Bosch INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUC2...
MUC4...
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
it Istruzioni per l’uso
MUC2_MUC4_00_EU1_FRONT.indd 1 15.03.2016 12:38:12
de Deutsch 3
fr Français 26
es Español 48
it Italiano 71
MUC2_MUC4_EU1.indb 2 15.03.2016 12:02:05
21
de
Garzeiten
Programm Anzahl
Zubereitungs-
Schritte
Warmhalte-
Funktion
verfügbar
Deckel
Sous Vide
Schonendes Garen von Speisen im Vakuum-Beutel
1 geschlossen
Risotto
Zubereitung von Risotto
kurz: 3
mittel: 3
lang: 3
G
offen /
geschlossen*
Pasta
Kochen von Nudelgerichten
1
geschlossen /
offen*
Joghurt
Zubereitung von Joghurt
1 geschlossen
* Je nach Rezept / Zubereitungsschritt – Hinweise zur richtigen Verwendung der Programme sowie Angaben
zu Zutaten, Mengen und Kochzeiten entnehmen Sie bitte dem beiligenden Rezeptbuch.
Garzeiten
In der folgenden Tabelle nden Sie eine Übersicht über die Garzeiten verschiedener
Speisen. Die Garzeiten hängen von der Dicke und Konsistenz der Lebensmittel ab und
sind als empfohlene Mindestzeiten zu verstehen. Passen Sie die Garzeiten entsprechend
an. Für tiefgefrorene Lebensmittel sollten Sie die Garzeit mindestens 20% verlängern.
Programm Einstellung Dauer Lebensmittel empfohlene Menge
(maximal)
Dampfgaren mittel 30 Min. Grüne Bohnen (frisch) 500 g (800 g)
kurz 10 Min. Blumenkohl (Röschen
gleicher Größe)
500 g (800 g)
lang 50 Min. Kartoffeln
(ganz, mittlere Größe)
500 g (1200 g)
kurz 10 Min. Fischlet 500 g (1000 g)
mittel 30 Min. Hackbällchen 500 g (700 g)
kurz 10 Min. Eier 8 Stück (12)
mittel 30 Min. Knödel / Klöße 500 g (600 g)
kurz 5 Min. Brokkoli 500 g (800 g)
kurz 3 Min. Erbsen 500 g (800 g)
mittel 30 Min. Karotten / Möhren 500 g (800 g)
mittel 30 Min. Hähnchenbrust 500 g (800 g)
mittel 30 Min. Rote Beete
(ganz, mittlere Größe)
500 g (800 g)
MUC2_MUC4_EU1.indb 21 15.03.2016 12:02:45
22
de
Garzeiten
Programm Einstellung Dauer Lebensmittel empfohlene Menge
(maximal)
Reis/Getreide mittel 30 Min. weißer, mittelkörniger Reis
(Beilage)
500 g Reis,
700 ml Wasser
mittel 25 Min. weißer, mittelkörniger Reis
(Beilage)
250 g Reis,
500 ml Wasser
lang 60 Min. schwarzer Reis 500 g Reis,
500 ml Wasser
lang 45 Min. schwarzer Reis 250 g Reis,
350 ml Wasser
Milchspeise lang 45 Min. Milchbrei 250 g Rundkornreis,
1000 ml Milch,
100 g Zucker
mittel 30 Min. Milchbrei 125 g Rundkornreis,
500 ml Milch,
50 g Zucker
Frittieren lang 40 Min. Hähnchenschenkel 200 g
kurz 10 Min. Champignons 200 g
mittel 20 Min. Pommes Frites 300 g
mittel 20 Min. Cannelloni 300 g
kurz 10 Min. Fischlet 200 g
kurz 10 Min. Schnitzel „Wiener Art“
(Pute)
200 g
kurz 10 Min. Schnitzel „Wiener Art“
(Schwein)
200 g
Dampfgaren +
Frittieren
kurz +
kurz
10 Min. +
10 Min.
rohes Gemüse
(z. B. Blumenkohl)
200 g
Backen lang 60 Min. Schweinenacken 1500 g
mittel 40 Min. Hackbraten 800 g
lang 60 Min. Brot 800 g Teig
mittel 40 Min. Keks, Kuchen 500 g
kurz – manuelle
Einstellung: 160°C
manuelle
Einstellung: 25 Min.
Pizza 200 g Teig
Anbraten mittel 15 Min. Gemüse 300 g
mittel 15 Min. Fisch 200 g
mittel 15 Min. Fleisch 500 g
kurz manuelle
Einstellung: 5 Min.
Zwiebeln 200 g
MUC2_MUC4_EU1.indb 22 15.03.2016 12:02:45
26
fr
Conformité d’utilisation
Conformité d’utilisation
Veuillez lire la notice d’utilisation attentivement, respecter les
instructions et la conserver soigneusement !
Si l’appareil change de propriétaire, remettez-lui cette notice.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter. Cet appareil est destiné à
la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un
foyer, ou dans des applications non professionnelles similaires à
celles d’un foyer. Les applications similaires à celles d’un foyer
comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine du
personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles et
autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que l’utilisation
par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles d’habitation
similaires. Cet appareil est adapté à la cuisine, à la cuisson,
au rôtissage, au braisage, à la cuisson vapeur, à la friture, à la
pasteurisation, au réchauffage et au maintien au chaud des plats
cuisinés. Il ne doit pas servir à transformer d’autres substances /
objets. Tous les ingrédients doivent être conformes à l’hygiène. Lors
de la préparation, respectez les règles d’hygiène culinaire. N’utiliser
l’appareil qu’avec des accessoires d’origine. Utiliser uniquement le
récipient et les accessoires livrés avec cet appareil.
N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à température
ambiante et jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
Lorsque vous posez cet appareil, faire attention qu’il n’y ait aucune
surface, ni aucun ustensile sensible au-dessous et en dessous qui
risqueraient d’être endommagés par le dégagement de chaleur et
de vapeur d’eau. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des
personnes inexpérimentées, à condition qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient été informées de l’utilisation sûre de l’appareil et
qu’elles comprennent les risques inhérents à son usage. Il faut tenir
les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de branchement et
ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants.
Consignes de sécurité
W Risque de chocs électriques et d’incendie!
L’appareil doit être branché uniquement sur un réseau à courant
alternatif par l’intermédiaire d’une prise secteur installée de manière
conforme et disposant d’une connexion à la terre.
MUC2_MUC4_EU1.indb 26 15.03.2016 12:02:47
27
fr
Consignes de sécurité
S’assurer que le système à conducteur de protection de l’installation
électrique de votre maison est conforme. Ne brancher et n’utiliser
l’appareil que conformément aux indications gurant sur la plaque
signalétique. N’utiliser l’appareil que si son cordon d’alimentation
et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage. Pour éviter
tout risque, seul notre service après-vente est autorisé à effectuer
des réparations sur l’appareil. Si le cordon d’alimentation secteur
de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble
de raccordement spécique qui est disponible auprès de notre
service après-vente. Ne jamais raccorder l’appareil à des minuteries
ou à des prises pouvant être commandées à distance. Surveiller
toujours l’appareil pendant son fonctionnement ! En cas de défaut,
débrancher immédiatement la che mâle de la prise de courant ou
couper la tension du secteur. Ne pas mettre le cordon d’alimentation
en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser
sur des arêtes vives. Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon
d’alimentation dans l’eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Avant le nettoyage, débrancher la che mâle de la prise de courant.
W Risque de brûlure !
Pendant le fonctionnement, ne jamais utiliser l’appareil sans le
récipient fourni. Lors de l’utilisation de l’appareil, le boitier, le
récipient et les composants métalliques chauffent ! Ne saisir le
récipient et les accessoires qu’à l’aide des outils fournis. Utiliser le
gant pour récipient. Dans l’appareil, de la vapeur chaude se forme.
Ne pas se pencher au-dessus de l’appareil. Ouvrir soigneusement
le couvercle. Ne transporter ou ne nettoyer l’appareil qu’une fois
totalement refroidi !
W Risque pour la santé !
La cuisson sous vide s’effectue à basses températures. Respecter,
par conséquent, impérativement les consignes de sécurité et les
conseils de préparation ! X«Cuissonsousvide»voirpage37
W Risque d’asphyxie !
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
W Important !
Nettoyer soigneusement l’appareil après chaque utilisation ou
après une longue durée sans utilisation. X«Entretienetnettoyage
quotidiens»voirpage40
W Attention !
Ne jamais utiliser de spatule ou de cuillère dans la graisse ou l’huile
chaude et ne pas les laisser sur un récipient chaud. Elles risquent
de foudre !
MUC2_MUC4_EU1.indb 27 15.03.2016 12:02:47
28
fr
Vue d’ensemble
Sommaire
Conformité d’utilisation .............................26
Consignes de sécurité ..............................26
Vue d’ensemble ........................................ 28
Bandeau de commande ...........................28
Avant la première utilisation .....................30
Utilisation ..................................................32
Préparation ...............................................37
Options de réglage personnalisées .......... 38
Entretien et nettoyage quotidiens ............. 40
Mise au rebut ............................................ 41
Garantie .................................................... 41
Liste des programmes de préparation ......42
Temps de cuisson ..................................... 43
Présentation générale du modèle et
données techniques .................................45
Accessoires en option ..............................46
Dérangements et solutions ....................... 46
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
Bosch et nous vous en félicitons
cordialement.
Vous venez ainsi d’opter pour un appareil
électroménager moderne et de haute
qualité. Au cours des pages suivantes de
cette notice d’utilisation, vous trouverez de
précieuses indications sur l’utilisation de cet
appareil en toute sécurité.
Nous vous engageons à lire
minutieusement cette notice d’utilisation
et à respecter toutes les instructions. Vous
aurez ainsi toute satisfaction de votre
appareil pendant de nombreuses années et
les résultats qu’il fournira conrmeront votre
décision d’achat.
Veuillez conserver cette notice d’utilisation
en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour
un futur nouveau propriétaire.
Sur notre site web, vous trouverez des
informations avancées sur nos produits.
Vue d’ensemble
X Figure A
1 Multi-cuiseur (appareil de base)
2 Bandeau de commande
3 Couvercle
4 Bouton d’ouverture du couvercle
5 Dispositif d’évacuation de vapeur
amovible (avec fenêtre*),
en deux parties
6 Poignée de transport
7 Raccordement au secteur
8 Récipient avec revêtement
anti-adhérent
9 Garniture de couvercle amovible
10 Panier à friture avec poignée
amovible*
11 Insert de cuisson vapeur,
en deux pièces
12 Pince du récipient
13 Spatule
14 Louche
15 Gobelet gradué*
16 Cordon électrique
17 Mode d’emploi
18 Livre de recettes
* selon le modèle
La notice d’utilisation vaut pour différents
modèles. X«Présentationgénérale
dumodèleetdonnéestechniques»voir
page45
Bandeau de commande
Le bandeau de commande est constitué
d’éléments de commande (boutons) et
d’éléments d’afchage (LED). Les boutons
permettent de sélectionner chaque
programme de préparation et d’exécuter les
différentes options de réglage (par exemple
température et durée de préparation).
Les réglages s’afchent via des LED qui
s’éclairent ou via un afchage.
MUC2_MUC4_EU1.indb 28 15.03.2016 12:02:47
29
fr
Bandeau de commande
Éléments de commande
X Figure B
B
Standby
Active ou désactive le mode Standby
de l’appareil.
A
Réglage du retardateur de mise en
marche
La durée écoulée jusqu’au
démarrage du programme de
préparation sélectionné peut
être réglée.
D
Sélection d’un programme de
préparation dans la liste (g)
En appuyant plusieurs fois sur
le bouton D, les programmes
de préparation s’afchent l’un
après l’autre. Dans le bandeau de
commande, la LED correspondante
s’éclaire.
C
Réglage d’une température de
préparation personnalisée
Pour le réglage personnalisé de la
température de préparation.
E
Réglage de la durée de préparation
La durée de préparation [moyen]
préréglée pour un programme de
préparation peut être raccourcie
[court] ou allongée [long]. L’élément
d’afchage correspondant (f)
s’éclaire. La durée de préparation
préréglée correspondante s’afche
en (a).
F
Réglage d’une durée de
préparation personnalisée
Pour le réglage personnalisé de la
durée de préparation.
G
Conrmation du programme
En appuyant sur le bouton G,
le programme de préparation
sélectionné démarre.
H
Suppression d’un réglage ou
interruption du programme
En appuyant sur le bouton H, les
réglages sont supprimés ou un
programme déjà lancé est arrêté.
Eléments d’afchage
X Figure F
a Afchage
Afchage de la durée restante ou de la
température.
b Timer
Indique que le retardateur de mise
en marche est activé. L’afchage (a)
indique la durée écoulée jusqu’au
démarrage du programme de
préparation sélectionné.
c Étapes de préparation /
Avancement du programme
Afchage de chaque étape de
préparation ou de l’avancement du
programme. Dans le cas de plusieurs
étapes de préparation (par exemple
après le chauffage de l’huile de friture,
on introduit les ingrédients), ces
dernières s’afchent visuellement grâce
à des LED 1, 2, 3 ou 4 qui s’afchent.
De plus, un signal sonore retentit si
une étape de préparation suivante est
nécessaire.
d prêt
Indique que le plat est prêt. L’afchage
(a) clignote et indique „00:00“. De plus,
un signal sonore retentit.
e maintien chaud
Indique que la fonction maintien chaud
est activée à la n d’un programme
de préparation. Un rectangle s’éclaire
à l’afchage (ligne en pointillés).
f Afchage de la durée de préparation
préréglée
La durée de préparation [moyen]
préréglée pour un programme de
préparation peut être raccourcie
[court] ou allongée [long] à l’aide du
bouton E. L’élément d’afchage
correspondant s’éclaire.
g Liste des programmes de préparation
16 programmes de préparation
préréglés sont proposés. En appuyant
plusieurs fois sur le bouton D,
les programmes de préparation
personnalisés s’afchent l’un après
l’autre. Dans le bandeau de commande,
la LED correspondante s’éclaire.
MUC2_MUC4_EU1.indb 29 15.03.2016 12:02:47
30
fr Avant la première utilisation
h Recette 1 et 2 (suivant le modèle)
Emplacements de stockage des
programmes de préparation avec une
sélection personnalisée du temps et de
la température.
i Mon mode
Mode de réglage rapide pour régler de
manière personnalisée la durée et la
température de préparation pour une
cuisson.
Avant la première utilisation
Avant de pouvoir utiliser l’appareil, le
déballer complètement, le nettoyer et le
brancher. Effectuer les étapes suivantes
dans ce but :
1. Sortir l’appareil et toutes les pièces de
l’accessoire de l’emballage.
2. Pour soulever l’appareil, utiliser la
poignée de transport. Faire pivoter
vers le haut la poignée de transport
en conséquence.
Attention !
Pour le transport sécurisé de l’appareil,
utiliser également exclusivement la poignée
de transport.
3. Placer l’appareil sur un plan de travail
stable, horizontal et lisse.
Attention !
Aucune surface, ni aucun ustensile sensible
ne doit se trouver au-dessus ou en dessous
de l’appareil, car le dégagement de chaleur
et de vapeur d’eau risqueraient de les
endommager.
4. Retirer le dispositif d’évacuation de
chaleur
Toucher le dispositif d’évacuation de
chaleur par l’arrière et tirer vers le haut.
5. Ouvrir le couvercle de l’appareil
Appuyer sur le bouton d’ouverture situé
sur le couvercle.
6. Retirer la garniture de couvercle
Saisir par le haut la garniture de
couvercle par les deux poignées gauche
et droite, la tirer et l’enlever.
MUC2_MUC4_EU1.indb 30 15.03.2016 12:02:55
31
fr Avant la première utilisation
7. Soulever le récipient de l’intérieur de
l’appareil.
8. Retirer les emballages de l’appareil et
de ses pièces d’accessoires.
9. Contrôler l’intégrité de toutes les pièces.
X Figure A
10. Contrôler que l’appareil et les pièces
d’accessoires ne présentent pas des
dégâts visibles.
Attention !
Ne jamais mettre en service un appareil
endommagé !
11. Avant de les utiliser pour la première
fois, nettoyer et sécher soigneusement
toutes les pièces. X « Entretien et
nettoyagequotidiens»voirpage40
12. Après l’avoir nettoyé, replacer le
récipient à l’intérieur de l’appareil.
Attention !
Avant d’insérer le récipient, véri er que
l’intérieur de l’appareil est sec et propre.
13. Insérer la garniture de couvercle
Insérer la garniture de couvercle, au
niveau de la partie inférieure, dans les
deux glissières de guidage et, au niveau
de la partie supérieure, enfoncer dans le
couvercle.
14. Fermer le couvercle
Appuyer sur le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
15. Installer le dispositif d’évacuation de
vapeur
Placer le dispositif d’évacuation de
vapeur par le haut sur le couvercle et
l’enfoncer.
16. Raccorder tout d’abord le cordon
d’alimentation fourni à l’appareil et
ensuite à la prise secteur.
MUC2_MUC4_EU1.indb 31 15.03.2016 12:03:04
32
fr
Utilisation
Attention !
Utiliser exclusivement le cordon
d’alimentation fourni.
Sur le bandeau de commande, les deux
boutons B et G s’allument et toutes les
LED s’allument une fois brièvement et
un signal sonore à cinq niveaux retentit.
Ensuite, le bouton B clignote. L’appareil
est en mode Standby et opérationnel.
Utilisation
Mode Sélection des fonctions
En mode Sélection des fonctions, tous
les programmes de préparation sont
sélectionnés et tous les réglages de
l’appareil sont effectués. Effectuer les
étapes suivantes dans ce but :
W Risque de brûlure !
Ne jamais utiliser l’appareil pendant le
fonctionnement sans le récipient et le
dispositif d’évacuation de vapeur fournis.
Attention !
Avant chaque mise en service, contrôler
l’état de l’appareil, s’il est complet, s’il
est propre et s’il est correctement monté.
X«Avantlapremièreutilisation»voir
page30
1. L’appareil est opérationnel. Appuyer
sur le bouton B pour passer en mode
Sélection des fonctions.
En mode Sélection des fonctions, le
bouton B s’allume en continu, ainsi que
l’élément d’afchage [Mon mode]. Le
bouton G clignote. „00:00“ apparaît dans
l’afchage.
Remarque : si, pendant 5 minutes,
aucune saisie n’est réalisée sur le
bandeau de commande, l’appareil passe
automatiquement en mode Standby.
Sélection et démarrage d’un
programme de préparation
Il y a 16 programmes de préparation
préréglés au choix. X « Liste des
programmesdepréparation»voir
page42
1. Remplir l’appareil des ingrédients
souhaités. Pour ce faire, ouvrir le
couvercle et mettre les ingrédients dans
le récipient. Pour lire les quantités, on
utilise en plus la graduation située à
l’intérieur du récipient.
Attention !
Remplir au maximum le récipient
jusqu’au repère [4,0 litres] !
Pour remuer, utiliser exclusivement la
spatule livrée (pas de couvert en métal).
2. Fermer le couvercle et appuyer sur
le bouton B pour passer en mode
Sélection des fonctions.
Remarque : les programmes de préparation
ou les étapes déni(e)s sont exécuté(e)s
lorsque le couvercle est ouvert. X Voirle
livrederecettesfourni
3. Appuyer autant de fois sur le bouton D
que nécessaire pour que le programme
de préparation souhaité soit sélectionné.
Sur le bandeau de commande, la LED
correspondante s’allume et la durée de
préparation préréglée pour le programme
de préparation sélectionné clignote.
MUC2_MUC4_EU1.indb 32 15.03.2016 12:03:08
33
fr
Utilisation
4. Appuyer sur le bouton G pour lancer le
programme de préparation.
L’appareil chauffe le récipient jusqu’à ce
que la température souhaitée soit atteinte.
Au cours de la phase de chauffage,
des lignes apparaissent à l’afchage et
s’allument dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Dès que la température souhaitée est
atteinte, les lignes disparaissent et la durée
de préparation apparaît à l’afchage.
La préparation commence
automatiquement.
Remarque : lors de la sélection du
programme [Pâtes] ou [Frire], un signal
sonore récurrent retentit, l’afchage et
le bouton G clignotent jusqu’à ce que
l’aliment soit inséré et le bouton G est à
nouveau enfoncé.
La durée de préparation est décomptée.
Grâce au dispositif d’évacuation de vapeur,
de la vapeur d’eau formée au cours de la
préparation du plat est évacuée du multi-
cuiseur et empêche ainsi une surpression.
Suivant le modèle, le dispositif d’évacuation
de vapeur est équipé d’une fenêtre
d’observation.
Augmenter ou réduire la
température au cours de la
préparation
Si, au cours de la préparation, la
température réglée est trop élevée ou trop
faible, cette dernière peut également être
augmentée (de +10 °C max.) ou réduite
(de -10 °C max.) pendant la cuisson.
Pour augmenter la température, maintenir
le bouton C enfoncé. À l’afchage, la
température actuelle s’afche brièvement,
puis est augmentée à chaque fois d’1 °C
jusqu’à la valeur maximale (+10 °C).
Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que
la température supérieure souhaitée soit
atteinte.
Pour réduire la température, maintenir le
bouton C enfoncé. À l’afchage, la tempé-
rature actuelle s’afche brièvement, puis
est augmentée à chaque fois d’1 °C jusqu’à
la valeur maximale (+10 °C). Si la valeur
maximale est atteinte, l’afchage revient à
la valeur minimale (de 20 °C). Maintenir le
bouton enfoncé jusqu’à ce que la tempéra-
ture inférieure souhaitée soit atteinte.
Appuyer sur le bouton G pour poursuivre
le programme de préparation.
Remarque : si le bouton G n’est pas
enfoncé, le programme de préparation se
poursuit à la température préalablement
réglée.
Si le programme de préparation est
terminé, un signal sonore retentit, l’élément
d’afchage [prêt] et le bouton G s’éclairent.
L’afchage clignote et afche „00:00“.
5. Ouvrir le couvercle de l’appareil et servir
le plat préparé.
W Risque de brûlure !
Pendant la préparation, une très grande
quantité de vapeur peut s’accumuler
dans l’appareil. Ouvrir soigneusement
le couvercle. Ne pas se pencher sur le
couvercle de l’appareil.
Le récipient et les accessoires
éventuellement utilisés peuvent être
brûlants. Toujours utiliser la pince du
récipient, la poignée correspondante ou
un gant de cuisine.
MUC2_MUC4_EU1.indb 33 15.03.2016 12:03:11
34
fr
Utilisation
Remarques :
Le programme de préparation peut
à tout moment être arrêté à l’aide du
bouton H. L’appareil passe alors en
mode Sélection des fonctions.
Si le programme de préparation com-
prend la fonction maintien chaud, cette
dernière est automatiquement activée
une fois que le plat est prêt et peut
maintenir le plat chaud à 40 °C pendant
10 heures. [prêt] et [maintien chaud]
s’éclairent. À l’afchage, un rectangle
(lignes en pointillés) s’éclaire. La fonc-
tion maintien chaud peut être désactivée
à l’aide du bouton H. L’appareil passe
alors en mode Sélection des fonctions.
Si le programme de préparation sélectionné
est composé de plusieurs étapes de
préparation, un signal sonore retentit dès
qu’il faut passer à l’étape suivante. Sur
le bandeau de commande, les LED 1, 2,
3 ou 4 s’afchent en conséquence et le
bouton G clignote. Effectuer les étapes
suivantes :
Ouvrir le couvercle de l’appareil.
Ajouter d’autres ingrédients.
Fermer le couvercle de l’appareil.
À l’aide du bouton G, lancer l’étape de
préparation suivante.
L’appareil chauffe l’intérieur de l’appareil
jusqu’à ce que la température souhaitée
de l’étape de préparation suivante soit
atteinte. Au cours de la phase de chauffage,
des lignes apparaissent à l’afchage et
s’allument dans le sens des aiguilles d’une
montre. Dès que la température souhaitée
est atteinte, les lignes disparaissent et la
durée de préparation suivante apparaît
à l’afchage. La préparation commence
automatiquement. La durée de préparation
est décomptée.
Sélection d’une durée de
préparation préréglée
Pour chaque programme de préparation,
la durée de préparation préréglée de
l’étape [moyen] s’afche sur le bandeau de
commande.
La durée de préparation peut être
raccourcie [court] ou allongée [long].
1. Appuyer autant de fois sur le bouton E
que nécessaire pour que l’élément
d’afchage souhaité s’éclaire.
L’afchage passe de [moyen] à [long]
et [court], puis revient sur [moyen].
Sur l’afchage, les valeurs préréglées
correspondantes pour la durée de
préparation s’afchent.
2. Appuyer sur le bouton G pour lancer le
programme de préparation.
Allonger la durée de préparation
au cours de la préparation
Si les ingrédients ne sont pas encore cuits
à seulement quelques minutes de la n
du programme de préparation, la durée de
préparation peut être allongée.
1. Maintenir pour cela le bouton F
enfoncé.
À l’affichage, la durée de préparation
actuelle s’affiche brièvement, puis est
augmentée à chaque fois d’1 minute.
2. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce
que la durée de préparation souhaitée
soit atteinte.
3. À l’aide du bouton G, démarrer la
nouvelles durée de préparation réglée.
Remarque : la durée de préparation peut
être allongée de 30 minutes maximum. Si
la durée de préparation souhaitée a été
dépassée, appuyer sur le bouton F jusqu’à
ce que la valeur maximale soit atteinte, puis
le réglage revient à 5 minutes.
Réglage d’un retardateur de mise
en marche
Pour pouvoir savourer à une heure précise
un plat qui vient d’être préparé, la durée
écoulée jusqu’au démarrage du programme
de préparation sélectionné peut être réglée.
Remarque : le retardateur de mise en
marche peut être réglé uniquement pour
des programmes de préparation précis. Le
retardateur de mise en marche est préréglé
indifféremment pour ces programmes de
préparation.
MUC2_MUC4_EU1.indb 34 15.03.2016 12:03:11
35
fr
Utilisation
1. Sélectionner le programme de
préparation.
2. Appuyer sur le bouton A. Le bouton G
clignote. „00:10“ clignote à l’afchage.
En appuyant plusieurs fois sur le bouton A,
la durée afchée est augmentée. En
appuyant brièvement sur le bouton, la durée
est augmentée de 5 minutes. En appuyant
longuement sur le bouton, la durée est
augmentée à chaque fois de 10 minutes. Si
le bouton A est maintenu enfoncé pendant
environ 2 secondes, la durée augmente à
chaque fois de 30 minutes.
3. Appuyer sur le bouton G si le retardateur
de mise en marche souhaité s’afche.
Le retardateur de mise en marche
sélectionné s’afche. [Timer] s’allume sur le
bandeau d’afchage.
La durée écoulée jusqu’au démarrage est
décomptée. La préparation commence
alors automatiquement.
Remarques :
Il est possible de désactiver à tout
moment le retardateur de mise en
marche en appuyant sur le bouton G.
Le programme de préparation
commence alors immédiatement.
Si l’indication „00:10“ à l’afchage ne
clignote pas, aucun retardateur de mise
en marche ne peut être réglé pour le
programme de préparation sélectionné.
Terminer prématurément l’étape
de préparation actuelle
Si les ingrédients sont cuits à l’avance au
cours d’une étape de préparation, cette
dernière peut être arrêtée également
manuellement.
1. Appuyer pour cela sur le bouton G
pendant au moins 2 secondes.
L’étape de préparation actuelle est arrêtée.
Ensuite, comme d’habitude, un signal
sonore retentit dès qu’il est possible de
passer à l’étape suivante. Sur le bandeau
de commande, les LED 1, 2, 3 ou 4
s’afchent en conséquence et le bouton G
clignote.
2. Exécuter l’étape de préparation
suivante.
Utiliser un panier à friture
Pour la préparation de la viande, du
poisson, des frites etc. dans l’huile chaude,
il est indispensable d’utiliser un panier à
friture (suivant le modèle).
Remarque : pour obtenir les résultats
les meilleurs et les plus savoureux, il est
recommandé de suivre les conseils de
notre livre de recettes.
Lors de l’utilisation du panier à friture,
faire attention aux éléments suivants :
W Risque de brûlure !
Remplir d’huile ou de graisse de friture
au maximum jusqu’au repère [1,0 I].
Ne pas utiliser plus de 200 g de met à
frire frit ou de 300 g de met à frire non
frit.
Pendant la préparation, une très grande
quantité de vapeur peut s’accumuler
dans l’appareil. Ouvrir soigneusement
le couvercle. Ne pas se pencher sur le
couvercle de l’appareil.
Le récipient et les accessoires éventuel-
lement utilisés peuvent être brûlants.
Toujours utiliser la pince du récipient, la
poignée correspondante ou un gant de
cuisine.
Ne jamais utiliser de spatule ou de
louche dans la graisse ou l’huile chaude
1. Ouvrir le couvercle de l’appareil.
2. Remplir le récipient d’1 litre d’huile
maximum. Pour lire les quantités, on
utilise en plus la graduation située à
l’intérieur du récipient.
3. Fermer le couvercle.
4. En mode Sélection des fonctions, sélec-
tionner le programme de préparation
[Frire] X«Listedesprogrammesde
préparation»voirpage42
5. Appuyer sur le bouton G pour lancer le
programme de préparation.
L’huile chauffe. Dès que la température
souhaitée est atteinte, un signal sonore
retentit et le bouton G clignote.
6. Remplir le panier à friture de met à frire.
7. Ouvrir le couvercle de l’appareil.
MUC2_MUC4_EU1.indb 35 15.03.2016 12:03:12
36
fr Utilisation
8. Placer le panier à friture dans le
récipient à l’aide de la poignée fournie et
retirer la poignée.
9. Ne pas fermer le couvercle.
10. Appuyer sur le bouton G pour lancer le
programme de préparation.
Si le programme de préparation est terminé,
un signal sonore retentit.
11. Pour égoutter le met frit, soulever le
panier à friture à l’aide de la poignée et
l’accrocher sur le bord du récipient par
la languette.
Utiliser un insert de cuisson
vapeur
Pour cuire à la vapeur des légumes, de
la viande et du poisson, il est nécessaire
d’utiliser l’insert de cuisson vapeur.
L’insert de cuisson vapeur en deux parties
permet de cuire en même temps différents
ingrédients séparément (par exemple dans
la partie inférieure des légumes et dans la
partie supérieure du poisson).
Remarque : pour obtenir les résultats
les meilleurs et les plus savoureux, il est
recommandé de suivre les conseils de
notre livre de recettes.
Lors de l’utilisation de l’insert à cuisson
vapeur, faire attention aux éléments
suivants :
W Risque de brûlure !
Remplir d’eau jusqu’au repère [0,5 J]
maximum.
Pendant la préparation, une très grande
quantité de vapeur peut s’accumuler
dans l’appareil. Ouvrir soigneusement
le couvercle. Ne pas se pencher sur le
couvercle de l’appareil.
Le récipient et les accessoires
éventuellement utilisés peuvent être
brûlants. Toujours utiliser la pince du
récipient, la poignée correspondante ou
un gant de cuisine.
1. Ouvrir le couvercle de l’appareil.
2. Remplir le récipient de 0,5 litre d’eau
maximum. Pour lire les quantités, on
utilise en plus la graduation située à
l’intérieur du récipient.
3. Accrocher la partie inférieure de l’insert
de cuisson vapeur dans le récipient.
4. Pour cuire à la vapeur, remplir la partie
inférieure de différents ingrédients
jusqu’au bord inférieur.
5. Placer la partie supérieure et remplir
d’autres ingrédients.
6. Fermer le couvercle.
7. En mode Sélection des fonctions, sélec-
tionner le programme de préparation
[Vapeur] X«Listedesprogrammesde
préparation»voirpage42
8. Appuyer sur le bouton G pour lancer le
programme de préparation.
Si le programme de préparation est terminé,
un signal sonore retentit et le bouton G
clignote.
9. Ouvrir le couvercle.
10. Retirer la partie supérieure et la partie
inférieure de l’insert de cuisson vapeur
du récipient.
MUC2_MUC4_EU1.indb 36 15.03.2016 12:03:16
37
fr
Préparation
Sécurité enfants
La sécurité enfants peut être activée ou
désactivée au cours d’une préparation.
Si la sécurité enfants est activée, tous les
boutons situés sur l’appareil sont bloqués et
plus aucun réglage ne peut être réalisé sur
l’appareil.
W Avertissement
Lorsque la sécurité enfants est activée, les
modes de préparation ne peuvent ni être
modiés, ni être interrompus. La sécurité
enfants doit tout d’abord être désactivée.
Utiliser la combinaison de boutons suivante :
1. Activation
Enfoncer simultanément les boutons C
et F pendant 3 secondes. Un bref signal
sonore retentit. La sécurité-enfants est
activée.
2. Désactivation
Enfoncer à nouveau simultanément les
boutons C et F pendant 3 secondes. Un
bref signal sonore retentit. La sécurité
enfants est maintenant désactivée.
Préparation
Recommandations générales
Pour obtenir les résultats les meilleurs et
les plus savoureux, il est recommandé
de suivre les conseils de notre livre de
recettes qui a été élaboré précisément pour
l’utilisation du multi-cuiseur.
Le livre de recettes indique en détails
les quantités nécessaires d’ingrédients,
fournit des conseils concernant la durée
et la température de préparation et fournit
également des combinaisons pertinentes
de programmes de préparation.
Utiliser ces conseils de recettes pour faire
ses premières armes. Si vous appréciez les
atouts et la diversité des applications pos-
sibles, vous tenterez avec plaisir de nou-
velles recettes. Utiliser pour cela les options
de réglage personnalisées qui sont décrites
sur les pages suivantes. Pour fournir une
vue d’ensemble de tous les programmes de
préparation, nous avons dressé un tableau.
X«Listedesprogrammesdepréparation»
voirpage42
Cuisson sous vide
Cuisson sous vide signie cuire
« sous vide » à basses températures.
La cuisson sous vide est un mode de
préparation diététique et sans graisse
pour le poisson, la viande, les légumes
et les desserts. Les mets sont scellés
hermétiquement dans un sachet de cuisson
thermorésistant spécial avec un appareil à
mise sous vide.
W Risque pour la santé !
La cuisson sous vide s’effectue à basses
températures. Veillez donc impérativement
au respect des consignes d’utilisation et
d’hygiène suivantes :
N’utilisez que des aliments de bonne
qualité.
Lavez-vous et désinfectez-vous les
mains. Utilisez des gants jetables ou
une pince pour grillade.
Préparez les aliments critiques tels que
la volaille, les œufs et le poisson avec le
plus grand soin.
Préparez la volaille à au moins 65 °C.
Lavez et/ou épluchez toujours
soigneusement les fruits et les légumes.
Maintenez les surfaces et les planches
à découper toujours propres. Utilisez
différentes planches à découper pour
différents types d’aliments.
Respectez la chaîne du froid.
N’interrompez celle-ci que brièvement
pour préparer les aliments et remettez
les mets sous vide au réfrigérateur avant
de commencer le processus de cuisson.
Les mets doivent impérativement être
consommés sur le champ. Après le
processus de cuisson, consommez les
mets sur le champ et ne les stockez
pas plus longtemps, même pas au
réfrigérateur. Ils ne se prêtent pas au
réchauffement.
Sachets sous vide
Pour la cuisson sous vide, n’utilisez que
des sachets sous vide thermorésistants
prévus à cet effet.
MUC2_MUC4_EU1.indb 37 15.03.2016 12:03:16
38
fr
Options de réglage personnalisées
Ne cuisez pas les mets dans les
sachets dans lesquels ils ont été
achetés (par ex. poisson en portions).
Ces sachets ne sont pas compatibles
pour la cuisson sous vide.
Mise sous vide
Pour la mise sous vide des mets,
utilisez un appareil à chambre de mise
sous vide pouvant générer un vide de
99 %. C’est la seule façon d’obtenir un
transfert de chaleur uniforme et donc,
un résultat de cuisson parfait.
Remarques :
La contenance maximale pour la cuisson
sous vide est de 2,5 l. Le niveau d’eau
dans le récipient ne doit pas dépasser
2,5 l après avoir inséré les mets.
Lors de la cuisson sous vide, fermer
impérativement le couvercle.
Options de réglage
personnalisées
Les valeurs préréglées pour la durée et la
température de préparation peuvent être
adaptées aux besoins de chacun et aux
indications de la recette.
Réglage de la durée de
préparation
1. En mode Sélection des fonctions,
appuyer autant de fois sur le bouton D
que nécessaire pour que le programme
de préparation souhaité soit sélectionné.
Sur le bandeau de commande, la LED
correspondante s’allume et la durée de
préparation préréglée pour ce programme
de préparation s’afche.
2. Appuyer 1x sur le bouton F.
À l’afchage, la durée de préparation
préréglée clignote.
3. Appuyez sur le bouton F jusqu’à ce
que s’afche la durée de préparation
souhaitée.
Appuyer brièvement sur le bouton F pour
allonger la durée de préparation d’1 minute.
La durée augmente jusqu’à atteindre la
valeur maximale préréglée et repasse
ensuite à la valeur minimale préréglée.
Si le bouton F est maintenu enfoncé plus
longtemps, la durée augmente à chaque
fois de 10 minutes.
4. Si la durée de préparation souhaitée
s’afche, appuyer sur le bouton G.
Si la durée doit être adaptée de manière
personnalisée à toutes les étapes de
préparation d’un programme sélectionné,
répéter le point 2 à 4 avant de lancer
chaque étape de préparation.
Remarque : ces réglages ne sont pas
mémorisés. Si ce programme de préparation
est à nouveau sélectionné, la durée de
préparation préréglée s’afche à nouveau.
Réglage de la température de
préparation
1. En mode Sélection des fonctions,
appuyer autant de fois sur le bouton D
que nécessaire pour que le programme
de préparation souhaité soit sélectionné.
Sur le bandeau de commande, la LED
correspondante s’allume et la durée de
préparation préréglée pour ce programme
de préparation s’afche.
2. Appuyer 1x sur le bouton C.
À l’afchage, la température de préparation
préréglée clignote.
3. Appuyez sur le bouton C jusqu’à ce que
s’afche la température de préparation
souhaitée.
Appuyer brièvement sur le bouton C pour
que la température de préparation augmente
de 5 °degrés. La température augmente
jusqu’à atteindre la valeur maximale préré-
glée et repasse ensuite à la valeur minimale
préréglée. Si le bouton C est maintenu
enfoncé plus longtemps, la température
augmente à chaque fois de 10 degrés.
4. Appuyer sur le bouton G si la
température de préparation souhaitée
s’afche.
Si la température doit être adaptée de
manière personnalisée à toutes les
étapes de préparation d’un programme
sélectionné, répéter le point 2 à 4 avant de
lancer chaque étape de préparation.
MUC2_MUC4_EU1.indb 38 15.03.2016 12:03:16
39
fr
Options de réglage personnalisées
Remarque : ces réglages ne sont pas
mémorisés. Si ce programme de prépara-
tion est à nouveau sélectionné, la durée de
préparation préréglée s’afche à nouveau.
Mon Mode (manuellement)
Mode de réglage rapide pour régler la
durée et la température de préparation de
manière personnalisée pour un mode de
cuisson.
En mode Sélection des fonctions, le
bouton B s’allume en continu, ainsi que
l’élément d’afchage [Mon mode]. Le
bouton G clignote. „00:00“ apparaît dans
l’afchage.
1. Appuyer 1x sur le bouton F.
„00:00“ clignote à l’afchage.
2. Appuyez sur le bouton F jusqu’à ce
que s’afche la durée de préparation
souhaitée.
3. Appuyer 1x sur le bouton C.
„0000“ clignote à l’afchage.
4. Appuyez sur le bouton C jusqu’à ce que
s’afche la température de préparation
souhaitée.
5. Appuyer sur le bouton G pour lancer
les réglages sélectionnés.
L’appareil chauffe le récipient jusqu’à ce
que la température souhaitée soit atteinte.
Dès que la température souhaitée est
atteinte, les lignes disparaissent et la durée
de préparation apparaît à l’afchage. La
préparation commence automatiquement.
Recette 1 / Recette 2 –
Mémorisation d’un programme
de préparation
Selon le modèle X«Présentationgénérale
dumodèleetdonnéestechniques»voir
page45
Dans les emplacements d’enregistrement
[Recette 1] et [Recette 2], il est possible
de mémoriser quelques programmes
de préparation avec leur sélection
personnalisée de durée et de température.
1. Appuyer 1x sur le bouton D pour passer
en mode Sélection des fonctions.
La LED [Recette 1] est allumée. À l’afchage,
la durée de préparation préréglée apparaît.
Remarque : si auparavant aucun
programme de préparation personnalisé n’a
été mémorisé, l’afchage indique „00:00“.
2. Appuyer 1x sur le bouton F.
L’afchage clignote. Sur le bande de
commande, la LED 1 s’allume (étape de
préparation 1).
3. Appuyez sur le bouton F jusqu’à ce
que s’afche la durée de préparation
souhaitée.
Appuyer brièvement sur le bouton F pour
allonger la durée de préparation d’1 minute.
Si le bouton F est maintenu enfoncé plus
longtemps, la durée augmente à chaque
fois de 10 minutes. La durée augmente
jusqu’à atteindre la valeur maximale
préréglée et repasse ensuite à la valeur
minimale préréglée.
4. Appuyer 1x sur le bouton C.
À l’afchage, la température de préparation
préréglée s’afche.
Remarque : si auparavant aucun
programme de préparation personnalisé n’a
été mémorisé, l’afchage indique „0000“.
5. Appuyez sur le bouton C jusqu’à ce que
s’afche la température de préparation
souhaitée.
6. Appuyer longtemps sur le bouton G
(plus de 2 secondes) pour mémoriser
les valeurs réglées.
Pour programmer d’autres étapes de
préparation, répéter les points 2 à 6. Il est
possible de programmer jusqu’à 3 étapes
de préparation.
Le programme de préparation mémorisé
[Recette 1] peut être sélectionné via le
mode Sélection des fonctions, comme
d’habitude X«Sélectionetdémarraged’un
programmedepréparation»voirpage32
Remarque : pour mémoriser un autre
programme de préparation personnalisé
dans [Recette 2], procéder de la même
façon que décrit ci-dessus pour [Recette 1].
Pour supprimer le programme de réparation
personnalisé, effectuer les étapes
suivantes :
MUC2_MUC4_EU1.indb 39 15.03.2016 12:03:16
40
fr Entretien et nettoyage quotidiens
1. Appuyer 1x sur le bouton D pour passer
en mode Sélection des fonctions.
La LED [Recette 1] est allumée.
À l’af chage, la durée de préparation
mémorisée apparaît.
2. Appuyer 1x sur le bouton F.
L’af chage clignote. Sur le bande de
commande, la LED 1 s’allume (étape de
préparation 1).
3. Appuyer longtemps sur le bouton H
(plus de 2 secondes).
Les réglages de [Recette 1] sont supprimés.
Remarque : pour mémoriser le deuxième
programme de préparation personnalisé
dans [Recette 2], procéder de la même
façon que décrit ci-dessus pour [Recette 1].
Entretien et nettoyage
quotidiens
W Risque d’électrocution
Ne jamais plonger la machine dans
l’eau.
N’utiliser jamais de nettoyeur à vapeur.
Avant le nettoyage, débrancher la  che
mâle de la prise de courant.
Attention !
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool à
brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus
ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou
de produits nettoyants.
L’appareil doit être soigneusement nettoyé
après chaque utilisation.
1. Laisser totalement refroidir l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle.
3. Retirer le récipient, la garniture de
couvercle, le dispositif d’évacuation de
vapeur et les accessoires. X«Avantla
premièreutilisation»voirpage30
Nettoyage de l’appareil de base
1. Essuyer et sécher le boîtier avec un
chiffon doux humidi é.
2. Essuyer et sécher l’intérieur avec un
chiffon doux humidi é.
3. Nettoyer le ruban de commande avec
un chiffon en micro bres sec.
Démonter le dispositif
d’évacuation de vapeur
Dispositif d’évacuation de vapeur avec
fenêtre d’observation
1. Assembler les crochets blancs situés à
gauche et à droite sur la partie inférieure
du dispositif d’évacuation de vapeur et
retirer la partie inférieure.
2. Pour l’assemblage, accrocher la
partie inférieure à la fente de la partie
supérieure, puis appuyer vers le bas
jusqu’à ce que les crochets s’insèrent.
MUC2_MUC4_EU1.indb 40 15.03.2016 12:03:22
41
fr
Mise au rebut
Dispositif d’évacuation de vapeur sans
fenêtre d’observation :
1. Appuyer sur les crochets blancs situés
sur la partie inférieure du dispositif
d’évacuation de vapeur, retirer la partie
inférieure et la décrocher des deux
glissières de guidage.
2. Pour l’assemblage, accrocher la
partie inférieure aux deux glissières
de guidage, puis appuyer vers le bas
jusqu’à ce que le crochet s’insère.
Nettoyer la garniture de
couvercle et le dispositif
d’évacuation de vapeur
1. Nettoyer les différentes pièces dans de
l’eau savonneuse avec un chiffon doux
ou une éponge.
2. Rincer toutes les pièces à l’eau claire et
les sécher.
3. Assembler à nouveau les pièces
séchées et les placer dans l’appareil de
base.
Nettoyer le récipient et les
accessoires
1. Nettoyer les différentes pièces dans de
l’eau savonneuse avec un chiffon doux
ou une éponge.
2. Rincer toutes les pièces à l’eau claire et
les sécher.
Remarque : le récipient, le panier à friture
avec la poignée, les inserts de cuisson
vapeur, la pince du panier, la spatule,
la louche et le verre mesure peuvent
également passer au lave-vaisselle.
Attention !
Avant d’insérer le récipient, vérier que
l’intérieur de l’appareil est sec et propre et
ne contient aucun objet.
Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/UE relative aux appareils
électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE). La directive définit
le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables
sont celles publiées par notre distributeur
dans le pays où a été effectué l’achat. Le
revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part. En cas
de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modi cations.
MUC2_MUC4_EU1.indb 41 15.03.2016 12:03:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Bosch INTELLIGENT AUTOCOOK MUC28B64FR Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire