Haier 16 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRECAUTIONS DE SURETE
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Quand
vous utilisez cet appareil, exercez toujours les precautions de
surete, y compris les suivantes:
1) Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine
comme indique dans ce guide d’utilisations et d’entretien.
2) Ce refrigerateur doit etre convenablement installe conformement aux
instructions d’installation avant d’etre utilise. Consultez les instructions
de mise a terre dans le chapitre consacre a l’installation.
3) Ne debranchez jamais votre refrigerateur en tirant sur le cordon d’ali-
mentation. Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit hors la sortie.
4) Reparez ou remplacez immediatement les cordons ou cables electriques
crailles ou endommages. N’utilisez pas des cordons presentat des fis-
sures ou des abrasions tout au long de la corde, de la fiche ou de l’ex-
tremite du connecteur.
5) Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer ou de faire
n’importe quelle reparation .
Notez:
Si pour n’importe quelle raison cet appareil exige un service
de reparation , nous recommandons avec force qu’un technicien certifie
execute le service ou appelez notre service pour assistance.
6) N’utilisez pas des devices ou des instruments aigus pour decongeler
votre refrigerateur.
7) Si vous n’utilisez plus votre ancient refrigerateur, nous recommandons
que vous enlevez les portes et laissez les etageres en place.. Ceci
reduira la possibilite de danger aux enfatns.
8) Apres avoir mis en marche votre refrigerateur, ne touchez pas aux sur-
faces froides du congelateur specialement si vos mains sont mouillees
ou humides. La peau peut adherer a ces surfaces extremement froides.
9) Ne pas congeler les aliments qui ont ete decongeles completement. Les
services des Etats Unis d’Agriculture dans le Bulletin de Maison et
Jardin No 69 lisent “Vous pouvez facilement congeler la nourriture qui
a ete decongelee si elle contient toujours les crystaux de glace ou si
leur temperature es moins de 40degres F”.
Francais
1
Francais
“ Nourriture decongelee comme la viande hachee, volaille ou poisson qui
ont n’importe quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nou-
veau et doivent pas etre manges. La crème de glace decongelee doit etre
jetee. Si la couleur ou l’odeur de n’importe quelle nourriture est pauvre ou
discutable, jettez la. Cette nourriture est dangeureuse a manger.”
“Meme une decongelation partielle et re-congelation diminue la qualite de
la nourriture specialement , les fruits , les vegetables et les plats prepares.
La qualitee de la viande rouge peut etre moins affectee que d’autres ali-
ments. Pour garder la qualitee des aliments, utilisez au plus tot possible
ceux qui ont ete recongeles.”
10) Ce refrigerateur ne doit pas etre place ou encastre a l’interieur d’un
placard. Il est designe a etre place tout seul et sans support.
11) N’operez pas votre refrigerateur dans la presence fumes explosives.
GARDEZ CES INTRUSCTIONS
comme references pour le future s’il vous plait
DANGER
Risque d’entrapement d’un enfant. Avant de disposer de votre
ancien refrigerateur ou congelateur, enlevez les portes. Laissez les
etageres en place comme ca les enfants ne pourront pas grimper
dedans facilement.
Nous vous remercions d’avoir utiliser un
produit Haier: Ce manuel, facile a utilis-
er vous guidera pou le meilleur resultat
d’utilisation de votre refrigerateur.
N’oubliez pas d’enregistrer le model et
le numero de serie. Ils sont sur une eti-
quette au dos de votre refrigerateur.
Numero du model
Numero de serie
Date d’achat
Attachez votre recu d’achat a votre manuel.
Vous en aurez besoin pour obtenir le service de la garantie.
Francais
2
Francais
Table de Matiere
page
Precautions de Surete ................................................................1-2
Parties et Caracterisques ............................................................4-5
Installation de votre refrigerateur ..................................................6
Deballage de votre refrigerateur..........................................................................6
Mise a niveau votre refrigerateur ........................................................................6
Circulation d’air ................................................................................................6
Conditions electriques ........................................................................................6
Usage des rallonges ..........................................................................................6
Installations des limitations ..................................................................................7
Alignement de la porte ......................................................................................7
Inversion de l’ouverture de la porte......................................................................7
Demontage ........................................................................................................8
Reinstallation......................................................................................................8
Installation et reversions des poignees de porte ....................................................9
Caracteristiques et usage du refrigerateur ..................................10
Ajustement du reglage de la temperature ..........................................................10
Control de la temperature du congelateur ..........................................................10
Etageres interieures du refrigerateur ..................................................................10
Tiroir d’utilite et couvercle..................................................................................11
Tiroir de legumes et couvercle............................................................................11
Control d’humidite du tiroir ..............................................................................12
Nettoyage et entretien du refrigerateur ......................................16
Replacement de l’ampoule ................................................................................16
Interruption electrique ......................................................................................17
Entretien pendant vacances et demenagement ....................................................17
Depannage ............................................................................17-18
Information de la garantie ..........................................................19
Francais
3
Francais
(montree - HTV15WNC)
Parties et Caracteristiques
1
6
2
5
9
fig. 1
3
4
&
Plateau
de
glacons
Ajust.de
temp.,
control
lumiere
Étagère
interieur
e du
refrig.
Compar
tement
laitier
couvert
Tiroir
legumes
couver-
cle
Tiroir de
legumes
Etagere
de la
porte
refrig.
Etagere
porte
du con-
gelateur
Poignee
de porte
Mises a
niveau
des
pieds
Les
roues
inferieur
Control
temp.
conge-
lateur
Dispens
eur a
glacons
pret
2 Oui 2 Opaque Poche 2 Opaque 2 2 Numero 2 4 Oui No
2 Oui 2 Opaque Poche 2 Opaque 3 2 Numero 2 4 Oui No
HTV15
HTV16
12 3 45 678 910111213
7
8
10
11
12
Francais
4
Francais
(montree - HTE15WAC)
Parties et Caracteristiques
9
fig. 2
3
4
&
Réfrigé
rateur
térieur
Rayon
Porte
réfrigér
ateur
Rayon
Compa
rtiment
laitier
Couver
parti-
ment à
légume
Compa
rtiment
à
légume
Tiroir
Compa
rtiment
Contrôl
Thermo
ajustab
l'Etagè
Congél
Porte
congél
Rayon
Fabric
ant de
glace
Prêt
Poigné
e de
porte
Niveler
des
Jambes
Cylindr
inférieu
Plateau
de
Glaçon
Cylindr
inférieu
Plateau
de
Glaçon
Contrôl
Temp.
con-
gélat
22Clair Poche 2 Clair 1-Cote Clair Oui
1-Glisser
2 Oui Poigne 2 4 2 Oui
Gauche
Ajustable
23Clair Poche 2 Clair 1-Cote Clair Oui
1-Glisser
2 Oui Poigne 2 4 2 Oui
Gauche
Adjustable
HTE15
HTE16
123456 78910111213 141516
1
2
5
6
7
8
10
12
13 14
15
16
Francais
5
Réfrigé
rateur
térieur
Rayon
Porte
réfrigér
ateur
Rayon
Compa
rtiment
laitier
Couver
parti-
ment à
légume
Compa
rtiment
à
légume
Tiroir
Compa
rtiment
Contrôl
Thermo
ajustab
l'Etagè
Congél
Porte
congél
Rayon
Fabric
ant de
glace
Prêt
Poigné
e de
porte
Niveler
des
Jambes
Cylindr
inférieu
Plateau
de
Glaçon
Cylindr
inférieu
Plateau
de
Glaçon
Contrôl
Temp.
con-
gélat
22Clair Poche 2 Clair 1-Cote Clair Oui
1-Glisser
2 Oui Poigne 2 4 2 Oui
Gauche
Ajustable
23Clair Poche 2 Clair 1-Cote Clair Oui
1-Glisser
2 Oui Poigne 2 4 2 Oui
Gauche
Adjustable
HTE15
HTE16
123456 78910111213 141516
Francais
Installation de Votre Refrigerateur
Deballage de votre refrigerateur
1. Retirez tout le materiel d’emballage ainsi que la base en mousse et le ruban
adhesive retenant les accessoires du refrigerateur de l’interieur et l’exterieur .
2. Inspectez et retirez le reste de l’emballage , le ruban adhesif et les documents
avant de mettre en marche votre refrigerateur.
Mettre a Niveau Votre Refrigerateur:
•Votre refrigerateur a 2 pieds de mise a niveau situes dans les coins de devant
du refrigerateur. Apres avoir place votre refrigerateur la ou vous le desirez,
mettez le a niveau pour une position horizontale.
•Les pieds de mise a niveau peuvent etre regles en les tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour les relever ou dans le sens inverse pour les rabaiss-
er. La porte du refrigerateur se fermera plus facilement lorsque les pieds mises
a niveau sont rehausses.
Circulation d’air
Afin de vous assurer que le refrigerteur fonctione a plein rendement, installez
le dans un endroit lagement ventille et ou il existe des prises de raccrochement
electrique et pour la plomberie.
Il est recommande de laisser les espaces suivants autour du refrigerateur.
Cotes..........................3/4” (19mm)
Au desssus..................1” (25mm)
Derriere ......................1” (25mm)
Recommandations Electriques
Assurez vous qu’il y a une prise electrique adequate (115volts, prise
de15amps) avec mise a terre appropriee pour brancher le refrigerateur.
Evitez l’usage d’adapteur a 3 broches et ne coupez pas la troisieme broche
afin d’accomoder une prise courante a 2 broches. Ceci est une pratique dan-
geureuse car elle n’offre pas de mise a terre pour le refrigerateur et vous
risquez des shocs electriques
Utilisation des Rallonges
Evitez l’usage d’une rallonge electrique car cela peut resulter pas des hazards
potentials de securite. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez un cordon
d’estension a 3 conducteurs avec une fiche a 3 broches qui sera acceptee par
la mise a terre. Le calibre du cordon d’extension doit etre egal ou superieur au
calibre electrique du produit.
Francais
6
Francais
Francais
7
Francais
Demontage
1. Mettez la bande adhesive sur la porte du refrigerateur et congelateur des deux
cotes pour tenir les portes en place.
2. Selon la figure 1, enlevez le couvercle du gond superieur de la porte du congela-
teur. Enlevez les 4 vis du gond. Retirez le gond en le tirant verticalement et met-
tez le dans un endroit sure.
3. Enlevez la bande adhesive de la porte du congelateur, soulevez et enlevez la
porte puis deposez la doucement de cote.
4. Selon la figure 4, enlevez les vis du gond central, soulevez et retirez le gond cen-
tral et rondelle et mettez les de cote.
5. Enlevez la bande adhesive de la porte du refrigerateur,soulevez et retirez la
porte et deposez la doucement de cote.
Reinstallation
1. Selon la figure 5, enlevez l’essieu de la porte et installez dans le trou oppose
avec les rondelles d’etancheite (2) en place. Demontez le gond du bas et
installez sur le cote oppose avec le coussinet du gond et la rondelle d’e-
tancheite en place.
2. Installez la porte du refrigerateur. Faites de facon que le trou gauche du
bas du compartement de la porte du refrigerateur soit au dessus du
coussinet du gond de l’essieu. Bougez en avant et en arriere la porte et
forcez la pour qu’elle soit droite et alignee avec les gonds du centre.
Installez le gond du centre de nouveau , tournez l’essieu du gond jusqu’a ce
qu’il soit completement dans la porte puis resserez avec les vis.
3. Installez la porte du congelateur. Alignez le trou gauche du bas de la porte
du congelateur au dessus de l’essieu central. Ajustez le gond de facon a ce
que l’essieu du gond peut etre installe dans le trou du haut de la porte du
congelateur .Ajustez la porte pour qu’elle soit droite et mise a niveau.
Resserez les vis du gond superieur.
4. Installez le couvercle superieur du
gond du cote gauche.
fig. 6
L’essieu du
gond du
centre
Etancheite du gond
du centre
fig. 4
L’essieu du gond du centre
Rondelle du gond central
Les ron-
delles
d’e-
tancheite
(2)
Coussinet du
gond du bas
ou inferieur
Gond
inferieur
fig. 5
L’essieu du
gond de la
porte du
bas ou
inferieure
Francais
8
Francais
Installation et Inversion du Poigne des Portes:
(voir fig. 7)
Pour le model HTE15WAC et le HTE16WAC votre refrigerateu a des poignees.
Pour installer la poignee, alignez les trous des vis superieurs et inferieurs de la
poignee sur la porte du congelateur (selon la figure 7) Mettez les vis fournis et
couvercles avec les trous du couvercle de vis. Repetez la meme procedure pour la
poignee de la porte du refrigerateur.
Pour inverser les poignees de la porte enlevez les couvercles et les vis et placez les
sur le cote oppose. Enlevez les bouchons des trous des vis et installez du cote ou
l’on vient d’enlever les poignees.
fig. 7
Vis
Couvercle du vis
Poignee
Francais
9
Francais
Usage Caracteristiques Refrigerateur
Caracteristiques Generales
Reglage du Control:
Votre refrigerateur maintiendra automatiquement la temperature que vous avez
choisie.Les controls de la temperature ont 7 differents reglage plus le OFF. Le
numero 1 est le plus chaud , le numero 7 est le plus froid. Quand vous tournez le
control sur OFF, le refrigerateur et le congelateur cesseront de fonctionner. Avant
tout , tournez le control au numero 4, attendez 24 heures avant d’ajuster la temper-
ature necessaire.
Note: Si votre refrigerateur a ete place horizontalement ou a ete incline pour une
longue periode de temps, attendez 24 heures avant de le brancher.
Lumiere interieure dans la section du refrigerateur
Votre refrigerateur est equippe d’une lumiere interieure pour vous aider a trouver
plus facilement votre nourriture. La lumiere s’allumera automatiquement quand vous
ouvrez la porte du refigerateur.
Control de la temperature du
congelateur
(voir fig. 8)
La temperature dans le compartement du congela-
teur peut etre ajustee de bas a haut. Les reglages
faits par les fabriques sont normaux . Pour faire la
temperature plus froide, changez le control de tem-
perature au cote plus froid. Ca vous donnera une temperature plus basse dans le
congelateur seulement.
Note: Faites attention a ne pas bloquer les conduits d’air . Ceci affectera la circu-
lation d’air dans le refrigerateur et le congelateur.
Les etageres interieures du refrigerateur
(voir fig. 9)
Les etageres du refrigerateur peuvent etre ajustes a votre satisfaction pour vos
besoins personels.
Pour enlever ou ajuster une étagère de pleine largeur qui glisse au
dehors: (voir fig. 9) (HTV15 & HTE15)
1. Doucement inclinez et retirez l’etagere jusqu’a ce que cette derniere est com-
pletement retiree.
2. Pour replacer l’etagere, choisissez votre reglage desire et glissez doucement l’e-
tagere jusqu’a ce qu’elle soit posee dans la position serree.
fig. 9
fig. 8
Francais
10
Francais
Pour enlever ou ajuster une étagère en aux-faux de pleine largeur:
(voir fig. 10) (HTV16 & HTE16)
1. Guidez les crochets qui sont a l’arriere de l’etagere dans les fentes correspon-
dents au support metallique se trouvant sur le mur du fond du refrigerateur.
2. Inclinez l’avant de l’etagere pour mettre les crochets en place.
3. Baissez l’avant de l’etagere jusqu’a ce que les crohets de derriere se bloquent
dans les fentes du support metallique de l’etagere.
4. Soulevez doucement l’etagere et retirez des crochets du fond pour enlever.
Tiroir a legume et Couvercle: (HTE Serie seulement)
Pour retirer le tiroir a legumes: (voir fig 11)
1. Retirez le tiroir de legumes jusqu’a l’arret.
2. Saisissez le devant du tiroir d’une main en supportant le bas du tiroir de l’autre
main. Glissez le tiroir a l’exterieur doucement.
Pour retirer l’etagere du couvercle du tiroir a
legumes:
1. Retirez le tiroir de legumes premierement en
suivant les indications ci dessus.
2. Doucement inclinez le devant de l’etagere
jusqu’a ce que les petites roues ne soient plus
bloquees en place.
3. Retirez l’etagere doucement jusqu’a ce que les crochets de derriere ne soient plus
bloques dans les fentes du support metallique.
Pour installer l’etagere du couvercle du tiroir a legumes:
1. Guidez les crochets qui sont a l’arriere de l’etagere dans les fentes correspon-
dentes du support metallique se trouvant sur l’etagere du refrigerateur.
2. Inclinez l’avant de l’etagere pour mettre les crochets en place.
3. Baissez l’avant de l’etagere jusqu’a ce que les crochets de derriere se bloquent
dans les fentes de support metallique de l’etagere et que les petites roues de l’e-
tagere de devant se bloquent aussi. Replacez le tiroir a legumes.
fig. 11
fig. 10
Francais
11
Francais
Tiroirs a legumes
HTV Serie: Cette serie de refrigerateur a 2 tiroirs a legumes opaques pour emma-
gasiner votre nourriture.
THE Serie: Cette serie de refrigerateur a 2 tiroirs transparents pour emmagasiner
votre nourriture.
Le couvercle du tiroir a legumes dans les 2 series est fait en verre.
Pour retirer et installer le tiroir a legumes: (see fig. # 12)
1. Retirez le tiroir a legumes jusqu’a l’arret.
2. Soulevez doucement le devant du tiroir.
3. Saisissez fermement le tiroir et glissez le a l’ex-
terieur completement.
4. Replacez le tiroir a legumes en le placant conven-
ablement dans ses pistes et glissez le doucement
dans sa propre place.
Pour replacer le couvercle du tiroir a legumes: (voir fig. # 13)
1. Inserrez l’arriere du cadre du couvercle du tiroir a legumes dans les crochets du
soutien des murs du refrigerateur.
2. Abaissez le devant du cadre du tiroir a legumes et mettez le en place.
3. Glissez l’arriere du du tiroir a dans le cadre et abaissez le doucement dans sa
place.
4. Replacez les tiroirs a comme precedemment.
Pour replacer le couvercle: (voir fig. # 13)
1. Inserrez l’arriere du cadre du couvercle du tiroir a legumes dans les crochets du
soutien des murs du refrigerateur.
2. Abaissez le devant du cadre du tiroir a legumes et mettez le en place.
3. Glissez l’arriere du couvercle du tiroir a legumes dans le cadre et abaissez le
doucement dans sa place.
4. Replacez les tiroirs a legumes comme instruit precedemment.
Control d’humidite du tiroir a legumes:
(voir fig. # 14) (HTE Serie seulement)
Le model de votre refrigerateur peut etre equipe avec les controls de chute pour
eelever ou abaisser les niveaux d’humidite de votre tiroir a legumes. Cette caracter-
istique augmentera l’emmagasinage de vos fruits et legumes. Simplement ajustez le
control de montage approprie pour les articles que vous emmagasinez dans votre
tiroir a legumes.
Tiroir et Couvercle du Tiroir a Legumes
fig. 12
fig. 13
Francais
12
Francais
• Un reglage BAS permettra l’evacuation d’humidite du tiroir a legumes
pour emmagasiner au maximum les fruits et legumes non epluches.
• Un reglage HAUT gardera l’humidite du tiroir d’humidite pour emma-
gasiner au maximum les legumes fraix au foliage.
L’emmagasinage des gallons dans la porte:
(voir fig. # 15)
Votre refrigerateur est equippe d’etageres pour emmagasiner des gallons.
Cette caracteristique vous permettra d’emmagasiner des recipients en
mesure des gallons.
Pour retirez les etageres de la porte de votre
refrigerateur: (voir fig. # 15)
1. Enlevez tous les articles situes sur les etageres.
2. Doucement rehaussez de chaque cote des etageres jusqu’a ce qu’elles
soient libres des fentes , puis retirez les.
Pour replacer les etageres de la porte de votre
refrigerateur: (voir fig. # 15)
1. Alignez la fin des etageres avec les crochets d’etagere de la porte.
2. Gentiment appuyez sur chaque fin d’etagere jusqu’a ce que cette
derniere est verouille dans sa place dans les crochets de la porte du
refrigerateur.
Les Etageres de la Porte du Refrigerateur
Reglage
HAUT / BAS
Low
High
fig. 14
Etagere superieure de la porte
Etagere inferieure de la porte
fig. 15
Francais
13
Francais
Pour ajuster l’etagere de la porte pour maintenir les
bouteilles: (voir fig #16)
1. Saisissez le hugger fermement et glissez le de droite a gauche jusqu’a
ce qui’il soit blottit contre les objets emmagasines sur l’etagerere.
Ajustement ou replacement l’etagere ajustable de
pleine largeur du congelateur: (voir fig. #14)
(HTE Serie seulement)
1. Saisissez fermement l’etagere et glissez la a l’exterieu jus’au maximum
2. Pour replacez l’etagere du congelateur, inserrez l’etagere dans les
fentes du cote gauche jusqu’au fond.
3. Pour retirez , simplement soulevez et retirez a l’exterieur du comparte-
ment du congelateur.
Dispenseur a Glacons prêt a utiliser:
(HTE Serie seulement)
• Votre refrigerateur est equippe pour installer un dispenseur a glacons si
vous le desirez. Vous pouvez installer un Haier HI1MK dispenseur a
glacons. Pour informations, contactez votre Haier agent ou appelez
nous au numero suivant 1-800-461-8890 x3100.
Caracteristiques du Congelateur
shelf bottle hugger
fig. 16
fig. 15
Francais
14
Francais
Sons normaux du Fonctionement que vous Entendez
• La temperature selectionnee par vous se maintiendra grace a l’air ventille circulant a
l’interieur de votre refrigerateur.
• Les bruits d’eau bouillante et du gargouillement ou des vibrations legeres sont les
resultats de la refrigeration circulant a travers les tubes refroidissants.
• Les bruits de gresillement de crepitement resultant de degoulinement de la fonte du
cycle du decongelateur et le bruit de l’eau qui goutte du decongelation du chauffage
• Les bruits de l’eau qui goutte due aux glacons qui se decongelent de l’evaporation et
s’ecoulent dans le plateau de recuperation durant le cycle de decongelation.
• Pendant le cycle du decongelateur, des craquements et des crepitements sont causes
par la dilatation ou contraction des tubes refroidissants.
• La minuterie du decogelement et le thermostat vont cliqueter quand ils cyclent sur le
ON et OFF.
Francais
15
Francais
Propre Nettoyage et Soin du
Refigerateur
Avetissement: Debranchez votre refrigerateur avant de le nettoyer afin d’eviter
des chocs electriques . En ignorant cet avertissement, un deces ou
une blessure grave pourra resulter.
Prudence: Avant d’utiliser un produit de nettoyage, lisez et suivez les instructions
du fabricant pour eviter des injuries et damages personels.
General: Preparez une solution de nettoyage de 3-4 cuilleres a soupe de bicar-
bonate de soude mélange avec de l’eau tiede. Utilisez une eponge ou
un tissu doux trempe dans l’eau de nettoyage pur netoyer ovtre refrig-
erateur.
• Rincez a l’aide d’eau tiede propre et sechez acec un tissu doux.
• Ne pas utiliser des produits chimiques rauques, abrasives, l’ammoni-
aque, le javel, les detergents concentres , les dissolvants, les tampons a
recurer. Une partie de ces produits peut dissolver , endommager et ou
discolorer votre refrigerateur.
Les joints de la porte:
Nettoyez les joints de porte chaque 3 mois selon les instructions gen-
erales. Les joints doivent etre proptre et pliable une bonne fermeture.
• Une application legere de gelle de petrole appliquée sur les gonds des
joints gardera les joints pliables et assurera une fermeture scellee..
Bobines de condensation de l’arriere:
• On vous recommande de nettoyer le derriere de votre refrigerateur au
moins 2 fois chaque annee..
Note: Quelques environnements peuvent un nettoyage frequent.
• Apres avoir debrancher votre refrigerature, utilisez un vaccum ou une
brosse pour nettoyer les bobines.
Replacement des Ampoules
1. Deconnectez la source du courant de votre refrigerateur.
2. Enlevez l’etagere la plus haute.
3. Permettez a l’ampoule de se refroidir avant de l’enlever.
4. Pour retirer le couvercle de l’ampoule, soutenez la partie gauche et pressez
doucement la partie droite jusqu’a ce que la serrure du couvert soit libre.
5. Enlevez l’ampoule en la vissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
6. Replacez toujours avec le type d’appareil evaluee a 40watts ou moins.
7. Ne depassez jamais l’equivalent des 40watts.
8. Reinstallez le couvert de l’ampoule.
9. Connectez de nouveau votre refrigerateur.
Francais
16
Francais
Francais
Panne de Courant Electrique
Occasionellement on peut avoir des pannes de courant dues aux orages ou
autre causes. Debranchez votre corde d’alimentation du AC de la prise de
courant quand une panne occure.Quand la panne est remise en marche,
branches votre refrigerateur. Si la panne est allongee pour une grande periode
de temps, inspetez la nourriture et disposez de celle qui est gatee, Nettoyez
votre refrigerateur avant de le reutiliser.
Entretiens lors des Vacances et Demenagement
Pour une longue periode de vacances, videz votre refrigerateur et congelateur de
toute nourriture, et tournez le cadran de temperature jusqu’a OFF, nettoyez votre
refrigerateur et les joints de la porte selon le “Nettoyage General.” Laissez les
portes ouvertes pour la circulation d’air . Quand vous demenagez, soutenez tou-
jours le refrigerateur dans le sens vertical. Ne le bougez pas dans le sens hori-
zontal. Des dommages pour le systeme scelle peuvent occures.
Detections de Problemes
Le refrigerateur ne fonctionne pas
Assurez que le control du thermostat n’est pas sur le OFF position.
Assurez que le refrigerateur est branche.
Assuerz que le courant electrique est en marche en inspectant le disjoncteur.
Attendez 30-40minutes pour voir si le refrigerateur fonctionnera. Il se peut qu’il
soit sur le mode decongelation..Ce cycle doit etre complet avant que le com-
presseur commence a travailler.
La temperature de la nourriture est trop tiede
Les portes sont ouvertes frequemment.
Accordez le temps necessaire pour les aliments chaudes pour se refroidir
Assurez les joints de la porte pour fermeture scellee
Nettoyez les bobines de condensation.
Ajustez la temperature a un reglage plus froid.
Assurez dans le compartement du congelateur que les conduits d’air ne sont
pas bloques des paquets congeles.
La temperature de la nourriture est trop froide
Si le control de montage est tres froid, ajustez la temperature a un reglage plus
chaud et attendez quelques heures pour que la temperature ajuste.
17
Francais
Le refrigerateur fonctionne excessivement
Ceci est normal pour maintenir constemment une temperature ambiante
pendant la haute temperature et les jours humides.
Les portes sont ouvertes frequemment et pour une longue periode de temps.
Nettoyez les bobines de condensation.
Assurez les joints de porte pour une fermeture scellee.
Assrez que les portes soient fermees completment.
Humidite s’accumule a l’interieur exterieur du refrigerateur
Ceci est normal pendant les hautes periodes d’humidite.
Les portes sont ouvertes frequemment et pour une longue periode de temps.
Assurez les joints de porte pour fermeture scellee.
Refrigerateur a une mauvaise odeur
•L’interieur doit etre nettoye.
Les aliments emballes ou scelles improprement donnent une mauvaise odeur
Lumiere du refrigerateur ne fonctionne pas
Assurez la corde d’alimentation
Resserez l’ampoule dans la douille
Replacez l’ampoule brulee.
La porte du refrigerateur / congelateur ne se ferme pas
proprement
Mettez a niveau votre refrigerateur.
Realignez la porte du refrigerateur / congelateur.
Assurez qu’il n’y a pas des obstructions par example, les recipients de
nourriture, le couvercle du tiroir a legumes, les etageres, les huches etc.
Francais
18
Francais
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée
de la garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de
main-d’œuvre et de matériaux pour une
période de:
12 mois pour la main d’oeuvre
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système
d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat
de l’article. Le ticket de caisse d’origine
doit être présenté au centre de répara-
tion agréé pour toute réparation sous
garantie.
EXCEPTIONS : Garantie pour
usage commercial ou location.
90 jours pour la main d’œuvre
(service en atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est
applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’ap-
pareil, pour une période de 12 mois.
Ceci comprend l’ensemble des pièces,
à l’exception de la finition et des
garnitures.
2. Les composants du système
d’étanchéité, tels que le compresseur
hermétique, le condenseur et
l’évaporateur, contre tous défauts de
fabrication, pour une période de 5
ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces
composants et résultant d'un abus
d’ordre mécanique, d’une utilisation
incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera
pas compris dans la garantie.
Réparations qui seront
effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute
pièce électrique ou mécanique
s’avérant défectueuse dans des
conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de
garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour
les pièces et la main-d’œuvre
couvertes par la garantie, au cours
de la première période de 12 mois.
Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée
restante de la garantie. La
main-d’œuvre n’est pas pourvue et
est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations
agréé le plus proche. Pour obtenir les
nom et adresse du centre le plus
proche, appeler le 1-877-337-3639
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS UTILISÉS SUR LE
TERRITOIRE CONTINENTAL DES
ÉTATS-UNIS ET LE CANADA. ELLE
NE COUVRE PAS LES ELEMENTS
SUIVANTS:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte. Les dommages survenus pen-
dant le transport. Les défauts ne résul-
tant pas de la fabrication.Les dommages
résultant d’un usage incorrect ou abusif,
d’un accident, de modifications, d’un
manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte. Les
dommages résultant d’un usage autre
que l’usage ménager. Les dommages
résultant d’un entretien ou de
réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations
agréé. Garnitures décoratives ou
ampoules pouvant être remplacées.
Transport et Frais d’envoi. Main d’œuvre
(après la période initiale de 12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est
exclusif et est accordé à l’exclusion de
tout autre.
La garantie ne couvrant pas les
dommages directs et indirects, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas. Certains états
ne permettant pas la limitation de la
durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des
droits spécifiques et celui-ci peut
bénéficier d’autres droits qui varient
selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
Francais
19
Francais
115V, 60 Hz
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
HTV15.16/HTE15.16
Issued: February-04
Part # RF-9999-142
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
1 / 1

Haier 16 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues