Fidelio DTM9030/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
DTM9030
Des
questions ?
Contactez
Philips
1
Français
FR
Table des matières
1 Sécurité et remarques 2
Sécurité 2
Avertissement 4
2 Votre station d’accueil pour baladeur 6
Introduction 6
Contenu de l’emballage 6
Présentation de l’enceinte principale 7
Présentation de la télécommande 9
3 Prise en main 11
Connexion des câbles d’enceinte 11
Connexion de l’antenne FM 12
Alimentation 12
Préparation de la télécommande 12
Réglage de l’horloge 13
Mise sous tension 13
4 Lecture 14
Lecture d’un disque 14
Lecture à partir d’un périphérique USB 14
5 Options de lecture 15
Interruption/reprise de la lecture 15
Arrêter la lecture 15
Permet d’accéder à une piste. 15
Recherche dans une piste 15
Répétition et lecture aléatoire 15
Programmation des pistes 15
Afchage des informations ID3 16
6 Lecture à partir d’un
périphérique Bluetooth 17
7 Lecture à partir d’un iPod/iPhone 18
iPod/iPhone compatibles 18
Charge de l’iPod/iPhone 18
Écoute de l’iPod/iPhone 18
Charge de l’iPod/iPhone 19
Retrait de l’iPod/iPhone 19
8 Écoute de la radio 20
Réglage d’une station de radio 20
Sélection d’une diffusion stéréo ou mono 20
Programmation des stations de radio 20
Sélection d’une station de radio
présélectionnée 21
Afchage des informations de lecture 21
9 Réglage du son 22
Réglage du volume 22
Réglage du niveau des graves/aigus 22
Désactivation du son 22
10 Autres fonctions 23
Réglage de l’arrêt programmé 23
Réglage de l’alarme 23
Lecture à partir d’un appareil externe 23
11 Informations sur le produit 25
Caractéristiques techniques 25
Informations de compatibilité USB 26
Formats de disque MP3 pris en charge 26
12 Dépannage 27
Table des matières
2 FR
1 Sécurité et
remarques
Assurez-vous d’avoir bien lu et compris
l’ensemble des instructions avant d’utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s’appliquera pas.
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g N’obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des ches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de xation/
accessoires spécié(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous
blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
m Conez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la che,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
3
Français
FR
p Si la che d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
q Assurez-vous que l’espace libre autour de
l’appareil est sufsant pour la ventilation.
r N’exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
Remarques importantes à l’attention
des utilisateurs au Royaume-Uni.
Fusible secteur
Ces informations s’appliquent uniquement aux
produits équipés d’une prise secteur pour le
Royaume-Uni.
Ce produit est équipé d’une che moulée
certiée. Si vous changez le fusible, utilisez-en
un qui possède :
les classications afchées sur la prise,
une norme BS 1362 et
la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n’êtes pas
sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme à
la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas
la che d’alimentation du cordon d’alimentation.
Branchement d’une che
Les ls du cordon d’alimentation sont colorés
comme suit : bleu = neutre (N), marron =
phase (L).
Si les couleurs ne correspondent pas aux
couleurs de votre prise, identiez les terminaux
de votre prise comme suit :
1 Connectez le l bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
2 Connectez le l marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
3 Ne connectez aucun de ces ls à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
assurez-vous que la bride du cordon est pincée
sur la gaine du câble et pas simplement sur les
deux ls dans le câble.
Protection de votre produit
N’insérez pas d’autres objets que des
disques dans le logement pour disques.
N’insérez pas de disques gondolés ou
ssurés dans le logement pour disques.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une période prolongée, retirez les
disques du compartiment du disque.
Utilisez uniquement un chiffon en
microbre pour nettoyer le produit.
Protection de l’environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
4 FR
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière de l'appareil.
Avertissement
Par la présente, WOOX Innovations déclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site www.
philips.com/support.
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par WOOX Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips N.V.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modiées sans notication préalable. WOOX se
réserve le droit de modier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modier
les offres précédentes en conséquence.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) signient qu’un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
5
Français
FR
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans l.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Les logos et la marque Bluetooth
®
sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ;
toutes les utilisations de ces marques par
WOOX Innovations sont régies par des
accords de licence.
© 2013 CSR plc et les sociétés du groupe.
La marque aptX
®
et le logo aptX sont des
marques commerciales de CSR plc ou de
l’une des sociétés du groupe et peuvent être
déposées dans une ou plusieurs juridictions.
6 FR
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénécier de tous les avantages
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
écouter de la musique à partir de disques,
de périphériques USB, d’un iPod/iPhone,
de périphériques Bluetooth et d’autres
périphériques externes ;
écouter des stations de radio.
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
Unité principale
Télécommande munie de 2 piles AAA
Cordon d’alimentation
Câble de connexion des enceintes
Antenne FM
Documents imprimés
7
Français
FR
Présentation de l’enceinte
principale
a Voyant Bluetooth
b
Prise USB.
c
Permet d’éjecter le disque.
d Logement du disque
e Couvercle de la station d’accueil
Relevez-le pour accéder aux
connecteurs de la station d’accueil.
f Station d’accueil pour iPod/iPhone avec
connexion 30 broches
g Station d’accueil pour iPod/iPhone avec
connexion Lightning
h Afcheur
Permet d’afcher l’état actuel.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
p
q
r
s
n
o
m
l
v
u
t
i +/-
Permet de régler le volume.
j /
Dans la source DISC/USB/DOCK,
appuyez pour passer à la piste
précédente/suivante.
Dans la source DISC/USB/DOCK,
maintenez enfoncé pour effectuer une
recherche dans une piste.
Dans la source tuner, appuyez pour
rechercher une station de radio.
Appuyez pour régler l’horloge et le
programmateur.
k
Permet d’allumer l’unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d’économie d’énergie.
8 FR
l
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
m
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
n SOURCE
Permet de sélectionner une
source : DISC, USB, FM TUNER,
station d’accueil (IPOD_IPHONE),
BLUETOOTH, AUX, AUDIO_IN,
OPTICAL ou COAXIAL.
o BT SETUP
Maintenez enfoncé pour supprimer les
informations de couplage existantes.
p AUX IN (L/R)
Prises pour entrée audio RCA (rouge/
blanc).
q FM AERIAL
Prise pour antenne FM.
r Connecteurs d’enceintes
Prises pour enceintes.
s AC~MAINS
Prise d’alimentation.
t AUDIO IN
Entrée audio 3,5 mm.
u OPTICAL IN
Entrée optique.
v COAXIAL IN
Entrée coaxiale.
9
Français
FR
Présentation de la
télécommande
a
Permet d’allumer l’unité.
Permet de passer en mode veille ou en
mode veille d’économie d’énergie.
b AUDIO IN/AUX
Permet de sélectionner la source
d’entrée audio 3,5 mm ou RCA
(rouge/blanc).
c USB
Permet de sélectionner la source USB.
d DOCK/MENU
Permet de sélectionner la source
station d’accueil (IPOD_IPHONE).
Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
no
p
r
q
s
t
u
e PAIRING
Permet de sélectionner la source
Bluetooth.
f ALBUM +/- /
Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
g OK/INFO/RDS
Permet de conrmer une sélection.
Permet de sélectionner les
informations d’afchage pendant la
lecture.
Permet d’afcher les informations RDS
(Radio Data System).
h /
Dans la source DISC/USB/DOCK,
appuyez pour effectuer une recherche
dans une piste.
Dans la source tuner, appuyez pour
rechercher une station de radio.
Permet de parcourir le menu iPod/
iPhone.
i BASS/TREBLE
Permet de régler le niveau des graves/
aigus.
j
Permet d’arrêter la lecture ou de
supprimer un programme.
k /
Dans la source DISC/USB/DOCK,
appuyez pour passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de régler l’horloge et le
programmateur.
Permet de choisir une présélection
radio.
l
Permet de couper ou de rétablir le
son.
10 FR
m Pavé numérique
Permet de sélectionner une piste.
Permet de choisir une présélection
radio.
n TIMER/SLEEP
Permet de régler l’arrêt programmé.
Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
o PROG/CLOCK SET
Dans la source DISC/USB, maintenez
enfoncé pour programmer des pistes.
Dans la source tuner, maintenez
enfoncé pour programmer des stations
de radio.
En mode veille, maintenez enfoncé
pour régler l’horloge.
p VOL +/-
Permet de régler le volume.
q
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
r MODE/MONO/STEREO
Permet de sélectionner le mode de
répétition/de lecture aléatoire.
Permet de basculer entre STEREO et
MONO en mode tuner.
s OPT/COAX
Permet de sélectionner la source
d’entrée coaxiale ou optique.
t FM
Permet de sélectionner la source tuner
FM.
u DISC
Permet de sélectionner la source DISC.
11
Français
FR
3 Prise en main
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de cet
appareil. Les numéros de série et de modèle
sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des câbles
d’enceinte
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d'enceinte dans la prise.
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
1 Dévissez les connecteurs des enceintes.
2 Insérez complètement l’extrémité du câble
d’enceinte marquée en rouge dans le
connecteur gauche rouge (+).
3 Vissez le connecteur gauche rouge (+)
pour que le câble soit bien xé.
4 Insérez complètement l’extrémité du câble
d’enceinte non marquée en rouge dans le
connecteur gauche noir (-).
5 Vissez le connecteur gauche noir (-) pour
que le câble soit bien xé.
6 Recommencez les étapes 2 à 5 pour
insérer les autres câbles d’enceinte dans les
connecteurs droits.
2
13
12 FR
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modiez-en la position.
Raccordez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située à l’arrière de l’enceinte
principale.
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la che électrique.
jamais sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d’alimentation sur :
à la prise AC~MAINS située à l’arrière
de l’enceinte principale ;
la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
13
Français
FR
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des
piles de différents types.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Réglage de l’horloge
1 En mode veille, maintenez la touche
PROG/CLOCK SET enfoncée pendant
plus de deux secondes pour activer le
mode de réglage de l’horloge.
» Le format 12 heures ou 24 heures
s’afche.
2 Appuyez sur / pour sélectionner
le format 12 heures ou 24 heures, puis
appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des heures s’afchent et se
mettent à clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les heures,
puis appuyez sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des minutes s’afchent et
se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
conrmer.
Mise sous tension
Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passage en mode de veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
» Le rétroéclairage de l’afcheur diminue.
» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afcheur.
Pour passer en mode veille d’économie
d’énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de
deux secondes.
» Le rétroéclairage de l’afcheur s’éteint.
Pour basculer entre le mode veille normal et
le mode veille d’économie d’énergie :
Maintenez enfoncé pendant plus de
deux secondes.
Remarque
Lorsque vous n'appuyez sur aucune touche pendant
plus de 15 minutes en mode veille, l'unité passe
automatiquement en mode veille d'économie d'énergie.
14 FR
4 Lecture
Lecture d’un disque
Remarque
Cette unité est incompatible avec les disques 8 cm.
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
2 Insérez un disque dans le logement du
disque, face imprimée orientée vers la
gauche.
» La lecture du chier démarre
automatiquement. Si rien ne se produit,
appuyez sur .
Appuyez sur sur le dessus de
l’enceinte principale pour éjecter le
disque du logement du disque.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient des
chiers audio compatibles.
1 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
2 Insérez le périphérique USB dans la prise
(USB) située sur le dessus de l’enceinte
principale.
» La lecture du chier démarre
automatiquement. Si rien ne se produit,
appuyez sur .
15
Français
FR
5 Options de
lecture
Interruption/reprise de la
lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour
interrompre/reprendre la lecture.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur pour
arrêter la lecture.
Permet d’accéder à une piste.
Pour un CD :
Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
Pour sélectionner directement une
piste, appuyez sur une touche du pavé
numérique.
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1 Appuyez sur ALBUM +/- / pour
sélectionner un album ou un dossier.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un chier.
Recherche dans une piste
1 Pendant la lecture, maintenez la touche
/ enfoncée pour effectuer une
recherche dans une piste.
2 Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Répétition et lecture
aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur MODE/MONO/STEREO pour
sélectionner :
(répéter) : la piste en cours est lue
en boucle.
(répéter tout) : toutes les pistes
sont lues en boucle.
(lecture aléatoire) : toutes les
pistes sont lues de façon aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
plusieurs fois sur MODE/MONO/STEREO
jusqu’à ce que le mode de répétition/
lecture aléatoire ne s’afche plus à l’écran.
Remarque
Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire
lorsque des pistes programmées sont lues.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1 En mode CD/USB, à l’arrêt, appuyez sur
PROG/CLOCK SET pour activer le mode
de programmation.
» [PROG] (programmation) clignote sur
l’afcheur.
2 Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur
ALBUM +/- / pour sélectionner un
album.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis sur PROG/CLOCK
SET pour conrmer.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
programmer d’autres pistes.
16 FR
5 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s’afche.
Pour effacer la programmation,
appuyez sur en mode d’arrêt.
Afchage des informations
ID3
En mode disque, pendant la lecture,
appuyez sur OK/INFO/RDS pour afcher
les informations suivantes :
Numéro de la piste
Temps de lecture
Nom du titre
Nom de l’artiste
Nom de l’album
17
Français
FR
6 Lecture à
partir d’un
périphérique
Bluetooth
Remarque
Avant de connecter un périphérique Bluetooth à l'unité,
familiarisez-vous avec les fonctionnalités Bluetooth du
périphérique.
Éloignez l'appareil de tout autre appareil électronique
susceptible de causer des interférences.
La portée effective entre l'appareil et le périphérique
apparié est d'environ 10 mètres.
Tout obstacle situé entre l'appareil et le périphérique
peut réduire la portée.
1 Appuyez sur PAIRING à plusieurs
reprises pour sélectionner la source
Bluetooth.
» Le voyant Bluetooth clignote en bleu.
2 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth (voir le mode
d’emploi correspondant).
3 Sélectionnez « Philips DTM9030 » sur
votre périphérique pour le couplage.
» Le voyant Bluetooth s’allume en bleu.
» L’unité émet un signal sonore.
Sur certains périphériques, vous devrez
peut-être saisir « 0000 » comme mot
de passe de couplage.
4 Lancez la lecture de la musique sur votre
périphérique compatible Bluetooth.
Conseil
Si l'unité bascule de la source Bluetooth vers d'autres
sources, le périphérique Bluetooth connecté se
déconnecte automatiquement.
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 8 périphériques
Bluetooth précédemment connectés.
Pour déconnecter le périphérique :
désactivez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique ; ou
mettez le périphérique hors de portée.
Pour effacer l’historique de couplage
Bluetooth :
Maintenez enfoncé le boutonBT
SETUP de l’enceinte principale pendant
3 secondes.
» La connexion Bluetooth actuelle est
déconnectée.
» Lorsque l’historique a été effacé avec
succès, le voyant Bluetooth clignote
en bleu.
BT
0000
PIN
PHILIPS
DTM9030
18 FR
7 Lecture à partir
d’un iPod/
iPhone
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la
musique d’un iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibles
Avec les stations d’accueil doubles intégrées,
l’unité prend en charge les modèles d’iPod et
d’iPhone suivants :
Compatible avec (connexion Lightning) :
iPhone 5
iPod nano (7e génération)
iPod touch (5e génération)
Également conçue pour (connexion
30 broches) :
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
iPod classic
iPod Touch (1ère, 2ème, 3ème et
4ème générations)
Charge de l’iPod/iPhone
Remarque
Vous ne pouvez utiliser qu'une station d'accueil à la fois.
1 Relevez le couvercle de la station d’accueil.
2 Connectez votre iPod/iPhone au
connecteur de station d’accueil Lightning
ou 30 broches.
Écoute de l’iPod/iPhone
Remarque
Assurez-vous que votre iPod/iPhone a été
correctement chargé.
1 Appuyez sur DOCK/MENU pour
sélectionner la source « station d’accueil ».
2 Lancez la lecture du contenu audio de
l’iPod/iPhone.
Pour parcourir le menu : appuyez sur
DOCK/MENU et sur / / /
pour sélectionner une option, puis sur
OK/INFO/RDS pour conrmer.
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur .
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture : maintenez / enfoncé,
puis relâchez pour reprendre la lecture
normale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fidelio DTM9030/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur