS7201)
Poignée de transport, Vis (M4
2)
Tournevis à tête plate
(Poignée: 24F38031)
(Vis: 24N06281)
(Tournevis: 24C07231)
F-4
TABLE DES MATIERES
Informations Importantes ................................................. F-2
Consignes de sécurité ..................................................................................................... F-2
Que contient la boîte ? .................................................................................................... F-3
INTRODUCTION .............................................................. F-5
Introduction au projecteur ............................................................................................... F-5
Nomenclature du projecteur ............................................................................................ F-6
Fixation du cache-objectif ............................................................................................ F-6
Fixation de la poignée de transport fournie .................................................................. F-6
Caractéristiques principales ......................................................................................... F-7
Caractéristiques du panneau de bornes ....................................................................... F-8
Nomenclature de la télécommande .............................................................................. F-9
Installation des piles .............................................................................................. F-10
Précautions se rapportant à la télécommande ....................................................... F-10
Plage de fonctionnement de la télécommande sans fil .......................................... F-10
INSTALLATION ET CONNEXIONS .......................................... F-11
Installation de l’écran et du projecteur .......................................................................... F-11
Sélection d’un emplacement ...................................................................................... F-11
Distance de projection et taille de l’écran ................................................................... F-12
Câblages ........................................................................................................................ F-13
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh ............................................................... F-13
Pour connecter la sortie SCART (RGB) ...................................................................... F-14
Connecter un écran externe ....................................................................................... F-14
Connexion du lecteur DVD ......................................................................................... F-15
Connexion d’un magnétoscope ou un lecteur de disques laser ................................. F-16
Connexion du câble d’alimentation fourni .................................................................. F-16
PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE) .......... F-17
Mise sous tension du projecteur ................................................................................... F-17
Sélectionner une source ................................................................................................ F-18
Ajuster la taille et la position de l’image ........................................................................ F-18
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale ................................................................... F-19
Optimiser automatiquement une image RGB ................................................................. F-20
Augmenter ou diminuer le volume ................................................................................ F-20
Eteindre le projecteur .................................................................................................... F-20
FONCTIONS PRATIQUES ................................................... F-21
Utiliser la fonction Souris à distance ............................................................................. F-21
Connecter à l’ordinateur pour la fonction de souris à distance .................................. F-21
Lors de l’utilisation du port USB ................................................................................ F-21
Commuter le mode de fonctionnement entre le mode Ordinateur et le mode Projecteur
. F-21
Couper l’image et le son ................................................................................................ F-22
Geler une image ............................................................................................................ F-22
Agrandir et déplacer une image ..................................................................................... F-22
Obtenir une Information ................................................................................................ F-22
UTILISER LE MENU SUR ECRAN .......................................... F-23
Utilisation du menu de base .......................................................................................... F-23
Utiliser les menus ...................................................................................................... F-23
Liste des fonctions de menus ........................................................................................ F-24
Eléments du menu ........................................................................................................ F-25
Descriptions et fonctions du menu ................................................................................ F-26
Réglage de l’image .................................................................................................... F-26
Luminosité/ Contraste/ Piqué d’image/ Couleur/ Teinte ......................................... F-26
Gestion d’image ..................................................................................................... F-26
Options de l’image ..................................................................................................... F-26
Activer la fonction de correction automatique de trapèze [Auto Keystone] ............ F-26
Corriger manuellement la distorsion de trapèze verticale [Keystone] .................... F-26
Enregistrer la correction de distorsion de trapèze verticale [Sauvegarde Keystone]
.... F-26
Sélectionner le ratio d’aspect [Ratio d’aspect] ....................................................... F-27
Réglage de la position verticale de l’image [Position cinéma] (pour Cinéma seulement)
.... F-27
Réglage ..................................................................................................................... F-27
Sélectionner le mode lampe [Mode de la lampe] ................................................... F-27
Sélectionner la langue du menu [Langue] .............................................................. F-27
Sélectionner la couleur du menu [Menu Sélection de couleur] .............................. F-27
Sélectionner la durée d’affichage du menu ............................................................ F-27
Sélectionner une couleur ou un logo pour l’arrière-plan [Papier peint] .................. F-27
Sélectionner l’orientation du projecteur [Orientation] ............................................ F-27
Avancé ....................................................................................................................... F-27
Désactiver les touches du coffret [Verrouillage des touches du panneau] ............. F-27
Activer la gestion d’alimentation [Gestion d’energie] ............................................. F-28
Activer le mode ventilateur à vitesse rapide [Ventil. à grande vitesse] ................... F-28
Sélectionner le format du signal [Sélection de la source] ...................................... F-28
Page2 .................................................................................................................... F-28
Sélectionner le niveau de réduction de bruit .......................................................... F-28
Activer le réglage automatique [Alignement Auto] ................................................. F-28
Position horizontale/verticale (lorsque Alignement Auto est désactivé) ................. F-28
Information ................................................................................................................ F-28
Défault ....................................................................................................................... F-29
ENTRETIEN .................................................................. F-30
Remplacement de la lampe ........................................................................................... F-30
Nettoyage ...................................................................................................................... F-31
Nettoyer ou remplacer le filtre ................................................................................... F-31
Nettoyage du coffret et de l’objectif ........................................................................... F-31
DEPISTAGE DES PANNES .................................................. F-32
Voyant d’alimentation .................................................................................................... F-32
Voyant d’état ................................................................................................................. F-32
Voyant de la lampe ........................................................................................................ F-32
Problèmes courants et solutions ................................................................................... F-33
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................................... F-34
ANNEXE ..................................................................... F-35
Dimensions du coffret ................................................................................................... F-35
Affectation des broches du connecteur d’entrée RGB D-Sub ........................................ F-35
Liste de signal d’entrée compatible ............................................................................... F-36
Guide TravelCare ........................................................................................................... F-37
F-5
INTRODUCTION
Introduction au projecteur
Cette section vous présente le nouveau projecteur VT660/VT560/VT460
et décrit les fonctions et les commandes.
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce
projecteur VT660/VT560/VT460
Le projecteur VT660/VT560/VT460 est un des meilleurs projecteurs
actuellement disponibles sur le marché. Le VT660/VT560/VT460 permet
de projeter avec précision des images jusqu'à 300 pouces (mesurées
en diagonale) à partir du PC ou de l'ordinateur Macintosh (ordinateur
de bureau ou portable), magnétoscope, lecteur DVD, appareil photo
numérique ou lecteur de disque laser.
Ce projecteur peut être utilisé en le plaçant sur une table ou un chariot
pour projeter des images de derrière l'écran, ou il peut être fixé
définitivement au plafond*
1
. La télécommande peut être utilisée sans fil.
*
1
Ne pas essayer d'installer soi-même le projecteur au plafond.
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés pour
garantir un bon fonctionnement et réduire le risque de blessures
corporelles.
De plus, le plafond doit être suffisamment solide pour supporter
le projecteur et l'installation doit être conforme aux réglementations
locales de construction. Consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Fonctions que l'on appréciera:
Correction automatique de distorsion de trapèze verticale allant
jusqu’à +/- 30 degrés
Faible bruit de fonctionnement
Objectif à focale courte
Lampe 200 W (160 W en mode Eco)
•Touches directes pour la sélection de source
Nouveau système de gestion des couleurs
Nouvelle conception du menu améliorant la praticabilité
La technologie avancée de mélange intelligent de pixels Advanced
AccuBlend, une exclusivité NEC - une technologie de compression
d'image extrêmement précise - offre une image très nette avec une
résolution UXGA (1600 x 1200)*
2
.
Supporte la plupart des signaux IBM, VGA, SVGA, XGA, SXGA /
UXGA (avec Advanced AccuBlend)
*2
, Macintosh, signaux de
composants (YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une
gamme de fréquences horizontales de 24 à 100 kHz et une gamme
de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend les signaux
vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM et
NTSC4.43.
*
2
Une image UXGA (1600 x 1200) et une image SXGA (1280 x
1024) sont affichées avec Advanced AccuBlend de NEC sur
VT660 et VT560.
Une image UXGA(1600 x 1200), une image SXGA (1280 x 1024)
et une image XGA(1024 x 768) sont affichées avec Advanced
AccuBlend de NEC sur VT460.
REMARQUE: Les standards de vidéos composites sont les suivants:
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux Etats-Unis et au Canada.
PAL: standard TV utilisé en Europe de l'Ouest.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Paraguay et Uruguay.
PAL-M: standard TV utilisé au Brésil.
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC sur des TV au format PAL.
SÉCAM: standard TV utilisé en France et en Europe de l'Est.
NTSC4.43: standard TV utilisé dans les pays du Moyen-Orient
La télécommande fournie peut être utilisée sans câble, et elle peut
même être utilisée pour la souris sans fil du PC sans être relié de
l'autre bout de la pièce grâce à la fonction de souris à distance
incorporé.
Le projecteur peut être contrôlé avec un micro-ordinateur en utilisant
le port de commande du PC.
La conception moderne du coffret est légère compacte, facile à trans-
porter et complète tout bureau, salle de réunion ou auditorium.
A propos de ce mode d'emploi
La manière la plus rapide pour installer l'appareil est de pren-
dre du temps et de procéder correctement dès la première fois.
Prendre maintenant quelques minutes pour parcourir le mode
d'emploi. Cela sera une économie de temps. Au début de
chaque section du manuel‚ se trouve une vue d'ensemble. Si
la section ne correspond pas, passer à la suivante.
IBM est une marque ou une marque déposée de International Busi-
ness Machines Corporation.
Mac et PowerBook sont des marques déposées de Apple Computer,
Inc., enregistré aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000
sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corpora-
tion.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce
manuel de l’utilisateur peuvent être des marques ou marques
déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
F-6
Nomenclature du projecteur
Ventilation (sortie)
De l'air chaud est évacué par là
* Cette encoche de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver
®
. MicroSaver
®
est une marque déposée de Kensington
Microware Inc. Le logo est une marque et appartient à Kensington Microware Inc.
Fente de sécurité intégrée ( )*
Levier du pied à inclinaison
réglable
(Voir page F-18)
Fixation du cache-objectif
Pour fixer le cache-objectif à la base avec la cordelette et le rivet fournis:
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
Commandes (Voir page F-7)
Cache-objectif
Objectif
Pied à inclinaison réglable (Voir page F-18)
Enceinte mono (1W)
Entrée CA
Connecter la fiche à deux broches du
câble d'alimentation fourni à cet endroit,
et brancher l'autre extrémité dans une
prise murale active.
(Voir page F-16)
Interrupteur d'alimentation principal
Lorsque le câble d'alimentation fourni est
branché dans une prise murale active et
l'interrupteur d'alimentation principal est mis
sous tension, le voyant POWER devient or-
ange et le projecteur entre en mode veille.
(Voir page F-17)
Couvercle de la lampe
(Voir page F-30)
1. Passer la cordelette par le trou sur le cache-objectif et y faire un
noeud.
2. Utiliser le rivet pour fixer
la cordelette sur la base
du projecteur.
Fixation de la poignée de transport fournie
Il est possible de transporter le projecteur en attachant la poignée de
transport solidement au projecteur.
Pour fixer la poignée de transport fournie, utiliser le tournevis à tête
plate fourni et deux vis.
Ventilation (entrée) /
Couvercle du filtre (entrée)
Vis du couvercle de la lampe
Pied à inclinaison réglable
(Voir page F-18)
Levier du pied à inclinaison
réglable
(Voir page F-18)
Anneau de l’objectif
Levier zoom
Capteur de la télécommande
(Voir page F-10)
ATTENTION:
Lors du transport du projecteur par la poignée de transport,
s’assurer que les deux vis fixant la poignée de transport au coffret
du projecteur sont bien serrées.
F-7
765 10
1319 12
8
2 3 4 11
Caractéristiques principales
1. Touche POWER (ON / STAND BY) ( )
Utiliser cette touche pour allumer et éteindre le projecteur lorsque
l'interrupteur d'alimentation principal est sous tension et le projecteur
est en mode veille.
Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée cette tou-
che pendant au moins deux secondes. Pour arrêter le projecteur,
appuyer deux fois sur cette touche.
2. Voyant POWER
Lorsque ce voyant est vert, le projecteur est allumé; lorsque ce voyant
est orange, le projecteur est en mode veille. Voir la section sur le
voyant Power page F-32 pour de plus amples détails.
3. Voyant STATUS
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela indique une erreur
ou le couvercle de l'ampoule n'est pas fixé correctement ou le
projecteur est en surchauffe. Si ce voyant reste allumé en orange, il
indique qu'une touche du coffret a été enfoncée pendant que le verrou
de la clé du panneau de commande (Control Panel Key Lock) est
activé. Voir la section sur le voyant Status page F-32 pour de plus
amples détails.
4. Voyant LAMP
Si celle lumière clignote rapidement en rouge, cela vous avertit que
la lampe a atteint sa fin de service. Lorsque ce voyant apparaît,
remplacer l'ampoule dès que possible. (Voir page F-30). Si ce voyant
s'allume en continu en vert, il indique que le mode lampe est réglé
sur Eco. Voir la section sur le voyant Lamp page F-32 pour de plus
amples détails.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR
(magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra
document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour
le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur la touche pour sélectionner une source RGB depuis
l’ordinateur ou le périphérique raccordé au port RGB.
8. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche pour régler la position horizontale/verticale et
l'horloge pixel/phase d'image pour obtenir une image optimale (Voir
page F-20).
9. Voyants de source
Lorsque l’entrée RGB, VIDEO ou S-VIDEO est sélectionnée, le voyant
de source correspondant s’allume.
10. Touche MENU
Affiche le menu.
11. Touches SELECT GHFE (+) (–) / Volume
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction
que vous souhaitez régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d'une fonction de
menu sélectionnée. Le fait d'appuyer sur la touche E exécute
la sélection. Lorsque aucun menu n'est affiché, ces touches
servent de commande de volume.
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran une fois celle-
ci agrandie.
12. Touche ENTER
Exécute la sélection de menu et active les éléments sélectionnés à
partir du menu.
13. Touche CANCEL
Une pression sur cette touche vous ramènera au menu précédent.
Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, une pression sur
cette touche fermera le menu.
F-8
1. Connecteur RGB IN / entrée de composant (Mini D-Sub à 15 broches)
Connecter l'ordinateur ou autre équipement RGB analogique tel qu'un
ordinateur compatible IBM ou Macintosh. Utiliser le câble RGB fourni
pour connecter à l'ordinateur. Cela sert également de connecteur
d'entrée de composant, et vous permet de brancher une sortie vidéo
à un équipement tel qu'un lecteur DVD. Ce connecteur est également
compatible avec le signal de sortie SCART. Voir page F-14 pour plus
de détails.
2. Mini-jack d'entrée AUDIO RGB (stéréo mini)
C'est l'endroit pour connecter la sortie audio de l'ordinateur ou lecteur
DVD lors d'une connexion sur l'entrée RGB. Un câble audio disponible
dans le commerce est nécessaire.
3. Connecteur RGB OUT (Mini D-Sub à 15 broches)
Ce connecteur peut être utilisé pour boucler l'image de l'ordinateur à
un écran externe de la source d'entrée RGB.
En mode veille, ce connecteur envoie des signaux RGB.
4. Mini-jack AUDIO OUT (stéréo mini)
Cette prise peut être utilisée pour envoyer un son de la source
sélectionnée (RGB, VIDEO ou S-VIDEO). Le niveau de sortie sonore
peut être réglé en fonction du niveau sonore de l’enceinte interne.
5. Connecteur S-VIDEO IN (Mini DIN à 4 broches)
Y connecter l'entrée S-Vidéo d'une source externe telle qu'un
magnétoscope.
REMARQUE: S-Vidéo offre des couleurs plus vives et une résolution supérieure
au format vidéo composite traditionnel.
Prises d'entrée S-VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son
stéréo venant de la source S-Vidéo.
6. Connecteur VIDEO IN (RCA)
Brancher à cet endroit un magnétoscope, un lecteur DVD, un lecteur
de disque laser ou un appareil photo numérique pour projeter la vidéo.
Prises d'entrée VIDEO AUDIO R/L (RCA)
Ce sont les entrées des canaux audio gauche et droit pour un son
stéréo venant d'une source vidéo.
7. Port USB (PC) [Type B]
Connecter ce port au port USB (type A) du PC à l'aide du câble USB
fourni. Les fonctions de la souris de l'ordinateur peuvent être utilisées
avec la télécommande.
8. Port PC CONTROL (DIN à 8 broches)
Pour le réparateur uniquement.
Caractéristiques du panneau de bornes
712 8
3456
F-9
Nomenclature de la télécommande
REMARQUE: Si un ordinateur Macintosh est utilisé, cliquer indifféremment sur
le bouton CANCEL (droit) ou ENTER (gauche) pour activer la souris.
1. Emetteur infrarouge
Pointer la télécommande en direction du capteur de télécommande
sur le coffret du projecteur.
2. DEL
Clignote lorsque n'importe quelle touche est enfoncée.
3. Touche POWER ON
Lorsque le projecteur est branché sur le secteur, cette touche peut
être utilisée pour mettre en marche le projecteur.
REMARQUE: Pour activer le projecteur, appuyer et maintenir enfoncée la tou-
che POWER ON pendant au moins deux secondes.
4. Touche POWER OFF
Cette touche peut être utilisée pour éteindre le projecteur.
REMARQUE: Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touche POWER
OFF.
5. Touche VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source vidéo : VCR
(magnétoscope), lecteur de DVD, lecteur de disque laser ou caméra
document.
6. Touche S-VIDEO
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la source S-VIDEO pour
le magnétsocope.
7. Touche RGB
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les entrées RGB.
8. Touche AUTO ADJ.
Utiliser cette touche afin d'améliorer une image provenant d'une
source RGB. Voir page F-20.
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
1
3
4
5
8
7
11
16
9
10
19
12
13
6
2
18
17
20
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
15
14
VOLUME
HELP
ASPECT
POWER
9. Touche MENU
Affiche le menu des différents réglages et paramétrages.
10. Touche SELECT GHFE (souris)
En mode Ordinateur (Computer), ces touches fonctionnent comme
une souris d'ordinateur. En mode projecteur indiqué par l'allumage
du bouton PJ. Voir page F-21.
GH : Utiliser ces touches pour sélectionner le menu de la fonction
que vous souhaitez régler.
FE : Utiliser ces touches pour modifier le niveau d'une fonction
de menu sélectionnée. Le fait d'appuyer sur la touche E
exécute la sélection. Lorsque aucun menu n’est affiché, ces
touches servent de commande de volume.
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran une fois celle-
ci agrandie.
11. Touche ENTER (clic à gauche)
En mode ordinateur, cette touche fonctionne comme le bouton gauche
de la souris. Le mode glisser-déposer est activé en cas de pression
sur cette touche pendant un minimum de 2 secondes. En mode
projecteur indiqué par l'allumage de la touche PJ: Utiliser cette tou-
che pour entrer la sélection de menu. Elle fonctionne de la même
manière que la touche ENTER du coffret. Voir page F-7.
12. Touche CANCEL (clic à droite)
En mode Ordinateur, cette touche fonctionne comme le bouton droit
de la souris. En mode projecteur indiqué par l'allumage de la touche
PJ: Elle fonctionne de la même façon que la touche CANCEL sur le
coffret. Voir page F-7.
13. Touche PJ
Appuyer sur cette touche pour commuter les touches SELECT, CAN-
CEL, et ENTER entre le mode Projecteur (allumé en rouge) et le
mode Ordinateur. Appuyer sur cette touche ou sur une des touches
POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP ou MAGNIFY pour
basculer sur le mode projecteur et le bouton PJ s'allume en rouge.
Pour repasser en mode ordinateur, appuyer à nouveau sur le bouton
PJ. Voir page F-21.
14. Touche PICTURE
Appuyer sur cette touche pour afficher l’écran de réglage d’image
comme la luminosité, le contraste, la netteté, la couleur et la teinte.
Voir page F-26.
15. Touche ASPECT
Appuyer sur cette touche pour afficher l'écran de sélection du ratio
d'aspect. Voir page F-27.
16. Touche HELP
Fournit l’information réglée.
17. Touche FREEZE
Cette touche sert à geler l'image. Appuyer à nouveau pour reprendre
le déplacement.
18. Touche PIC-MUTE
Cette touche coupe l'image et le son pendant une courte période.
Appuyer à nouveau pour restaurer l'image et le son.
19. Touche MAGNIFY (+) (–)
Utiliser cette touche pour ajuster la taille de l'image jusqu'à 400 %.
L'image est agrandie à partir du centre de l'image. Voir page F-22.
20. Touche de VOLUME (+) (–)
Appuyer sur (+) pour augmenter le volume et sur (–) pour le diminuer.
REMARQUE: Le réglage par défaut est le mode Ordinateur (Computer), qui permet
d'utiliser les touches SELECT, CANCEL, et ENTER comme souris d'ordinateur.
Lorsque la touche POWER ON/OFF, MENU, ASPECT, HELP ou MAGNIFY est
enfoncée, le bouton PJ s'allume en rouge pour indiquer que l'on est en mode
Projecteur . Si aucune touche n'est pressée dans les 60 secondes, le bouton
s'éteint et le mode Projecteur est annulé.
F-10
Installation des piles
1. Appuyer fermement et retirer le couvercle des piles en le faisant
glisser.
2. Retirer les deux piles usagées et installer des piles neuves (AA).
S'assurer de respecter la polarité (+/–) des piles.
3. Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu'à ce qu'il
s'emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des nouvelles
avec des vieilles.
Remarque sur le fonctionnement de la télécommande:
Si vous maintenez enfoncée la touche SELECT GHFE lors de
l'installation de nouvelles piles, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.
Si cela se produit, retirer les piles et les remettre en place sans toucher
la touche SELECT.
Précautions se rapportant à la télécommande
Manipuler la télécommande avec précaution.
Si la télécommande est mouillée, l'essuyer immédiatement.
Eviter toute chaleur excessive et l'humidité.
Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période,
retirer les piles.
Ne pas mettre les piles à l'envers.
Ne pas utiliser des piles neuves et des piles usagées en même temps
et ne pas utiliser des piles de différents types en même temps
Plage de fonctionnement de la télécommande sans fil
Le signal infrarouge fonctionne par ligne-de-visée jusqu'à une dis-
tance d'environ 22 pieds/7 m et dans un angle de 60 degrés du capteur
de télécommande sur le coffret du projecteur.
Le projecteur ne répond pas s'il y a des objets entre la télécommande
et le détecteur ou si une lumière intense tombe sur le capteur. Des
piles faibles empêchent également à la télécommande de faire
fonctionner correctement le projecteur.
TélécommandeCapteur de
télécommande sur le projecteur
7m/22 pieds
30
˚
30
˚
7m/22 pieds
30
˚
30
˚
F-11
3
1
2
INSTALLATION ET CONNEXIONS
Cette section décrit comment installer le projecteur et comment connecter des sources vidéo et audio.
Vers la prise murale.
Installation de l'écran et du projecteur
Sélection d'un emplacement
Plus le projecteur est éloigné de l'écran ou du mur, plus l'image sera grande. La taille d'image minimale est environ 21" (0,53 m) mesurée en
diagonale lorsque le projecteur est éloigné d'environ 27,6 pouces (0,7 m) du mur ou de l'écran. La taille d'image la plus grande est 300" (7,6 m)
lorsque le projecteur est éloigné d'environ 393,7 pouces (10 m) du mur ou de l'écran. Utiliser le dessin suivant comme guide.
Le projecteur est simple à installer et à
utiliser. Mais avant de commencer, il faut
d'abord :
1
Installer un écran et le projecteur.
2
Connecter l'ordinateur ou l'équipement
vidéo au projecteur.Voir page F-13 –
16.
3
Brancher le câble d'alimentation fourni.
Voir page F-16.
REMARQUE: S'assurer que le câble d'alimentation
et tous les autres câbles sont débranchés avant
de déplacer le projecteur. Lors du déplacement
du projecteur ou lorsqu'il n'est pas utilisé, couvrir
l'objectif avec le cache-objectif.
300"
240"
406,4(L)X304,8(H)/160(L)X120(H)
365,8(L)X274,3(H)/144(L)X108(H)
304,8(L)X228,6(H)/120(L)X90(H)
243,8(L)X182,9(H)/96(L)X72(H)
203,2(L)X152,4(H)/80(L)X60(H)
162,6(L)X121,9(H)/64(L)X48(H)
121,9(L)X91,4(H)/48(L)X36(H)
81,3(L)X61,0(H)/32(L)X24(H)
61,0(L)X45,7(H)/24(L)X18(H)
50,8(L)X38,1(H)/20(L)X15(H)
42,7(L)X32(H)/17(L)X13(H)
Centre de l'objectif
Taille d'écran
1,3/51,2"
2,0/78,7"
2,7/106,3"
3,4/133,9"
4,0/157,5"
5,1/200,8"
6,1/240,2"
8,1/318,9"
1,0/39,4"
200"
180"
150"
120"
100"
80"
60"
40"
30"
25"
21"
609,6(L)X457,2(H)/240(L)X180(H)
Format de l'écran (Unités: cm/pouce)
487,7(L)X365,8(H)/192(L)X144(H)
6,7/263,8"
Distance (Unités: m/pouce)
10,1/397,6"
0,7/27,6"
0,8/31,5"
F-12
Réflexion de l'image
L'utilisation d'un miroir pour réfléchir l'image du projecteur vous permet
d'obtenir une image plus grande. Contacter votre revendeur NEC en
cas de besoin d'un miroir. Si un miroir est utilisé et que l'image est
inversée, utiliser les touches MENU et SELECT sur le coffret du
projecteur ou les touches de la télécommande pour corriger l'orientation.
(Voir page F-27.)
AVERTISSEMENT
* Un technicien qualifié doit installer le projecteur au plafond.
Contacter votre revendeur NEC pour plus d'informations.
* Ne pas essayer d'installer le projecteur soi-même.
Utiliser le projecteur uniquement sur une surface plane et solide. Si
le projecteur tombe par terre vous risquez d'être blessé et le projecteur
d'être endommagé sérieusement.
Ne pas utiliser le projecteur si les variations de températures sont
trop importantes. Le projecteur doit être utilisé à des températures
comprises entre 32°F (0°C) et 95°F (35°C).
Ne pas exposer le projecteur à l'humidité, à la poussière ni à la fumée.
Ceci endommagerait l'image de l'écran.
S'assurer qu'il y a une ventilation adéquate autour du projecteur pour
que la chaleur puisse se dissiper. Ne pas couvrir les orifices sur le
côté ou à l'avant du projecteur.
Tableau de distances
B = Distance verticale entre le centre de l'objectif et le centre de l'écran
C = Distance de projection
D = Distance verticale entre le centre de l’objectif et le dessus de l’écran
(le bas de l’écran pour l’appareil de bureau)
α = Angle de projection
REMARQUE: Les distances peuvent varier de +/–5%.
Distance de projection et taille de l'écran
La section suivante indique les bonnes positions respectives du projecteur et de l'écran. Consulter le tableau pour déterminer la position d'installation.
Centre de l'objectif
Angle de
projection (α)
Distance de projection
(
C
)
Centre de l'écran
Diagonale de l'écran
Largeur de l'écran
Hauteur
de l'écran
Bas de l'écran
(
D
)
(
B
)
α
Grand angle – Téléobjectif
pouce
13
15
18
24
36
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
162
180
Taille d’écran B C
Grand angle – Téléobjectif
Diagonale Largeur Hauteur
pouse
––– - 29
29 - 35
35 - 42
47 - 57
71 - 86
86 - 103
96 - 115
101 - 121
108 - 129
120 - 144
144 - 173
181 - 217
217 - 260
241 - 290
253 - 304
290 - 348
326 - 391
363 - 400
degrés
––– - 10,0
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,5 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
pouce
5
6
7
10
15
17
19
20
22
24
29
36
44
48
51
58
65
73
α
Grand angle – Téléobjectif
mm
320
381
457
610
914
1097
1219
1280
1372
1524
1829
2286
2743
3048
3200
3658
4115
4572
Taille d’écran B C
Grand angle – Téléobjectif
Diagonale Largeur Hauteur
mm
––– - 740
740 - 880
890 - 1070
1200 - 1440
1810 - 2180
2180 - 2620
2430 - 2920
2550 - 3060
2740 - 3290
3050 - 3660
3660 - 4400
4590 - 5510
5510 - 6610
6130 - 7350
6440 - 7720
7360 - 8830
8290 - 9940
9210 -11050
mm
130
150
180
250
370
440
490
520
550
610
740
920
1110
1230
1290
1470
1660
1840
mm
533
635
762
1016
1524
1829
2032
2134
2286
2540
3048
3810
4572
5080
5334
6096
6858
7620
mm
427
508
610
813
1219
1463
1626
1707
1829
2032
2438
3048
3658
4064
4267
4877
5486
6096
pouce
21
25
30
40
60
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
270
300
pouce
17
20
24
32
48
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
216
240
degrés
––– - 10,0
11,8 - 9,9
11,7 - 9,8
11,6 - 9,7
11,5 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,6
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,4 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
11,3 - 9,5
D
pouse
1
1
2
2
3
4
5
5
5
6
7
9
10
12
12
14
16
17
D
mm
30
40
40
60
90
110
120
120
130
150
180
220
270
300
310
350
400
440
F-13
Câblages
REMARQUE: Lors de l'utilisation d'un PC portable, s'assurer de connecter le projecteur au PC portable avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart
des cas le signal ne peut pas être envoyé de la sortie RGB sauf si le PC portable est allumé après la connexion au projecteur.
* Si l'écran devient vierge lors de l'utilisation de la télécommande, cela peut venir du logiciel économiseur d'écran ou de gestion d'énergie de l'ordinateur.
* Si la touche POWER de la télécommande est heurtée accidentellement, attendre 60 secondes et ensuite appuyer à nouveau sur la touche POWER pour reprendre
l'opération.
Connexion du PC ou ordinateur Macintosh
Câble audio (non fourni)
IBM VGA ou compatibles (type portable)
ou Macintosh (type portable)
IBM PC ou compatibles (type ordinateur de bureau)
ou Macintosh (type ordinateur de bureau)
Câble de signal RGB (fourni) au connecteur Mini
D-Sub à 15 broches du projecteur Il est
recommandé d'utiliser un amplificateur de dis-
tribution du commerce si un câble de signal plus
long que celui qui est fourni est connecté.
REMARQUE: Pour les
Macintosh plus anciens,
utiliser un adaptateur à
broche disponible dans le
commerce (non fourni)
pour connecter au port
vidéo de votre Mac.
La connexion de votre PC ou d'un ordinateur Macintosh au projecteur
vous permettra
de projeter l'image de l'écran de l'ordinateur pour réaliser une
présentation impressionnante.
Pour connecter à un PC ou Macintosh, simplement:
1. Inactiver le projecteur et l'ordinateur.
2. Utiliser le câble de signal fourni pour connecter le PC ou le Macintosh
au projecteur.
3. Activer le projecteur et l'ordinateur.
4. Si le projecteur devient blanc après une période d'inactivité, cela peut
être occasionné par un économiseur d'écran installé sur l'ordinateur
connecté au projecteur.
PHONE
PHONE
F-14
Pour connecter la sortie SCART (RGB)
Avant d'effectuer les connexions: Un adaptateur SCART (ADP-SC1)
exclusif et un câble SCART disponible dans le commerce sont
nécessaires pour cette connexion.
REMARQUE: Le signal audio n'est pas disponible pour cette connexion.
RGB IN
Equipement vidéo tel
qu'un lecteur DVD
Projecteur
ADP-SC1Câble SCART disponible
dans le commerce
Femelle
1. Eteindre le projecteur et l'équipement vidéo.
2. Utiliser l'adaptateur SCART ADP-SC1 NEC et un câble SCART
disponible dans le commerce pour connecter l'entrée RGB du
projecteur et une sortie SCART (RGB) de l'équipement vidéo.
3. Allumer le projecteur et l'équipement vidéo.
4. Utiliser la touche RGB de la télécommande pour sélectionner l'entrée
RGB.
5. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le
menu.
6. A partir du menu, sélectionner [Avancé]
[Sélection de la source
RGB]
[Scart].
SCART est un connecteur audio-visuel européen standard pour des
téléviseurs, magnétoscopes et lecteurs DVD. Il est également
référencé comme connecteur Euro.
REMARQUE: L'adaptateur SCART ADP-SC1 est disponible auprès du revendeur
NEC en Europe. Prendre contact avec le revendeur NEC en Europe pour plus
d'information.
Vers RGB IN
Connecter un écran externe
Un écran externe, séparé peut être connecté au projecteur pour visualiser
simultanément sur un moniteur l'image analogique RGB en cours de
projection.
Pour cela:
1. Inactiver le projecteur, l'écran et l'ordinateur.
2. Utiliser un câble à 15 broches pour connecter l'écran au connecteur
RGB OUT (Mini D-Sub à 15 broches) du projecteur.
3. Activer le projecteur, l'écran et l'ordinateur.
REMARQUE:
Le connecteur RGB OUT envoie des signaux RGB pendant le mode veille.
Lorsque le projecteur entre en mode veille, l'image sur l'écran externe disparaît
pendant un moment.
Lorsque le projecteur est en mode veille, il se peut que l'image ne soit pas
affichée correctement pendant que les ventilateurs de refroidissement tournent,
immédiatement après la mise sous tension ou hors tension.
La connexion en série n'est pas possible.
PHONE
LINE IN
Câble audio (non fourni)
Câble de signal RGB (non fourni)
Câble de signal RGB (fourni)
F-15
RGB IN
AUDIO OUT
L
AUDIO IN
LR
R
Component
YCbCr
Connexion du lecteur DVD
Lecteur DVD
Le projecteur peut être connecté à un lecteur DVD avec une sortie
composant ou une sortie vidéo. Pour ce faire, simplement:
1. Inactiver le projecteur et le lecteur DVD.
2. Si le lecteur DVD a la sortie composant vidéo (Y,Cb,Cr), utiliser un
câble composant vidéo (RCA
3) disponible dans le commerce et le
câble 15 broches à broche RCA (femelle)
3 optionnel pour con-
necter le lecteur DVD au connecteur RGB IN du projecteur.
Câble RCA
3 de composant vidéo
(non fourni)
Pour un lecteur DVD sans sortie de composant vidéo (Y,Cb,Cr), utiliser
des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter une sortie
composite VIDEO du lecteur DVD à l'entrée vidéo du projecteur.
3. Activer le projecteur et le lecteur DVD.
REMARQUE: Se reporter au manuel d'utilisation du lecteur DVD pour de plus
amples informations sur les exigences de sortie vidéo du lecteur DVD,
Câble 15 broches à RCA optionnel
(femelle)
3 (ADP-CV1)
Câble audio
(non fourni)
Equipement audio
F-16
AUDIO OUT
LR
AUDIO IN
LR
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Connexion d'un magnétoscope ou un lecteur de disques laser
Equipement audio
Câble audio
(non fourni)
Utiliser des câbles RCA ordinaires (non fournis) pour connecter le
magnétoscope, lecteur de disque laser ou appareil photo numérique au
projecteur.
Pour effectuer ces connexions, simplement :
1. Eteindre le projecteur et le magnétoscope, le lecteur de disque laser
ou l'appareil photo numérique.
2. Connecter une extrémité du câble RCA au connecteur de sortie vidéo
à l'arrière du magnétoscope ou du lecteur de disque laser, connecter
l'autre extrémité à l'entrée vidéo du projecteur. Utiliser un câble audio
(non fourni) pour connecter l'audio de votre magnétoscope ou lecteur
de disque laser à l'équipement audio (si le magnétoscope ou lecteur
de disque laser a cette possibilité). Faire attention à ne pas mélanger
les connexions de canal gauche et droit pour un bon son stéréo.
3. Activer le projecteur et le magnétoscope ou le lecteur de disques
laser.
REMARQUE: Se reporter au manuel de l'utilisateur du magnétoscope ou du lecteur
de disques laser pour plus d'informations sur les exigences de sorties vidéo des
appareils.
REMARQUE: Une image risque de ne pas être affichée correctement lorsqu'une
source vidéo ou S-vidéo est lue en avance rapide ou en rembobinage rapide avec
un convertisseur de balayage.
Connexion du câble d'alimentation fourni
Connecter le câble d'alimentation fourni au projecteur.
Connecter d'abord la prise à deux fiches du câble
d'alimentation fourni à l'entrée AC IN du projecteur, et
ensuite connecter l'autre fiche du câble d'alimentation
fourni à la prise secteur murale.
Câble S-Video (non fourni)
Câble vidéo (non fourni)
Magnétoscope/lecteur de disque laser
F-17
PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE)
Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une im-
age sur l'écran.
Mise sous tension du projecteur
REMARQUE:
Le projecteur a deux interrupteurs d'alimentation: l'interrupteur d'alimentation
principal et la touche POWER (POWER ON et OFF de la télécommande)
Lors du branchement ou du débranchement du câble d'alimentation fourni,
s'assurer que l'interrupteur d'alimentation principal est enfoncé en position
off [O]. A défaut d'une telle précaution, le projecteur risque d'être endommagé.
Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer l'interrupteur
d'alimentation principal en position ON ( I ).
Avant d'activer le projecteur, s'assurer que l'ordinateur ou la source vidéo
est activé et que le cache-objectif a été retiré.
Seulement lorsque la touche ON/STAND BY sur le coffret du projecteur
ou la touche POWER ON de la télécommande est enfoncée pendant
au moins 2 secondes, le voyant d'alimentation s'allume en vert et le
projecteur sera prêt à fonctionner.
Remarque à propos de l'écran Startup (Ecran de
sélection de la langue du menu)
La première fois que le projecteur est allumé, l'écran Startup apparaît.
Cet écran permet de sélectionner l'une des sept langues du menu :
Anglais, allemand, français, italien, espagnol, suédois et japonais.
Pour sélectionner une langue pour le menu, suivre ces étapes :
1. Utiliser la touche SELECT
G
ou
H
afin de sélectionner l'une des sept
langues du menu.
2. Appuyer sur la touche ENTER pour exécuter la sélection.
Après cette opération, on peut continuer avec l'utilisation du menu.
Si nécessaire, la langue du menu peut être sélectionnée ultérieurement.
Voir "Langue" page F-27.
REMARQUE: Immédiatement après la mise sous tension du projecteur, l'écran
risque de clignoter. Cela ne signifie pas un mauvais fonctionnement. Attendre 3
à 5 minutes jusqu'à ce que l'éclairage de la lampe se stabilise.
Lorsque le mode Lampe est réglé sur Eco, le voyant Lamp s'allume en
vert. Dans un des cas suivants, le projecteur ne s'allumera pas.
* Si la température interne du projecteur est trop élevée, le projecteur
détecte une température anormalement élevée. Dans cette condi-
tion le projecteur ne s'allumera pas afin de protéger le système in-
terne. Si cela se produit, attendre que les composants internes du
projecteur soient refroidis.
* Lorsque la lampe atteint la fin de sa durée d'utilisation, le projecteur
ne s'allumera pas. Si cela se produit, remplacer la lampe.
* Si la lampe ne s'allume pas et si le voyant STATUS clignote et s'éteint
par cycle de six fois, attendre une minute complète et ensuite allumer
le projecteur.
F-18
Sélectionner une source
Sélectionner l'ordinateur ou la source vidéo
Utiliser la télécommande
Appuyer sur une des touches RGB, VIDEO,
ou S-VIDEO
Utilisation des touches du coffret
Ajuster la taille et la position de l'image
Placer le projecteur sur une surface plane et à niveau et s'assurer que
le projecteur est bien à angle droit par rapport à l'écran.
Soulever le bord avant du projecteur pour centrer l'image verticalement.
*Si l'image projetée n'apparaît pas carré sur l'écran, utiliser la fonction
Keystone pour effectuer un réglage approprié. Voir page F-19.
Déplacer le projecteur à gauche pour centrer l'image horizontalement
sur l'écran.
Ajuster le pied inclinable
1. Soulever le bord avant du projecteur.
Levier du pied à
inclinaison réglable
Pied à inclinaison
réglable
2. Remonter les leviers des pieds à inclinaison réglable sur les côtés
gauche et droit du projecteur pour étendre les pieds à inclinaison
réglable (hauteur maximale).
3. Baisser les leviers des pieds à inclinaison réglable.
4. Descendre la face avant du projecteur à la hauteur désirée (max. 40
mm / 1,6'') et relâcher le levier du pied à inclinaison réglable pour
verrouiller le pied à inclinaison réglable. Les pieds peuvent être réglés
jusqu'à environ 10 degrés vers le haut ou vers le bas de la face avant
du projecteur.
Levier du pied à
inclinaison réglable
OFF
ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
AUTO ADJ.
FREEZE
PIC-MUTE
PICTURE
VOLUME
HELP
ASPECT
POWER
REMARQUE: Si aucun signal d'entrée n'est disponible, le projecteur affiche un
arrière-plan bleu. (Préréglage d'usine).
Appuyer sur une des touches
RGB, VIDEO, ou S-VIDEO
F-19
ATTENTION:
Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des
réglages autres que ceux initialement prévus.
Des utilisations non appropriées, tel que le fait de saisir le pied à
inclinaison réglable ou la suspension murale peuvent endommager
le projecteur.
Zoom
Utiliser le levier de zoom pour régler précisément la taille de l'image sur
l'écran.
Vous pouvez utiliser le levier de zoom pour élargir ou réduire la taille de
l’image.
Mise au point
Utiliser l’anneau de l’objectif pour obtenir la meilleure mise au point.
Corriger la distorsion trapézoïdale verticale
Correction automatique de distorsion de trapèze
La fonction de correction automatique de trapèze corrigera la distorsion
verticale de l’image projetée sur l’écran. Aucune opération spéciale n’est
nécessaire. Placer tout simplement le projecteur sur une surface plane.
L’angle vertical de correction de trapèze peut être corrigé dans une
fourchette allant de 30 degrés vers le haut à 30 degrés vers le bas par
rapport à l’inclinaison du projecteur en partant de la position mise à
niveau.
Utiliser la touche SELECT
H
pour sélectionner “Options de l’image”
puis appuyer sur la touche SELECT
E
. La fonction “Auto Keystone”
s’affiche. Appuyer sur SELECT
E
pour sélectionner “Désact.”.
3. Sélectionner la fonction Keystone.
2. Inactiver la fonction Auto Keystone.
Utiliser la touche SELECT
H
pour sélectionner “Keystone”.
4. Corriger la distorsion verticale.
Utiliser la touche SELECT
F
ou
E
pour corriger la distorsion de trapèze
verticale.
REMARQUE: L’angle de correction de distorsion de trapèze peut être inférieur à
30 degrés pour certains signaux ayant une résolution ou une fréquence élevée
comme par exemple UXGA.
Correction manuelle de distorsion de trapèze
Il est également possible de corriger manuellement la distorsion de
trapèze verticale.
Pour cela :
1. Appuyer sur la touche MENU.
Le Menu s’affiche.
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
REMARQUE: Il est possible d’enregistrer les modifications en utilisant la fonction
Sauvegarde Keystone lorsque le projecteur est mis hors tension.
F-20
[Mauvaise image]
[Image normale]
AUTO ADJ.
Appuyer sur la touche "AUTO ADJ." pour effectuer un réglage précis de
l'image d'ordinateur ou pour éliminer les bandes verticales qui peuvent
apparaître et pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie
(ceci est évident lorsqu'une partie de l'image apparaît miroitée). Cette
fonction ajuste les fréquences de l'horloge qui éliminent les bandes
horizontales dans l'image. Cette fonction ajuste également la phase de
l'horloge pour réduire le bruit vidéo, les interférences ou la diaphonie.
C'est évident lorsqu'une partie de l' image apparaît miroitée.)
Ce réglage peut être nécessaire lorsque l'ordinateur est connecté pour
la première fois.
REMARQUE:
Certains signaux risquent de ne pas être affichés correctement ou sont très lents.
La fonction Réglage automatique ne fonctionne pas pour le signal composite
et vidéo.
Si l'opération de réglage automatique ne peut pas optimiser le signal RGB,
essayer d'ajuster l'horloge et la phase manuellement. Voir page F-28.
Optimiser automatiquement une image RGB
Ajuster l'image en utilisant le réglage automatique
Optimiser automatiquement une image RGB
Appuyer sur la touche "AUTO ADJ." (réglage automatique) pour optimiser
automatiquement une image RGB.
Augmenter ou diminuer le volume
Le niveau sonore de l'enceinte et de la prise AUDIO OUT (stéréo mini)
du projecteur peut être réglé.
augmenter le volume
diminuer le volume
VOLUME
Eteindre le projecteur
Pour éteindre le projecteur:
Appuyer d’abord sur la touche POWER (ON/STAND
BY) sur le projecteur ou sur la touche POWER OFF
de la télécommande. Le message “Confirm. de
l’extinction/Etes-vous sûr?” apparaît.
Ensuite, appuyez sur la touche ENTER ou de
nouveau sur la touche POWER (ON/STANDBY) ou
la touche POWER OFF.
Le voyant d'alimentation s'allume en orange. Lorsque
le projecteur est éteint, les ventilateurs de
refroidissement continuent à tourner pendant 60
secondes (durée d'arrêt de refroidissement).
Enfin, éteignez le commutateur principal
d’alimentation. Le voyant d'alimentation s'éteint. Pour
terminer, débrancher le câble d'alimentation.
ATTENTION
Ne pas débrancher le câble d'alimentation de la
prise murale et ne pas inactiver l'alimentation
principale dans aucune des circonstances
suivantes. Ceci pourrait endommager le
projecteur:
Lorsque l'icône du sablier apparaît.
Pendant que les ventilateurs de refroidissement
tournent. (Les ventilateurs de refroidissement
continuent à tourner pendant 60 secondes
après l'extinction du projecteur).
OFF ON
VIDEO
S-VIDEO
RGB
PJ
MAGNIFY
SELECT
E
M
N
U
T
E
R
N
E
N
C
E
A
C
L
AUTO ADJ.
FREEZE PIC-MUTE
PICTURE
VOLUME
HELP
ASPECT
POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

NEC VT660 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire