Timex Classic Chronographs Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

14
FRANÇAIS 222-095001
SOMMAIRE
Comment mettre votre montre en marche ........................................ 15
Résistance aux chocs et à l’eau ........................................................ 15
Veilleuse Indiglo
®
............................................................................. 15
Modèles analogique et numérique .................................................... 15
Modèles multi-fonctions .................................................................... 17
Modèles de Jour/Date/AM (matin)/PM (soir)
Soleil/Lune ......................................................................................... 17
Modèles chronographes ................................................................... 17
Bague de tachymètre ........................................................................ 20
Bague de la boussole ....................................................................... 20
Comment ajuster le bracelet ............................................................. 20
Démontage de maillons du bracelet ................................................. 20
Pile ..................................................................................................... 21
Garantie ............................................................................................. 21
15
FRANÇAIS 222-095001
Félicitations pour votre achat d’une montre TIMEX
®
. Lire ces instructions
attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex.
Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions décrites
dans le dépliant.
Pour de plus amples renseignements, visiter le site : Timex.com
COMMENT METTRE VOTRE MONTRE EN MARCHE
Pour mettre la montre en marche, retirer la bague de protection en plastique
située sous la couronne, puis enfoncer la couronne vers le boîtier. L’aiguille
des secondes commencera à avancer par intervalles d’une seconde.
Pour certaines montres étanches en eaux profondes, la couronne de réglage
doit être vissée an d’en garantir l’étanchéité. Si le boîtier présente un
bouton leté, la couronne doit être vissée après le réglage de la montre.
Pour visser, enfoncer fermement la couronne sur le bouton leté et la
maintenir enfoncée tout en la faisant tourner dans le sens horaire. Continuer
à visser la couronne jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Il faudra dévisser la
couronne (dans le sens anti-horaire) avant de la tirer la prochaine fois que la
montre doit être réglée.
RÉSISTANCE AUX CHOCS ET À L’EAU
Si la montre est étanche, la profondeur maximale (WR_M) est indiquée.
Profondeur d'étanchéité p.s.i.a. * Pression de l’eau sous la surface
30 m/98 pi
60
50 m/164 pi
86
100 m/328 pi
160
200m/656 pi
284
*livres par pouce carré (abs.)
AVERTISSEMENT : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS NI TIRER LA COURONNE SOUS L’EAU,
SAUF SUR LES MODÈLES ÉTANCHES JUSQU’À 200 MÈTRES.
1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les couronnes et le
boîtier sont intacts.
2. La montre n’est pas conçue pour la plongée. Ne pas l’utiliser dans ces
conditions.
3. Rincer à l'eau douce après tout contact avec l'eau de mer.
4. La résistance aux chocs est indiquée sur la face de la montre ou le dos
du boîtier. Les montres sont conçues pour se conformer à l'essai de choc
ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d’endommager le verre.
VEILLEUSE INDIGLO
®
Appuyez sur le bouton ou la couronne pour activer l’éclairage. La technologie
électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO
®
permet d’illuminer le
cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
MODÈLES ANALOGIQUE ET NUMÉRIQUE
MODÈLE ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE À 4 BOUTONS-POUSSOIR AVEC
VEILLEUSE INDIGLO
®
ET FONCTION NIGHT-MODE
®
BOUTON-POUSSOIR
«C»
BOUTON-POUSSOIR
«D»
AB
AB
BOUTON-POUSSOIR
«B»
BOUTON-POUSSOIR
«A»
POSITION
COURONNE
COURONNE
POSITION
BOUTON-POUSSOIR
«B»
BOUTON-POUSSOIR
«A»
BOUTON-POUSSOIR
«C»
BOUTON-POUSSOIR
«D»
ACTIVATION DE LA VEILLEUSE INDIGLO
®
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour illuminer toute la face de la
montre (analogique et numérique).
UTILISATION DE LA FONCTION NIGHT-MODE
®
1. TENIR le bouton-poussoir « B » ENFONCÉ pendant 3 secondes jusqu’à
ce qu’un bip sonore se fasse entendre.
2. Appuyer sur un bouton-poussoir quelconque pour activer la veilleuse
INDIGLO
®
et illuminer le cadran pendant 3 secondes.
3. La fonction NIGHT-MODE
®
reste active pendant 3 heures.
4. Pour désactiver la fonction NIGHT-MODE, TENIR le bouton-poussoir « B »
ENFONCÉ pendant 3 secondes.
AFFICHAGE ANALOGIQUE DE L’HEURE POUR RÉGLER L’AFFICHAGE
ANALOGIQUE DE L’HEURE
1. TIRER la couronne en position « B ».
2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à afcher
l’heure exacte.
3. ENFONCER la couronne en position « A ».
AFFICHAGE NUMÉRIQUE
1. L’afchage numérique passe à une nouvelle fonction chaque fois que
vous APPUYEZ sur le bouton-poussoir « A ». (Tel qu’illustré ci-dessous) :
HEURE/CALENDRIER
ALARME QUOTIDIENNE
MINUTERIE RÉGRESSIVE
CHRONOGRAPHE
DOUBLE AFFICHAGE DE L’HEURE
DÉBUT
Appuyer une fois
sur le bouton MODE.
DOUBLE AFFICHAGE DE L’HEURE CHRONOGRAPHE
COMPTE À REBOURS
MINUTERIE
HEURE/
CALENDRIER
ALARME
QUOTIDIENNE
CALENDRIER
HEURESMINUTES SECONDES MOIS DATE JOUR
Appuyer une fois
sur le bouton MODE.
Appuyer une fois
sur le bouton MODE.
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER :
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher HEURE /
CALENDRIER.
2. TENIR le bouton-poussoir « D » ENFONCÉ. HOLD s’afche jusqu’à ce
que les secondes clignotent.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour remettre les secondes à zéro.
16
FRANÇAIS 222-095001
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire clignoter l’heure.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.
6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour
régler les dizaines de minutes, les minutes, l’année, le mois, la date, le
jour et le format d’afchage 12 ou 24 heures.
7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour nir le réglage.
8. Afcher ou sélectionner l’HEURE ou le CALENDRIER pour les faire
apparaître sur l’afchage numérique.
APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour afcher le CALENDRIER
pendant 2 secondes.
TENIR le bouton-poussoir « C» ENFONCÉ pendant 3 secondes jusqu’à
ce que la montre émette un bip sonore et passe à l’afchage du
CALENDRIER.
Pour afcher ou passer à l’afchage de l’ HEURE, répéter les étapes
décrites ci-dessus.
REMARQUE : « A » ou « P » apparaît lorsque le format 12-Heures est
sélectionné.
Régler cette heure pour qu’elle corresponde à l’afchage analogique de
l’heure ou à un autre fuseau horaire.
En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « ENFONCÉ pendant 2
secondes pour activer l’avance rapide.
S’AFFICHE
PENDANT 3
SECONDES
SUIVI PAR LE É
COURANT DE
L’HEURE ET DU
FUSEAU HORAIRE
DE L’ALARME.
RÉGLAGE DE L’ALARME QUOTIDIENNE
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran ALARME
QUOTIDIENNE. « ALARM » s’afche pendant 3 secondes, suivi par le
réglage courant de l’heure et du fuseau horaire de l’alarme. Le symbole
du mode ALARME « AL » et le symbole du fuseau horaire courant, « T1
» ou « « T2 » selon le cas, s’afchent alternativement pour fournir des
informations complètes.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour faire clignoter le fuseau horaire.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour sélectionner le fuseau horaire.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire clignoter l’heure.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.
6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour
régler les dizaines de minutes et les minutes.
7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour nir le réglage.
8. L’alarme est automatiquement activée dès que le réglage S s’afche.
REMARQUE :
Lorsque l’alarme se déclenche, elle émet des bips sonores pendant 20
secondes.
APPUYER sur un bouton quelconque pour couper l’alarme sonore.
En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « ENFONCÉ pendant 2
secondes pour activer l’avance rapide.
RÉGLAGE DE L’ALARME QUOTIDIENNE OU DU CARILLON HORAIRE
(MARCHE/ARRÊT)
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran ALARME
QUOTIDIENNE.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour activer ou désactiver l’alarme
quotidienne et le carillon.
REMARQUE :
a ou C s’afche ou disparaît selon que l’alarme quotidienne est activée
ou désactivée.
N ou B s’afche ou disparaît selon que le carillon est activé ou désactivé.
L’alarme est synchronisée avec l’afchage numérique de l’heure et non
avec l’afchage analogique.
L’alarme sonne uniquement lorsque le fuseau horaire numérique (T1
ou T2) sélectionné sous le mode de réglage de l’alarme est afché, et
conrmé par le symbole de l’alarme a ou C.
UTILISATION DU COMPTE À REBOURS
MODE RÉGLAGE
AIGUILLE DES HEURESMINUTE
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran COMPTE À
REBOURS. « 24 HR TR » s’afche.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour faire clignoter l’heure.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour régler les dizaines de minutes.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour faire avancer les dizaines
de minutes.
6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour
régler les minutes.
7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour nir le réglage.
8. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour démarrer la minuterie.
9. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour arrêter la minuterie.
10. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » une nouvelle fois pour redémarrer
la minuterie à l’heure préréglée.
REMARQUE : Lorsque la minuterie arrive à zéro, elle émet des bips sonores
pendant 20 secondes.
APPUYER sur un bouton-poussoir quelconque pour couper l’alarme sonore
de la minuterie.
« T » s’afche pour indiquer que le compteur à rebours est en marche.
Compte à rebours jusqu’à 24 heures.
En mode réglage, TENIR le bouton-poussoir « ENFONCÉ pendant 2
secondes pour activer l’avance rapide.
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE POUR DES MESURES STANDARD :
OU
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran
CHRONOMÈTRE ; « CH LAP » ou « CH SPL » s’afche.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour commencer le
chronométrage.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour arrêter le chronométrage.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour remettre à zéro.
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE POUR MESURER LE TEMPS AU TOUR
OU INTERMÉDIAIRE :
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran
CHRONOMÈTRE ; « CH LAP » ou « CH SPL » s’afche.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour sélectionner le temps au tour
(LAP) ou intermédiaire (SPLIT).
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour commencer le chronométrage.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour enregistrer le premier temps
au tour ou intermédiaire ; les chiffres se gent sur l’écran pendant 15
secondes ; « L » ou « S » clignote pour indiquer que le temps au tour ou
intermédiaire suivant est enregistré en arrière-plan.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher le chronométrage en
cours pendant que l’afchage est gé.
6. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour enregistrer un nouveau
temps au tour ou intermédiaire.
7. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » pour arrêter.
8. APPUYER sur le bouton-poussoir « D » une nouvelle fois pour remettre à
zéro.
REMARQUE : Le CHRONOMÈTRE doit être remis à zéro pour pouvoir
alterner entre LAP et SPLIT.
Mesure des durées jusqu’à 24 heures avec une résolution de 1/100 de
seconde pendant la première heure.
17
FRANÇAIS 222-095001
RÉGLAGE DU DOUBLE AFFICHAGE DE L’HEURE :
AIGUILLE DES HEURESMINUTE
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour afcher l’écran DUAL TIME
(double afchage de l’heure). « T2 » s’afche à côté du double afchage
de l’heure.
2. TENIR le bouton-poussoir « D » ENFONCÉ ; « HOLD » s’afche jusqu’à
ce que l’heure clignote.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour avancer l’heure.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour faire clignoter le mois.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « C » pour faire avancer le mois.
6. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » et « C » comme ci-dessus pour
régler la date, le jour et le format d’afchage 12 ou 24 heures.
7. ENFONCER le bouton-poussoir « D » pour nir le réglage.
REMARQUE : En mode réglage, APPUYER et tenir enfoncé le bouton-
poussoir « C » pendant 2 secondes pour activer l’avance rapide.
REMARQUE :
1. Lors du réglage de tout mode, si aucun bouton-poussoir n’est enfoncé
pendant 90 secondes, l’afchage retourne automatiquement au mode
HEURE / CALENDRIER.
2. En tout autre mode autre que HEURE / CALENDRIER, chaque fois que
le bouton-poussoir « C » ou « D » est enfoncé, appuyer ensuite sur le
bouton-poussoir « A » fait automatiquement revenir l’afchage au mode
HEURE / CALENDRIER.
