Belson DS-303 Use And Care Book

Catégorie
Bigoudis
Taper
Use And Care Book
IMPORTANT: Never block air intake grille, as this will cause the unit to overheat.
Should this happen, a built-in safety system will operate, and the unit will shut
off automatically. At this point, turn the switch to Off, and clear any obstruction
from the air intake grille. Wait 10 minutes before attempting to operate
appliance again. If the unit fails to operate, it may indicate that the appliance
has sustained extensive damage.
Do not try to repair it yourself. Take it to an electrical service facility, or return it
to the manufacturer. See warranty for instructions.
CAUTIONS: Heating section should never be touched, as it may be hot and
burns may occur.
SPECIAL ATTENTION: This new appliance is designed with a protective coating
around the heating coils. When plugged in and operating for the first time, there
may be a little momentary smoking while this coating is initially heated. This
represents no danger to the user and does not indicate a defect in the unit.
When using for the first time, allow the appliance to continue running until the
smoke dissipates. This should last only about 30 seconds.
HOW TO USE THIS HOT AIR STYLING BRUSH COMBO: This styler functions as
a dryer; you can dry and style your hair at the same time by using either the 1-
1/2" or 3/4" brush attachment. Hair should be clean and free from dirt, hair spray
and creams. Your hair should not be wet. Use only when hair is damp.
This styling system has three heat settings, COOL /HIGH (2)/LOW (1). Use
HIGH (2) heat for normal easy-to-curl and hard-to-curl hair. Use LOW (1) heat
for hair that has been color-treated or is fragile or damaged; use COOL for
finishing the style.
TO USE: Taking one section of hair at a time, use either brush to roll hair in the
direction of the curl you want, and hold a few seconds. You’ll find the safety tip
a great help in winding, as you can use one hand on the handle and the fingers
of the other on the safety tip. When hair feels warm, curl is set; press the curl
release button to release tangle-free curls, and gently pull toward ends of hair.
Continue all over head until you have achieved the style you want and can brush
into place … also using the hot brush!
STYLING TIP: Most hairstyles are based either on curls that go under or curls that
flip up. Both methods are easy to achieve with this styler.
FOR PAGEBOY OR CURL-UNDER STYLES: Take small section of hair and place in
brush barrel. Roll AWAY from head and UNDER.
FOR FLIP-UP STYLES: Take small section of hair and place in brush barrel. Roll
TOWARD head and UPWARD.
When completely finished and all curls have cooled thoroughly, gently brush and
comb hair into the style desired.
NOTE: To avoid tangling, do not wind hair around brush more than two times.
IMPORTANT: Ne bloquez jamais la grille d’entrée d’air car l’appareil pourrait
surchauffer. Dans un tel cas un système de sécurité incorporé s’activera et
l’appareil s’éteindra automatiquement. À ce temps, mettez l’interrupteur à la
position d’arrêt et enlevez l’obstruction de la grille d’entrée d’air. Attendez 10
minutes avant d’essayer d’opérer de nouveau l’appareil. Si l’appareil refuse de
fonctionner, il a peut-être été endommagé sérieusement.
N’essayez pas de le réparer vous-même. Apportez-le à un centre de service ou
retournez-le au fabricant. Reportez-vous à la garantie pour les instructions.
ATTENTION: Vous ne devez jamais toucher à la section chauffante car elle peut
être chaude et vous pouvez vous brûler.
ATTENTION SPÉCIALE: Votre nouvel appareil est recouvert d’un enduit protecteur
autour des serpentins de réchauffage. Lorsqu’il est branché et utilisé pour la
première fois, il se peut qu’il émette un peu de fumée momentanément pendant
que cet enduit est chauffé pour la première fois. Ce n’est pas dangereux pour
l’utilisateur et n’indique pas un défaut de l’appareil. Laissez l’appareil fonctionner
jusqu’à ce que la fumée se dissipe: ce qui devrait prendre seulement environ 30
secondes.
COMMENT UTILISER VOTRE COMBINAISON DE BROSSES POUR LA MISE EN
PLIS À AIR CHAUD: Vos brosses de mises en plis fonctionnent comme un séche-
cheveux; vous pouvez sécher et coiffer vos cheveux en même temps en utilisant
soit la brosse de 1-1/2" ou 3/4". Les cheveux doivent être propres et exempts de
saleté, fixatif et crèmes. Vos cheveux ne doivent pas être trempes. Utilisez les
brosses avec des cheveux humides seulement.
Ce système de mises en plis est muni de trois réglages de chaleur:
FROIDE /HAUTE (2)/BASSE (1). Utilisez une HAUTE (2) chaleur pour les cheveux
normaux faciles à friser et difficiles à friser. Utilisez une BASSE (1) chaleur pour
les cheveux teints, fragiles ou endommagés; utilisez l’air FROID pour finir la mise
en plis.
UTILISATION: En prenant une mèche de cheveux à la fois, roulez les cheveux
autour d’une des brosses dans la direction de la boucle que vous désirez et
retenez-les pendant quelques secondes. Le bout froid aide grandement à enrouler
les boucles, vous pouvez utiliser une main sur la poignée et les doigts de l’autre
main sur le bout froid. Lorsque les cheveux deviennent chauds au toucher, la
boucle est formée; enfoncez le bouton de dégagement des boucles pour dégager
les boucles non emmêlées et tirez doucement vers les extrémités des cheveux.
Continuez tout autour de la tête jusqu’à ce que vous ayez achevé le style que vous
désirez et coiffez vos cheveux ...utilisant aussi la brosse chaude!
CONSEIL POUR LA MISE EN PLIS: Pour la plupart des coiffures, les boucles
doivent être tournées en-dessous ou en-dessus. Ces deux méthodes sont faciles
avec votre fer à friser.
POUR UN ‘PAGEBOY’ OU UN STYLE À BOUCLE TOURNANT EN-DESSOUS: Prenez
une petite mèche de cheveux et placez-la dans le baril à brosse. Roulez-la
ÉLOIGNÉE de la tête et EN-DESSOUS.
POUR DES BOUCLES TOURNANT VERS LE HAUT: Prenez une petite mèche de
cheveux et placez-la dans un baril à brosse. Roulez-la PRÈS de la tête et
EN-DESSUS.
Lorsque vous avez complètement fini et que toutes les boucles ont refroidi,
brossez doucement et peignez les cheveux dans le style désiré.
À NOTER: Pour éviter que les cheveux s’emmêlent, roulez les cheveux autour de
la brosse seulement deux fois.
8
7
5
6
J
2
3
4
9
1-1/2" Barrel
Baril 1-1/2"
TO CONNECT CURLING BRUSHES: Hold handle in one hand and the
attachment in the other. Place attachment on end of handle opposite
cord and snap into place.
POUR RACCORDER LES BROSSES À FRISER: Tenez la poignée d’une
main et l’accessoire de l’autre main. Placez l’accessoire au bout de la
poignée du côté opposé au cordon et enclenchez-le en place.
TO DETACH CURLING BRUSHES: Hold one hand on the handle and the other hand on the attachment,
and pull to detach.
POUR DÉTACHER LES BROSSES À FRISER: Placez une main sur la poignée et l’autre sur l’accessoire et
tirez pour détacher.
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DES ILLUSTRATIONS
This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication
for the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
WHILE USING: Untwist cord from time to time to avoid tangling.
TO CLEAN: Unplug unit and allow to cool. Use a soft, slightly damp cloth to wipe
the surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit. Intake grille
must be cleared of any build-up of lint or hair with a small brush.
TO STORE: Unplug appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry place.
Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap the cord tightly around
the appliance. Never hang unit by the cord. Do not put any stress on the cord
where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break.
SERVICE NOTE: Before returning unit for service, please be sure the air intake
grille is free of lint and hair. If it is not, clean with a small brush and try to operate
the unit again.
CARE AND CLEANING
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug fits in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any
are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line
cord replaced. Please return it to our Service Department or to an
authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue
stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray
and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR
IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
HOW TO USE
Cet appareil est lubrifié en permanence et ne requiert pas de lubrification
supplémentaire pendant toute la durée de l’appareil. Il ne contient pas de pièces
qui peuvent être réparées par l’utilisateur. Faites-le réparer par un personnel de
service qualifié, si nécessaire.
PENDANT L’UTILISATION: Déroulez le cordon de temps en temps pour l’empêcher
de s’emmêler.
POUR LE NETTOYER: Débranchez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux,
légèrement humide pour essuyer les surfaces. Ne laissez pas d’eau ou autre
liquide pénétrer dans l’appareil. L’accumulation de charpie ou de cheveux dans la
grille d’entrée d’air doit être nettoyée avec une petite brosse.
POUR LE RANGER: Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa
boîte ou dans un endroit sec. Ne le rangez jamais lorsqu’il est encore chaud ou
branché. N’enroulez jamais le cordon fermement autour de l’appareil. Ne
suspendez jamais l’appareil par le cordon. N’appliquez pas de tension sur le
cordon à l’endroit où il entre dans l’appareil, il pourrait s’effilocher et se briser.
NOTE POUR LE SERVICE: Avant de retourner votre appareil pour service, assurez
que la grille d’entrée d’air est exempte de charpie et de cheveux. Si non, nettoyez-
la avec une petite brosse et essayez l’appareil encore une fois.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Comme mesure de sécurité, cette fiche entre dans une prise de courant polarisée
dans un sens seulement. Si la fiche refuse d’entrer dans la prise de courant,
inversez-la et essayez de nouveau. Si elle refuse toujours d’entrer, communiquez
avec un électricien qualifié. N’essayez pas d’outrepasser cette mesure de
sécurité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans
la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou marques
d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer l’appareil et changer
le fil électrique. Retourner l’appareil au « Service Department » ou à un
service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car cela
pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dans
l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SI
L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NE
FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1
1. Curling Brush
Brosse à friser
2. 3/4" Barrel
Baril 3/4"
3. Curl Release Button
Bouton de dégagement des boucles
4. Off/Cool /High/Low (0/ /2/1) Switch
Interrupteur d’arrêt/froid /haute/basse (0/ /2/1)
5. Air Intake Grille; keep free of lint and hair
Grille d’entrée d’air; ne pas laisser pénétrer
la charpie ou les cheveux
6. Tangle-free Swivel Cord
Cordon pivotant ne s’emmêlant pas
7. Air Output
Sortie d’air
8. Ridges
Saillies
9. Air Vents
Évents d’air
10. Safety Tip
Bout froid
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER - As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electrical shock:
Always "unplug it" immediately after using.
Do not use while bathing.
Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into
tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
If an appliance falls into water, "unplug it" immediately. Do not reach
into the water.
WARNING - To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury
to persons:
Do not leave appliance unattended while it is operating or is
plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or invalids.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by
the manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged in any
manner or dropped into water. Take appliance to the nearest service
facility for examination and repair or mechanical adjustment.
Keep the cord away from hot or heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed, pillow or couch, where the air openings may
be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
Never use while sleeping or while drowsy.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used. Do not operate where oxygen is being administered.
Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
Attachments will be hot during use. Allow them to cool before
handling.
Do not place appliance on any surface while it is operating or while
switch is turned on.
While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair
away from the air inlets.
Attachments are hot when in use. To avoid burn hazard, do not let
eyes and bare skin touch heated surfaces.
Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot
or still plugged in.
Do not use an extension cord with this appliance.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout à proximité d'enfants,
des mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, incluant
celles qui suivent:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
GARDEZ L'APPAREIL LOIN DE L'EAU.
DANGER - Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces
sont sous tension même lorsque l'interrupteur est dans
la position d'arrêt.
Pour réduire le danger de choc électrique:
"Débranchez-le" toujours immédiatement après utilisation.
Ne l'utilisez pas en prenant un bain.
Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
Ne le placez pas ou ne l'échappez pas dans l'eau ou autre liquide.
Dans le cas où un appareil tomberait dans l'eau, "débranchez-le"
immédiatement. N'essayez pas de le récupérer.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, électrocution,
incendie ou blessures personnelles:
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Il faut surveiller de près les enfants ou les invalides lorsque cet
appareil est utilisé par ou près d'eux.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement, utilisez-le
tel que décrit dans ce livret d'instructions. N'utilisez pas d'accessoires
non recommandés par le fabricant.
N'utilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé
ou s'il ne fonctionne pas proprement, s'il a été échappé ou
endommagé d'une façon quelconque ou échappé dans l'eau.
Apportez-le au centre de service le plus proche pour inspection et
réparation ou réglage mécanique.
Gardez le cordon loin des surfaces chaudes ou chauffées. N'enroulez
pas le cordon autour de l'appareil.
Ne bloquez jamais les orifices d'air de l'appareil et ne le placez jamais
sur une surface molle, telle qu'un lit, un oreiller ou un sofa, où les
orifices d'air peuvent être bloqués. Assurez qu'il n'y a pas de charpie,
cheveux, etc. dans les orifices d'air.
Ne l'utilisez jamais lorsque vous vous endormez ou si vous êtes
somnolent.
N'échappez jamais ou n'insérez jamais d'objet dans les ouvertures.
Ne l'utilisez pas à l'extérieur ni dans un endroit ou des produits en
aérosol sont utilisés où dans un endroit où de l'oxygène est
administré.
Ne dirigez pas l'air chaud vers vos yeux ou autres endroits sensibles
à la chaleur.
Les accessoires seront chauds pendant l’utilisation. Laissez-les
refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas l’appareil sur une surface quelconque pendant qu’il
fonctionne ou lorsque l’interrupteur est dans la position de marche.
Il faut prendre soin que vos cheveux n'entrent pas dans cet appareil
pendant que vous l'utilisez. Gardez vos cheveux loin des entrées d'air.
Les accessoires sont chauds pendant l’utilisation. Pour éviter de vous
brûler, ne laissez pas les surfaces chauffées toucher aux yeux et à la
peau nue.
Ne placez pas l’appareil chauffé directement sur une surface lorsqu’il
est chaud ou branché.
N'utilisez pas un cordon de rallonge avec cet appareil.
THERMAL HOT AIR BRUSH COMBO
WITH CURL RELEASE
COMBINAISON DE BROSSES POUR
LA MISE EN PLIS À AIR CHAUD
AVEC BOUTON DE DÉGAGEMENT
DES BOUCLES
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one year from the date of purchase.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
unauthorized attachments, loss of parts, or subjecting the appliance to
other than the specified voltage. (Read directions carefully.)
Answers to any questions regarding warranty or service may be
obtained by calling Customer Service toll free: 1-800-557-9463.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
GARANTIE SOUS RÉSERVE D’UN AN
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication
pour une période d’un an à partir de la date d'achat.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant
d'accidents, d'abus, d'un manque de soins raisonnables, de l'addition de
tout accessoire qui n'est pas fourni avec le produit, de la perte de pièces
ou de l'utilisation de l'appareil à une tension autre que celle spécifiée.
(Lire attentivement le mode d'emploi.)
Pour toutes questions sur la garantie ou les reparations appeler le
Service Clientele sans frais: 1-800-557-9463.
CONSERVEZ CETTE GARANTIE DANS VOS DOSSIERS
Printed in/Imprimé à Hong Kong
2000/8-25-105E/F DS-303 (CAN/GEN)
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
CONSERVER CES MESURES
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Belson DS-303 Use And Care Book

Catégorie
Bigoudis
Taper
Use And Care Book

dans d''autres langues