Facom 1003.80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers à souder
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Sommaire
1. Introduction
2. Données techniques
3. Consignes de sécurité
4. Travailler avec la station
5. Description du fonctionnement
6. Messages d‘erreurs et solutions
7. Entretien
1. Indicateur 10. Interrupteur secteur
2. Boîtier de régulation 11. Borne d‘équilibrage de
3. Touche de contrôle potentiel
4. Support 12. Connecteur du fer à soude
5. Emplacement pour les pannes 13. Cordon du fer à souder
6. Outil de soudage 14. Fusible et porte fusible
7. Panne 15. Cordon secteur
8. Bac à éponge 16. Connecteur secteur
9. Eponge viscose
1. Introduction
1.1 Boîtier de régulation
L‘utilisation d‘un microprocesseur facilite l‘utilisation et les réglages
des fonctions disponibles dans la station de soudage. Quatre préré-
glages indépendants peuvent être choisis et conservés en mémoire à
l‘aide d‘un menu simple.
La station 1003A.E fonctionne avec une grande variété d‘outils. Non
seulement des outils universels tels que les 1003A.80E, mais aussi
des outils pour les composants fi ne pitch .
Une multitude de fonctions, ainsi qu‘une grande rapidité dans le
contrôle de la précision font que cette station de soudage est très
bien adaptée à des procédés de fabrication nécessitant une haute
qualité.
Caractéristiques:
• Antistatique
• Isolation électrique renforcée
• Egalisation de potentiel
• Régulation d‘énergie
• Fer à souder basse tension 24 V
• Conforme aux normes VDE-GS, CE, VDE-EMC
1.2 Fer à souder
Le 1003A.80E est un fer à souder effi cace fournissant une très
grande quantité d‘énergie thermique. Cet outil est parfaitement
conçu pour le soudage d‘interrupteurs, de câbles et de connecteurs,
et pour toutes opérations de soudage, existant un grand apport de
chaleur.
2. Données techniques
Boîtier de régulation
Tension secteur: 230 V~, 50-60 Hz
Tension secondaire: 24 V~
Puissance: 80 W
Technologie: SENSOTRONIC avec affi chage numérique
Gamme de température: réglage de 50°C – 450°C
Affi chage: 4 affi chages sept segments électro-luminescents
Cordon: 2m PVC avec prise de courant
Conception: antistatique, isolation suivant les normes MIL-SPEC/ESA
Fusible: 400 mA, retardé
Fer à souder 1003A.80E
Tension: 24 V~
Puissance: 105 W / 280°C – 80 W / 350°C
Puissance au démarrage: 290 W
Temps de chauffe: environ 40 s (280°C)
Poids (sans cordon): environ 50 g
Cordon: 1,5 m ultra-fl exible, thermo-résistant, antistatique
Conception: antistatique suivant les normes MIL-SPEC/ESA
3. Consignes de sécurité
Il est possible de travailler en toute sécurité avec ces fers à souder
en lisant les instructions de sécurité dans leur intégralité et en les
respectant.
Application. La garantie accordée par le constructeur et la
responsabilité de celui-ci seront annulées si les appareils sont utilisés
pour des utilisations différentes de celles pour lesquelles ils ont été
conçus ou s'ils ont été détériorés.
FR
NU-1003A.E_0208.indd 2NU-1003A.E_0208.indd 2 20/03/2008 14:03:0820/03/2008 14:03:08
Inspection de chaque élément avant utilisation. Faire rem-
placer tout élément défectueux par un spécialiste ou le fabricant.
Des réparations incorrectement effectuées peuvent provoquer des
risques d'accidents à l'utilisateur.
Utiliser des pièces d'origines FACOM pour toute remise en état.
Le fer à souder chauffe. Avant de mettre en chauffe un fer à
souder, s'assurer que la panne de soudage ou de modelage est cor-
rectement installée sur celui-ci. Eviter que la panne touche la peau, les
cheveux ou tout autre matériau sensible à la chaleur ou infl ammable.
Travailler de préférence sur un support résistant à la chaleur.
Limitation d'accès. S'assurer que personne, en particulier les
enfants, ne s'approchent d'un fer à souder, sans votre permission.
Risque d'incendie ! Avant de mettre à chauffer un fer à souder,
éloigner tout objet infl ammable, liquide ou bouteille de gaz de
l'environnement de travail. A chaque arrêt de travail, replacer le fer
à souder dans son support approprié. Débrancher le fer dès que le
travail est terminé .
Ne jamais laisser un fer à souder chaud sans surveillance.
Un fer à souder a besoin d'une période de temps dépendant de la
température atteinte, pour refroidir, après l'avoir éteint.
Conserver un espace de travail bien rangé. Un espace de
travail mal rangé augmente les risques d'accident.
La soudure à base de plomb est toxique. Le plomb, contenu dans
la soudure, est toxique. Pour cela il est déconseillé d'en avaler ou de
respirer des émanations. Par mesure de sécurité, il est conseillé de se
laver les mains après avoir travaillé avec des bobines de soudure.
Elimination des déchets. Se conformer aux instructions du
service local de récupération des déchets, en ce qui concerne
l'élimination des résidus de soudage.
Aération et extraction. Les matériaux et les produits auxiliaires
dont on se sert pendant le soudage peuvent avoir des effets
néfastes sur votre santé. S'assurer d'une adéquate ventilation ou
extraction. Se conformer aux instructions de sécurité.
Protéger les cordons de raccordement. (Ceci ne s'applique pas
aux fers à souder non électriques tels que les fers à gaz). Ne pas
tirer sur le cordon secteur pour le débrancher, ou s'en servir pour
transporter le fer. S'assurer que les cordons ne sont pas exposés à la
chaleur, qu'ils ne viennent pas en contact avec de l'huile ou avec des
objets tranchants. Des cordons abîmés peuvent créer des incendies,
des courts circuits ou des risques d'électrocution.
Tenir compte de l'environnement. Protéger votre équipement
contre les liquides et l'humidité. Ne pas respecter ce point risque de
provoquer des incendies ou des électrocutions.
Prendre soin de votre fer à souder. Conserver toujours
votre matériel dans un lieu sûr, à l'abri de l'humidité et hors de
portée des enfants. Rester vigilant à chaque nécessité d'entretien.
Contrôler le matériel à intervalles réguliers. Utiliser toujours des
accessoires et des pièces détachées d'origines.
Réglementations nationales et internationales. Se conformer
aux réglementations nationales et internationales relatives à la
santé et à la sécurité au travail.
4. Travailler avec la station
4.1 Avant de commencer à travailler
Vérifi er que l‘emballage contient les pièces suivantes:
• Boîtier de régulation
• Cordon secteur
• Fer à souder avec panne
• Support de fer avec son éponge
• Manuel d‘instructions et instructions de sécurité
Dans le cas où un élément manque ou est défectueux, veuillez
contacter votre revendeur.
Important:
Les pannes peuvent atteindre une température de 450°C (842°F).
Ecarter tout objet, liquide ou gaz infl ammable proche du fer à
souder.
Eviter tout contact avec la peau ou des matériaux fragiles.
Après utilisation du fer à souder, replacer celui-ci dans son support.
Suivez les conseils suivants, pour utiliser en toute sécurité et
augmenter la durée de vie du fer à souder et des pannes:
• Ne pas heurter le fer à souder contre des objets, la résistance
chauffante est un élément fragile. Ne pas gratter l‘étain avec la
panne.
• Avant d‘utiliser un fer à souder, vérifi er que la panne est
correctement fi xée.
• Avant de souder, nettoyer la panne sur l‘éponge humide.
• Ne pas la nettoyer après l‘opération de soudage.
• Nettoyer uniquement la panne sur l‘éponge, autrement, elle sera
vite détériorée.
• Ne pas utiliser le fer à souder sans panne.
4.2 Première mise en route
Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes avant de
commencer.
Procédure pour la mise en service:
• Vérifi er que la tension secteur correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique.
• Placer l‘interrupteur principal sur 0.
• Introduire le cordon secteur dans la prise à l‘arrière du bloc de
régulation.
• Placer l‘éponge humide dans le repose fer.
• Connecter le fer à souder au bloc de régulation et le placer dans
son support.
• Brancher le cordon secteur.
• Allumer la station ( Placer l‘interrupteur principal sur I ).
• La station de soudage est prête à l‘emploi.
Après la fi n du contrôle de l‘affi cheur (tous les segments de l‘affi -
cheur s‘allument ensemble brièvement), la température actuelle de
la panne s‘affi che.
La station est prête à être utilisée.
4.3 Instructions pour le soudage
Le point de soudage doit toujours être propre et exempt de graisse.
NU-1003A.E_0208.indd 3NU-1003A.E_0208.indd 3 20/03/2008 14:03:0920/03/2008 14:03:09
• Le temps de soudage doit être aussi court que possible; en même
temps, il est nécessaire de chauffer suffi samment pour réaliser un
brasage de bonne qualité.
Avant de souder, essuyer légèrement la panne sur l‘éponge humide
pour lui donner un éclat brillant. Ceci évite de contaminer le point de
soudage par de la soudure oxydée ou du fl ux brûlé.
• Chauffer le point de soudage uniformément sur la pastille et la patte
du composant.
• Ajouter la soudure selon DIN 1707 avec âme décapante).
• Répétez la même opération.
• De temps à autre, nettoyer la panne sur l‘éponge humide. Une
panne encrassée augmente le temps de soudage.
• Ne pas nettoyer la panne lors de la dernière opération de soudage.
Le résidu de soudure protège la panne de l‘oxydation.
5. Description du fonctionnement
5.1 Les programmes
La station de soudage 1003A.E possède quatre programmes indépen-
dants. Les réglages affectés à chaque outil sont conservés dans ces
programmes et peuvent être modifi és par l‘utilisateur. En sélectionnant
un autre programme, la station est rapidement confi gurée pour un
autre fer à souder ou une application différente.
La station reconnaît automatiquement le modèle d‘outil connecté et se
positionne sur le programme qui lui correspond avec les réglages en
mémoire (1003A.80E = Pr3).
Les réglages prennent effet immédiatement.
Il n‘est pas nécessaire de choisir une température ou des paramètres particuliers.
Le programme change automatiquement, uniquement lors du
changement d‘outil.
Pendant l‘utilisation d‘un type de fer à souder, il reste cependant possi-
ble de sélectionner un autre programme à l‘aide des touches (+) et (-).
Les réglages d‘usine sont conservés tant que l‘on n‘aura pas modifi é
les paramètres.
Le paragraphe suivant décrit la manière de modifi er les réglages.
Utilisation du sélecteur d‘outil.
Le sélecteur d‘outil permet de sélectionner l‘utilisation d‘un outil par la
station de soudage 1003A.E parmi quatre modèles différents.
Dès que le sélecteur est en service, la station reconnaît le type de fer
utilisé et se place automatiquement sur le programme adapté.
La station est très bien adaptée à l‘utilisation du sélecteur d‘outil.
5.1.1 Sélection des programmes
La sélection d‘un programme s‘effectue suivant la procédure suivante
(fi g. 1: Procédure de sélection de programmes).
Fig.1
5.1.2 Sélection des programmes
En appuyant sur les touches (+) et (-), l‘utilisateur peut passer de
l‘affi chage standard à la sélection des différents programmes. Les
mêmes touches servent maintenant à sélectionner le programme
désiré (Pr1 à Pr4). L‘utilisateur peut revenir à l‘affi chage standard
en appuyant sur la touche ENTER. Les paramètres du programme
choisi sont immédiatement chargés et activés. Si aucune action n‘a été
effectuée sur la touche ENTER avant huit secondes, la station revient
automatiquement à l‘affi chage standard. Dans ce cas, aussi, les
paramètres du programme choisi sont pris en compte et prennent effet
immédiatement.
5.2 Comment utiliser la station
Le principe de fonctionnement de la station 1003A.E vous permet
d‘utiliser facilement toutes les fonctions seulement à l‘aide de trois
touches de contrôle. Les quatre programmes se règlent de la même
manière.
Une fois que les paramètres sont introduits dans un programme, la
station est rapidement adaptée à de différentes, fréquentes et
répétitives opérations de soudage en changeant simplement le
programme. Les changements continuels de chaque paramètre ne sont
plus utile.
Pour régler un programme, celui-ci doit être sélectionné suivant le
paragraphe 5.1. Tous les réglages et le changement des paramètres se
reportent à présent à ce programme. Les réglages
s‘effectuent à l‘aide des trois touches +, - et ENTER.
Les réglages sont automatiquement sauve- gardés et prennent effet
immédiatement. Après 8 secondes, la station bascule automatique-
ment sur l‘affi chage de la température (Figure 2).
Cet affi chage montre en permanence la température de la panne
(trois chiffres) et pour le quatrième caractère l‘unité de température
en °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
Fig.2
Pour identifi er la fonction choisie, un symbole correspondant à la
fonction clignote dans l‘affi cheur situé le plus à droite.
AFFICHAGE VALEUR
ALLUMAGE
AFFICHAGE PROGRAMME
ou 8 s
ou 8 s
CHOISIR PROGRAMME
SYMBOLE MENU
Réglage température
Réglage de l’unité
Réglage de le mise en veille
Identifi cation de la panne
Calibration de la température
Temps de réponse
Mot de passe
NU-1003A.E_0208.indd 4NU-1003A.E_0208.indd 4 20/03/2008 14:03:0920/03/2008 14:03:09
5.2.1 Réglage des paramètres
La fi gure 3 présente la procédure de réglage des paramètres.
Fig.3
5.2.2 Description du réglage des paramètres
A partir de l‘affi chage standard, l‘accès à la sélection des paramètres
s‘effectue à l‘aide de la touche ENTER. La séquence de sélection (ré-
glage des paramètres) est représentée sur la Figure 3. Le déplacement
entre chaque paramètre est fait à l‘aide des touches (+) et (-). Le
retour vers l‘affi chage standard s‘effectue en double cliquant (deux
pressions) sur la touche ENTER.
Le symbole de la fonction choisie clignote dans le quatrième affi cheur.
Si aucune sélection n‘est effectuée avant une période de 8 secondes,
la station revient vers l‘affi chage standard. Tous les réglages des
paramètres sont mémorisés et prennent effet immédiatement.
5.2.3 Procédure rapide
La fonction double-clic a été intégrée pour faciliter
le réglage des paramètres. Après avoir choisi un paramètre dans un
programme (voir fi gure 3), il est possible de revenir à l‘affi chage
standard en double-cliquant (deux impulsions) sur la touche ENTER. En
double-cliquant depuis l‘affi chage standard, on revient dans la position
du programme précédemment sélectionné. Il n‘est plus nécessaire de
faire défi ler la totalité d‘un programme.
5.3 Description des fonctions
5.3.1 Fonction température (°)
La température de la panne est le premier paramètre accessible de la
procédure de réglage (voir fi gure 3) à l‘aide des touches (+) et (-).
Gamme de température du fer 1003A.80E.
50°C / 120°F 450°C / 850°F
5.3.2 Fonction unité de température (U)
Cette fonction permet de choisir l‘unité de
température (°C ou °F) à l‘aide des touches (+) et (-).
5.3.3 Fonction mise en veille (S)
Cette fonction commute la station de soudage à un niveau de veille si elle
n‘a pas été utilisée pendant une période supérieure à celle pré-sélectionnée.
AFFICHAGE VALEUR
4ème caractère
temp.
x2
unité
veille
identif. panne
calibration
énergie
mot de passe
x2
x2
x2
x2
x2
x2
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
réglage
L‘avantage de cette fonction est de préserver la panne et de réduire la
consommation d‘énergie.
En veille, la température de la panne descend à 200°C (390°F).
L‘incrément de ce mode est en minutes. La gamme va de 0 à 60 min,
la valeur 0 met hors service cette fonction.
Quand la station se met en veille, l‘affi cheur se met à clignoter. Dès
que l‘on appuie sur une touche, la station revient dans son mode de
fonctionnement normal.
Il est préférable de ne pas utiliser la fonction mise en veille pour des
petits travaux. Dans de tels cas, l‘énergie demandée est si faible qu‘elle
risquerait de ne pas être enregistrée. La station pourrait malencontreu-
sement diminuer la température vers la température de veille.
Restrictions de la fonction veille:
La fonction mise en veille n‘est pas limitée avec le fer 1003A.80E.
5.3.4 Identifi cation de la panne (0)
La caractéristique de température des pannes diffère en fonction de
leurs masses et de leurs formes géométriques. Le numéro d‘identi-
cation de panne permet d‘adapter la mesure de température à un
modèle de panne. Chaque panne possède un numéro qui lui est pro-
pre. Puisque la station reconnaît le type de fer à souder automatique-
ment, celle-ci identifi e la combinaison fer et panne grâce au numéro
sélectionné. De ce fait, le contrôle de la température est réalisé dans
des conditions optimums.
5.3.5 Fonction calibration (C)
Cette fonction sert à ajuster la température de la panne. Ceci permet
d‘affi cher avec précision la température réelle de la panne.
La plage d‘ajustement est de ± 50°C (± 120°F).
Une description de la procédure se trouve en section 5.8.
5.3.6 Fonction Energie (E)
La fonction énergie permet à l‘utilisateur de choisir
le temps de réponse de la station, de façon à ce que l‘énergie
calorifi que fournie par la station puisse être adaptée aux différentes
applications. Trois courbes sont disponibles (valeur de 1 à 3).
E3: Temps de réponse rapide. Pour des opérations nécessitant un
apport de puissance important.
E2: Temps de réponse moyen. Pour des opérations nécessitant un
apport moyen de puissance.
E1: Temps de réponse lent. Pour des opérations nécessitant un faible
apport de puissance.
Panne Numéro
1002.P1 1
1002.P2 1
1002.P3 1
NU-1003A.E_0208.indd 5NU-1003A.E_0208.indd 5 20/03/2008 14:03:0920/03/2008 14:03:09
5.3.7 Fonction mot de passe (P)
Grâce à la fonction mot de passe, la station est protégée contre un
changement accidentel ou l‘utilisation de paramètres non adaptés. Le
mot de passe est introduit sous la forme d‘un nombre compris entre
0 et 999. La valeur 0 (affi chage: 000) indique que la fonction mot
de passe est désactivée. Après avoir introduit une série de chiffres et
confi rmé par une pression sur la touche ENTER, trois traits ( - - -) appa-
raissent sur l‘affi cheur. La station se trouve maintenant pro-tégée par
le mot de passe. Tous les paramètres cependant peuvent être consultés.
Pour désactiver le mot de passe, faire apparaître les trois points (- - -)
dans le pas de programme correspondant. Le même mot de passe doit
être introduit et confi rmé par la touche ENTER.
Si le mot de passe est correct, trois zéros (000) apparaissent de nou-
veau; les trois traits restent en cas d‘une mauvaise introduction.
Le mot de passe est le même pour les quatre programmes, il peut être
activé ou désactivé dans tous les programmes. Cette fonction diffère des
autres fonctions par le fait qu‘elle est indépendante des programmes.
Même si la station est protégée par un mot de passe, le programme
peut être changé à l‘aide du sélecteur d‘outil (0) ou manuellement.
Tous les réglages restent inchangés.
5.4 Remplacement des pannes
Le remplacement des pannes s‘effectue lorsque celles-ci sont usées ou
lorsqu‘une autre forme est nécessaire.
Important: Les fers à souder supportent un court instant de
fonctionner sans pannes!
1003A.80E
Les pannes peuvent aussi être changées lorsque le fer est en fonction-
nement à l‘aide d‘une pince plate.
• Soulever le crochet du ressort (pos. 1/fi g. 6) tirer la panne avec une
pince plate (pos. 2/fi g. 6).
• Placer la panne dans le repose fer ou tout autre support résistant à
la chaleur.
• Placer une nouvelle panne; positionner l‘encoche de la panne dans
le bossage de l‘élément chauffant (fi g. 7). Ceci empêche la rotation
de la panne.
• Accrocher le ressort dans le perçage de la panne.
Pour garantir une bonne conduction thermique, démonter de temps à
autre la panne afi n de nettoyer l‘élément chauffant avec une brosse
en laiton.
&IG
&IG
&IG
5.5 Réglage d‘usine
Valeurs pré-réglées en usine.
Pr3 (1003A.80E) Température: 360°C
Pose: 5 min
N° d’identifi cation de la panne: 1
Calibration: 0
Energie: 1
Autre réglage:
Programme Pr1
Mot de passe = 0 (désactivé)
Il est possible de retrouver les réglages d‘origine de la station. Pour
cela, éteindre d‘abord la station. Ensuite appuyer sur la touche ENTER.
Tout en conservant la touche appuyée, allumer la station et attendre
que le test de l‘affi cheur soit terminé (Tous les segments s‘allument
brièvement).
5.6 Effacer le mot de passe
Si l‘on ne retrouve plus le mot de passe, il peut être effacé en suivant
les instructions du paragraphe 5.5. Tous les paramètres en mémoire
seront effacés.
5.7 Travaux avec des composants sensibles
Certains composants peuvent être endommagés par une décharge
électrostatique (veuillez respecter les avis de danger sur les emballa-
ges ou renseignez-vous auprès du fabriquant ou de votre fournisseur).
Pour protéger ces éléments de construction, il convient de travailler
dans un lieu à l‘abri d‘une décharge électrostatique.
La station de soudage peut être intégrée sans problème dans un tel
environnement. Grâce à la douille ce compensation de potentiel
(fi g. 9), la panne du fer à souder peut être reliée à une valeur
ohmique élevée (220 kΩ) au support de travail conducteur.
La station de soudage a un équipement complet antistatique et est
en outre conforme aux exigences du standard militaire américain.
Veuillez prendre note: La panne est reliée à la terre.
Fig.9
5.8 Calibrer la station de soudage
Deux possibilités de calibration sont utilisables sur la 1003A.E.
Ces deux fonctions sont déjà décrites aux paragraphes 5.3.4: Identifi -
cation de la panne (0) et 5.3.5: Fonction calibration (C).
Suivez la procédure suivante pour calibrer correctement la station de soudage.
Premièrement, identifi er le type de panne utilisé (5.3.4 Identifi cation
de la panne (0)). La station déterminera, contrôlera et affi chera la
température correcte de la panne. Si le numéro d‘identifi cation de la
panne n‘est pas correct, la station fonctionnera dans de mauvaises
conditions.
NU-1003A.E_0208.indd 6NU-1003A.E_0208.indd 6 20/03/2008 14:03:1020/03/2008 14:03:10
La fonction calibration (5.3.5 Fonction calibration (C)) permet de faire
concorder avec exactitude la température actuelle de la panne avec
celle de la température affi chée. Pour effectuer cette opération,
veuillez procéder de la manière suivante:
• Régler la température à la valeur souhaitée (5.3.1 Fonction
température (°)).
Indiquer le type de panne utilisé (5.3.4 Identifi cation de la panne (0)) .
• Choisir la fonction „Calibration“, placer la valeur sur 0 grâce aux
touches (+) et (-).
• Revenir à l‘affi chage standard et attendre que la température
affi chée se stabilise.
Mesurer la température de la panne avec un thermomètre et une sonde.
• Comparer les deux valeurs.
• Calculer la différence de température, avec ΔT = T1003A.E - Tsonde
• Introduire la différence de température ΔT calculée (avec le signe)
dans la position „Calibration“ a l‘aide des touches (+) et (-).
Note:
Pour éviter des erreurs de mesure, effectuer cette procédure dans un
local à l‘abri de courant d‘air.
6. Messages d’erreurs et solutions
6.1 Erreurs générales
Si la station ne fonctionne pas comme prévu, contrôler les points suivants:
• La tension secteur est elle présente?
(Veuillez vérifi er le raccordement du cordon secteur dans les connecteurs.)
• Le fusible est-il défectueux? Veuillez noter qu‘un fusible défectueux
est peut être dû à une panne importante. Le simple remplace- ment du
fusible n‘est peut-être pas suffi sant.
• Le fer à souder est-il connecté au bloc de régulation?
Si, après avoir contrôlé les points ci-dessus, la panne ne parvient pas
à atteindre la température choisie, vous pouvez utiliser un ohmmètre
pour vérifi er la résistance chauffante et le capteur de température
(Figure 10).
Fig.10
Contrôle de continuité de l‘élément thermique.
Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure de 6Ω (lorsque le fer
est froid) entre le point de repère 1 et le point de repère 6.
Lors d‘une interruption, on remplacera l‘élément thermique (voir ci-dessous).
Contrôle de continuité du palpeur thermique.
Il faut pouvoir mesurer une résistance intérieure de 10 Ω (lorsque le
fer est froid) entre le point de repère 7 et le point de repère 3.
Lors d‘une interruption, on remplacera l‘élément thermique (voir ci-dessous).
6.2 Messages d‘erreurs
La station 1003A.E est équipée d‘un système de détection automatique
d‘erreur. Le résultat de la détection se présente sous la forme d‘un numéro
de code. Le message ‚Err‘ prend place dans les trois premiers affi cheurs. Au
même moment, le numéro de l‘erreur apparaît dans le quatrième affi cheur.
Les codes d‘erreur sont donnés dans le tableau.
6.3 Autres erreurs
D‘autres erreurs peuvent survenir, indiquant un défaut possible dans le fer à souder.
Ces erreurs peuvent être:
• La station indique en permanence la température ambiante.
Dans ce cas, l‘élément chauffant est défectueux ou bien le cordon des fers
utilisant un thermocouple (1003A.80E).
• La station indique en permanence une température trop élevée.
Cette erreur peut apparaître lors de l‘utilisation de la pincette. Dans ce
cas, éteindre la station et la remplacer par un modèle neuf.
6.4 Remplacement de l‘élément chauffant
Avant de remplacer un élément chauffant, éteindre la station de
soudage et débrancher le connecteur du fer à souder.
Attendre quelques minutes pour permettre au fer de refroidir.
• Séparer le fer à souder 1003A.80E de la station.
• Retirer la panne refroidie (pos. 1/fi g. 11) et la fi xation
(pos. 2/fi g. 11) de l’élément thermique.
• Dévisser la vis de fi xation du manche (pos. 4/fi g. 11).
• Retirer le manche (pos. 5/fi g. 11).
• Détacher le raccord à pince entre les éléments thermiques (pos.
3/fi g. 11) et les fi ls de raccordement (pos. 6/fi g. 11).
• Changer l’élément thermique (pos. 3/fi g. 11) ou la conduite de
raccordement (pos. 8/fi g. 11).
• Rétablir la jonction par brasage entre l‘élément thermique et les fi ls
de raccordement (fi g. 12).
Attention! Ne pas permuter les conducteurs „blanc“ et „rouge“!
• Monter l’appareil dans le sens inverse des opérations.
Ecran Description de l’erreur Décision
Valeurs de calibrage erronées. Retour de la station pour réparation
Température trop basse / câble
défectueux.
Retour de l’outil pour réparation
L’outil ne peut pas être identifi é. Retour de l’outil pour réparation
Thermocouple ou câble défectueux
ou surchauffé.
Retour de l’outil pour réparation
Chauffage d’élément ou câble
défectueux ou surchauffé.
Retour de l’outil pour réparation
Paramètres de réglage endommagés. Remise à 0 de la station
Élément chauffant
Élément chauffant
blanc noir
vert (-) vert
Thermocouple
Capteur de température
Élément chauffant
blanc bleu
terre rouge (+) blanc/rouge
Thermocouple
Fig.12
&IG
NU-1003A.E_0208.indd 7NU-1003A.E_0208.indd 7 20/03/2008 14:03:1120/03/2008 14:03:11
7. Entretien
Indication:
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et d‘usage d‘origine
FACOM pour obtenir un fonctionnement sûr ainsi qu’une garantie!
• Veiller à ce que les pannes soient toujours étamées.
• Essuyer les pannes, si nécessaire, avant le processus de dessoudage
afi n d’enlever l‘étain usé et les restes de fondant avec une éponge
humide.
Pour obtenir une bonne conductibilité thermique, la panne doit être
démontée de temps en temps et l‘élément thermique doit être nettoyé
avec une brosse en laiton.
• Faire attention à ce que les ouvertures d‘aération ne perdent pas
leur effi cacité à cause de dépôts de poussières.
&IG
1002.P1
1002.P2
1002.P3
661618
Sn40Pb60
Ø 1 mm
661626
Sn60Pb40
Ø 1 mm
1003A.80E
NU-1003A.E_0208.indd 8NU-1003A.E_0208.indd 8 20/03/2008 14:03:1320/03/2008 14:03:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Facom 1003.80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fers à souder
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à