MODÈLES MULTI-FONCTIONS
CB
A
POSITION DE LA COURONNE
POSITION NORMALE
La montre est dotée du cadran principal habituel et de trois petits cadrans
afchant la date, le jour et l’heure au format 24 heures.
RÉGLAGE DU JOUR
1. Tirer la couronne complètement et tourner DANS LE SENS HORAIRE
jusqu’à afcher la date courante.
2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
REMARQUE : Vous devez régler le jour avant de régler l’heure.
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. Tirer la couronne complètement et tourner jusqu’à afcher l’heure exacte.
2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
REMARQUE : L’afchage de l’heure sur 24 heures se règle
automatiquement.
RÉGLAGE DE LA DATE
Changement instantané de la date :
1. Tirer la couronne d’un cran et tourner DANS LE SENS HORAIRE jusqu’à
afcher la date courante.
2. Enfoncer la couronne pour redémarrer.
MODÈLES DE JOUR/DATE/AM (MATIN)/PM (SOIR)
SOLEIL/LUNE
CBA
COURONNE
POSITION
DATE
JOUR
AM/PM
SOLEIL/LUNE
POSITION NORMALE
POUR RÉGLER L’HEURE :
1. TIRER la couronne en position « C ».
2. TOURNER la couronne dans le sens horaire jusqu’à afcher l’heure
correcte. L'afchage jour/am/pm/lune sera modié aussi.
3. Pousser la couronne en position « A ».
REMARQUE : Pensez à régler am ou pm (soleil ou lune) lors du réglage
de l'heure.
POUR RÉGLER LA DATE :
1. TIRER la couronne en position « B ».
2. TOURNER la couronne dans le sens horaire jusqu’à afcher la date correcte.
3. POUSSER la couronne en position « A »
POUR RÉGLER LE JOUR :
1. TIRER la couronne en position « C ».
2. Avancer l’heure de 24 heures pour changer le jour.
3. POUSSER la couronne en position « A »
MODÈLES CHRONOGRAPHES
Étudiez tous les chronomètres pour trouver votre modèle
TYPE 1
CB
A
BOUTON-POUSSOIR « A »BOUTON-POUSSOIR « B »
CHRONOGRAPHE
TROTTEUSE
PETITE
TROTTEUSE
POSITION DE LA COURONNE
BOUTON-POUSSOIR « C »
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE DES HEURES
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE 1/20 SECONDE
POSITION NORMALE
Position de couronne « A », « B » et « C »
Bouton-poussoir « A » (droite) et « B » (gauche)
Les aiguilles des heures et des minutes et la petite trotteuse (cadran
interne à 6 heures) indiquent l’heure
Le cadran interne à 12 heures indique les « minutes écoulées » lors du
chronométrage
Le cadran interne à 9 heures indique les « heures écoulées » lors du
chronométrage
La trotteuse indique les « secondes écoulées » lors du chronométrage
HEURE, CALENDRIER, CHRONOMÈTRE
Cette montre à chronographe présente trois fonctions :
HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE :
1. TIRER la couronne en position « C »
2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à afcher
l’heure actuelle
3. ENFONCER la couronne en position « A »
18
FRANÇAIS 222-095001
CALENDRIER
RÉGLAGE DU CALENDRIER
1. TIRER la couronne en position « B »
2. TOURNER la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à afcher la date actuelle
3. ENFONCER la couronne en position « A »
CHRONOGRAPHE
Le chronographe peut produire les mesures suivantes :
Les minutes écoulées jusqu’à 1 heure (cadran interne à 12 heures)
Les heures écoulées jusqu’à 12 heures (cadran interne à 9 heures)
Les secondes écoulées jusqu’à 1 minute (trotteuse)
AVANT D’UTILISER LE CHRONOMÈTRE :
Régler toutes les aiguilles du chronographe en position « 0 » ou 12 heures.
RÉGLAGE DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE :
1. TIRER la COURONNE en position « C »
2. APPUYER à plusieurs reprises sur le bouton-poussoir « A » jusqu’à ce
que la trotteuse retourne en position « 0 » ou 12 heures.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » jusqu’à ce que les aiguilles du
cadran situé à 12 heures retournent en position « 0 » ou 12 heures.
4. ENFONCER la couronne en position « A »
REMARQUE : Veiller à ce que le chronographe soit arrêté et remis à zéro
avant d’effectuer un réglage.
REMARQUE : TENIR le bouton-poussoir « A » ou « B » ENFONCÉ fera tourner
les aiguilles continuellement jusqu’à ce que le bouton-poussoir soit relâché.
MESURES DE CHRONOMÈTRE STANDARD :
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour commencer le chronométrage
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour arrêter le chronométrage
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour remettre à zéro
MODÈLES DE CHRONOGRAPHE
TYPE 2
B
C
BOUTON-POUSSOIR « A »
DATE
CHRONOGRAPHE
DEUXIÈME
COURONNE
POSITION
BOUTON-POUSSOIR « B »
PETITE TROTTEUSE
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE DES HEURES
CHRONOGRAPHE
MINUTE
AIGUILLE DES HEURES
AIGUILLE DES MINUTES
7
POSITION NORMALE « A »
RÉGLAGE DE L’HEURE
1. TIRER la couronne en deuxième position « C ».
2. Tourner la couronne pour régler les aiguilles des heures et des minutes.
3. Lorsque la couronne est enfoncée à nouveau dans la position normale « A
», la petite trotteuse se met en marche.
RÉGLAGE DE LA DATE
1. TIRER la couronne en première position « B ».
2. Tourner la couronne dans le sens anti-horaire pour régler la date. *Si la
date est réglée entre 9h du soir (21h) et 1h du matin environ, elle peut ne
pas changer le jour suivant.
3. Après avoir réglé la date, enfoncer la couronne pour la remettre dans la
position normale « A ».
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
Ce chronographe peut mesurer et afcher le temps en fractions allant de
0,5 seconde jusqu’à un maximum de 11 heures 59 minutes 59 secondes.
L’aiguille des secondes du chronographe fonctionne après le démarrage
pendant 11 heures 59 minutes 59 secondes consécutives.
MESURE DU TEMPS À L AIDE DU CHRONOGRAPHE
1. Le chronographe peut être démarré ou arrêté chaque fois que le bouton-
poussoir « A » est enfoncé.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir « B » remet le chronographe à zéro et
les aiguilles des secondes, des minutes et des heures du chronographe
retournent en position zéro.
MESURE DU TEMPS
ARRÊT
REMISE À ZÉRO
REMISE DU CHRONOGRAPHE À ZÉRO (Y COMPRIS APRÈS LE
CHANGEMENT DE LA PILE)
Cette procédure devra être réalisée lorsque l’aiguille des secondes du
chronographe ne retourne pas en position zéro après la remise à zéro du
chronographe, et après le remplacement de la pile.
1. Tirer la couronne en deuxième position « C ».
2. Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour mettre l’aiguille des secondes
du chronographe en position zéro. l’ aiguille du chronographe peut être
rapidement avancée en maintenant le bouton-poussoir « A » enfoncé.
3. Une fois que l’aiguille retourne en position zéro, remettre la couronne en
position normale.
*Ne pas remettre la couronne en position normale pendant que l’aiguille des
secondes du chronographe retourne en position zéro. Lorsque la couronne
est remise en position normale, l’aiguille des secondes s’arrête en cours de
décompte et cette position est reconnue comme celle du zéro.
TYPE 3
B
D
C
BOUTON-POUSSOIR « A »
DATE
COURONNE
POSITION
BOUTON-POUSSOIR « B »
DEUXIÈME
CHRONOGRAPHE
DEUXIÈME
CHRONOGRAPHE
MINUTE
HEURE
MINUTE
POSITION NORMALE
A
OPÉRATIONS DE BASE
Le cadran interne à 6 heures indique les secondes.
Le cadran interne à 10 heures indique les « minutes écoulées » lors du
chronométrage.
Le cadran interne à 2 heures indique les « 1/20 de seconde écoulés »
lors du chronométrage.
La trotteuse du chronographe indique les « secondes écoulées » lors du
chronométrage.
HEURE
POUR RÉGLER L’HEURE :
1. TIRER la couronne jusqu’en position « C ».
2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre jusqu’à afcher
l’heure exacte.
3. ENFONCER la couronne en position « A ».
POUR CHANGER DE FUSEAU HORAIRE :
1. TIRER la couronne jusqu’en position « B ».
2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre pour déplacer
l’aiguille des heures par heures entières.
CALENDRIER
POUR RÉGLER LE CALENDRIER :
1. TIRER la couronne jusqu’en position « B ».
2. TOURNER la couronne dans un sens ou dans l’autre pour faire tourner
l’aiguille des heures. Deux tours complètes par rapport à la position
12 heures feront déplacer la date en avant ou en arrière. Ceci corrige à la
fois la date et l’heure sur 24 heures.
3. ENFONCER la couronne en position « A ».
19
FRANÇAIS 222-095001
REMARQUE : La date change automatiquement toutes les 24 heures.
CHRONOGRAPHE
LE CHRONOGRAPHE PEUT PRODUIRE LES MESURES SUIVANTES :
Les 1/20 de seconde écoulés jusqu’à 1 seconde (cadran interne à 2
heures)
Les secondes écoulées jusqu’à 1 minute (trotteuse du chronographe)
Les minutes écoulées jusqu’à 30 minutes (cadran interne à 10 heures)
REMARQUE : Le chronographe fonctionne en continu pendant 4 heures,
après quoi il s’arrête et revient à zéro automatiquement.
REMARQUE : L’aiguille des 1/20 de seconde ne bouge pas pendant le
chronométrage, les 1/20 de seconde sont indiqués lorsque le chronographe
est arrêté et pas encore remis à zéro.
AVANT D’UTILISER LE CHRONOGRAPHE, amener toutes les aiguilles du
chronographe en position « 0 » ou 12 heures.
POUR RÉGLER LES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE :
1. TIRER la couronne jusqu’en position « B ».
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » jusqu’à ce que l’aiguille du cadran
à 10 heures revienne en position « 30 ».
3. TIRER la couronne jusqu’en position « C ».
4. APPUYER à sur le bouton-poussoir « A » jusqu’à ce que la trotteuse du
chronographe revienne en position « 0 » ou « 60 » ou 12 heures.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » jusqu’à ce que l’aiguille du cadran
à 2 heures revienne en position « 0 ».
6. ENFONCER la couronne en position « A ».
REMARQUE :
Veiller à ce que le chronographe soit arrêté et remis à zéro avant
d’effectuer un réglage.
TENIR le bouton-poussoir « A » ou « B » ENFONCÉ pendant 2 secondes
pour faire tourner les aiguilles en continu jusqu’à ce que le bouton-
poussoir soit relâché.
-CHRONOMÉTRAGE STANDARD :
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour commencer le
chronométrage.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour arrêter le chronométrage.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour remettre à zéro.
MESURE DE TEMPS INTERMÉDIAIRE :
1. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour commencer le
chronométrage.
2. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » marquer un temps intermédiaire.
3. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour reprendre le chronométrage.
4. APPUYER sur le bouton-poussoir « A » pour arrêter le chronométrage.
5. APPUYER sur le bouton-poussoir « B » pour remettre à zéro.
VEILLEUSE INDIGLO
®
La couronne étant en position « A », ENFONCER la couronne jusqu’en
position « D ». Toute la face de la montre s’illumine. La technologie
électroluminescente utilisée dans la veilleuse INDIGLO
®
permet d'illuminer le
cadran de la montre la nuit et dans des conditions de faible éclairage.
FONCTION NIGHT-MODE
®
:
1. TENIR la couronne ENFONCÉE en position « D » pendant 4 secondes
pour ACTIVER la fonction NIGHT-MODE
®
. Appuyer sur un bouton-poussoir
quelconque pour activer la veilleuse INDIGLO
®
du cadran pendant 3
secondes.
2. La fonction NIGHT-MODE
®
peut rester activée pendant 8 heures.
3. Sinon, TENIR la couronne ENFONCÉE en position « D » pendant 4
secondes pour désactiver.
SI LES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE NE REVIENNENT PAS EN
POSITION « 0 » LORSQUE LE CHRONOMÈTRE EST REMIS À ZÉRO :
1. TIRER la couronne en position « B »
2. APPUYER sur les boutons-poussoirs « A » ou « B » de façon répétée pour
ramener les aiguilles en position « 0 ».
3. POUSSER la couronne en position « A »
TYPE 4
%$
AIGUILLE DES
HEURES
TROTTEUSE
CHRONOGRAPHE
AIGUILLE
DES MINUTES
CHRONOGRAPHE
TROTTEUSE
BOUTON-POUSSOIR « A »
AIGUILLE DES MINUTES
POSITION DE LA
COURONNE
POSITION NORMALE « 1 »
BOUTON-POUSSOIR « B »
AIGUILLE 24 HEURES
OPÉRATIONS DE BASE
Le cadran interne situé à 6 heures indique les « secondes écoulées » lors
du chronométrage
Le cadran interne situé à 9 heures indique les « minutes écoulées » lors
du chronométrage
Le cadran interne situé à 3 heures afche l’heure actuelle en format
24 heures
HEURE
RÉGLAGE DE L’HEURE :
REMARQUE : Le chronomètre doit être arrêté et remis à zéro avant de
régler l’heure.
1. Tirer la couronne pour la mettre en position B.
2. Tourner la couronne jusqu’à ce que les aiguilles du cadran 24 heures,
des heures et des minutes indiquent l’heure exacte.
3. Appuyer sur la couronne pour la mettre en position A.
POUR METTRE LES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE À LA POSITION
ZÉRO :
1. Tirer la couronne pour la mettre en position B.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour faire avancer les aiguilles des
minutes et des secondes du chronomètre dans le sens anti-horaire jusqu’à
la position zéro. Appuyer sur le bouton-poussoir « B » pour faire avancer
les aiguilles des minutes et des secondes du chronomètre dans le sens
horaire jusqu’à la position zéro.
3. Appuyer sur la couronne pour la mettre en position A.
CHRONOGRAPHE
LE CHRONOGRAPHE PEUT PRODUIRE LES MESURES SUIVANTES :
Secondes écoulées jusqu’à une minute (cadran interne à 6 heures)
Minutes écoulées jusqu’à une heure (cadran interne à 9 heures)
MESURES DE CHRONOMÈTRE STANDARD
Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour commencer le chronométrage
Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour arrêter le chronométrage
Appuyer sur le bouton-poussoir « B » pour remettre le chronomètre à la
position zéro
MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE
Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour commencer le chronométrage
Appuyer sur le bouton-poussoir « B » pour marquer un temps
intermédiaire
Appuyer sur le bouton-poussoir « B » pour redémarrer le chronométrage
Appuyer sur le bouton-poussoir « A » pour arrêter le chronométrage
Appuyer sur le bouton-poussoir « B » pour remettre le chronomètre à
zéro.
20
FRANÇAIS 222-095001
BAGUE DE DURÉE ÉCOULÉE
Si le cadran de votre montre est doté d’une bague extérieure rotative dont
les chiffres indiquent les minutes, vous pouvez utiliser cette bague de durée
écoulée pour chronométrer une activité depuis le début ou encore pour
marquer le moment où elle se termine.
POUR CHRONOMÉTRER UNE ACTIVITÉ DEPUIS LE DÉBUT :
Régler le triangle Start/Stop au moment (heure ou minute) où l’activité
commence (tel qu’illustré ci-dessous à gauche). Lorsque celle-ci prend n,
vous pouvez en vérier la durée.
MESURE DE LA DURÉE RESTANTE :
Régler le triangle à l’heure ou à la minute de la n souhaitée d’une activité et
consulter régulièrement la montre pour mesurer votre progrès par rapport au
but xé.
Tel qu’indiqué sur l’illustration de droite à la page précédente, vous pouvez
arrêter lorsque l’aiguille des minutes atteint la position 20 minutes dans la
partie droite du cadran.
BAGUE DE TACHYMÈTRE
La fonction tachymètre sert à mesurer la vitesse en milles à l’heure (MPH),
milles marins à l’heure (nœuds) ou kilomètres à l’heure (KPH) à l’aide de
l'aiguille des secondes et de l’échelle située au-dessus du cadran. Vous
devez connaître la distance que vous parcourez en milles ou en km.
Démarrez le chronographe lorsque l’aiguille des secondes est à zéro
(dans la position 12 heures). Au cours de la première minute, l’aiguille des
secondes indique la vitesse pour un parcours d’un mille (ou d’un kilomètre) :
si cela prend 45 secondes, l’aiguille indique 80 dans cette position – 80 mi/h
(MPH) ou 80 km/h (KPH).
Si la distance franchie au cours de la première minute est de plus d’un
mille ou d’un kilomètre, multipliez le chiffre indiqué par le tachymètre par la
distance pour obtenir la vitesse courante : si vous avez parcouru 1,2 milles
en 45 secondes, multipliez 80 par 1,2 – 96 mi/h (MPH).
BAGUE DE LA BOUSSOLE
Si le cadran de la montre est doté d’une bague mobile où sont inscrites les
lettres « N », « E », « W », « S » (représentant les quatre points cardinaux)
ou les degrés d’une boussole, cette fonction peut être utilisée pour effectuer
une mesure d’orientation approximative.
1. Poser la montre sur une surface plane, ou la tenir de sorte que le cadran
soit parallèle au sol.
2. Noter la position du soleil et pointer l’aiguille des heures dans sa direction.
3. Le matin, faire tourner la bague jusqu’à ce que la lettre « S » (sud) soit à
mi-distance entre l’aiguille des heures et 12h (après l’aiguille des heures
ou dans la plus courte distance entre l’aiguille des heures et 12h).
4. L’après-midi, faire tourner la bague jusqu’à ce que le « S » précède
l’aiguille des heures et soit à mi-distance entre l’aiguille des heures et 12h.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
S
W
E
COMMENT AJUSTER LE BRACELET
(Les sections suivantes s’appliquent aux bracelets de tous les modèles de
montre, avec certaines variantes.)
BRACELET À FERMOIR COULISSANT
1 Ouvrez la plaquette de blocage.
2. Glissez le fermoir jusqu’à la longueur de bracelet souhaitée.
3. Appuyez tout en tenant la plaquette de blocage et glissez le fermoir
d’avant en arrière jusqu’à ce qu'il s’engage dans les rainures sur la face
inférieure du bracelet.
4. Appuyez sur la plaquette de blocage jusqu’au déclic qui indique sa
fermeture. Une force excessive peut endommager le fermoir.
BRACELET À FERMOIR DÉPLIANT
1. Trouvez la barrette à ressort qui attache le bracelet au fermoir.
2. À l’aide d’un outil pointu, enfoncez la barrette et pivotez délicatement le
bracelet pour le dégager.
3. Déterminez la taille du poignet puis introduisez la barrette à ressort dans
l’orice inférieur correspondant.
4. Enfoncez la barrette, l’alignez sur l’orice supérieur puis la relâchez pour
la mettre en place.
Fig. 2Fig. 1
Fig. 3
DÉMONTAGE DE MAILLONS DU BRACELET
DÉMONTAGE DE MAILLONS :
1. Placez le bracelet verticalement et introduisez un outil pointu dans
l’ouverture du maillon.
2. Poussez fortement la goupille dans le sens de la èche jusqu’à détacher le
maillon (les goupilles sont conçues pour résister à l’extraction).
3. Répétez l’opération jusqu’à ce que le nombre souhaité de maillons soit
démonté.
RÉASSEMBLAGE :
1. Mettez les pièces du bracelet en place.
2. Poussez la goupille dans le maillon dans le sens opposé à la èche.
3. Enfoncez la goupille jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus du bracelet.
21
FRANÇAIS 222-095001
PILE
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un détaillant ou
un bijoutier. Le cas échéant, appuyer sur le bouton de remise à zéro lors
du changement de la pile. Le type de pile est indiqué sur le dos du boîtier.
L’estimation de la durée de vie de la pile est basée sur certaines hypothèses
d’utilisation ; la durée réelle peut varier selon l’utilisation de la montre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
fr.timex.ca/productWarranty.html
www.timex.fr/fr_FR/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO et NIGHT-MODE sont des
marques déposées de Timex Group B.V. et de ses liales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Timex Classic Chronographs Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à