Monster MSP CLY MTR-DK EU spécification

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

manual and warranty 1
download manual at:
monstercable.com/products/clarityhd
Manuel et garantie 27
téléchargez le manuel à :
monstercable.com/products/clarityhd
Handbuch und Garantieschein 53
Laden Sie das Handbuch herunter bei:
monstercable.com/products/clarityhd
Manual y Garantía 79
Descargar el manual en:
monstercable.com/products/clarityhd
garantie 105
Download de volledige handleiding op:
monstercable.com/products/clarityhd
garanzia 109
Scaricate il manuale completo su:
monstercable.com/products/clarityhd
Left
Speaker
In
-2dB 0 +2dB
Wireless
Module
Left Speaker
Out
Computer/MP3
Mini Jack In
(L) (R)
V/Audio In
AC-IN
8
ENGLISH
Informations de sécurité importantes
1. LISEZ ces instructions.
2. CONSERVEZ ces instructions.
3. TENEZ COMPTE de tous les avertissements.
4. SUIVEZ toutes les instructions.
5. N’UTILISEZ PAS ce produit à proximité de l’eau.
6. NETTOYEZ UNIQUEMENT avec un chion sec.
7. N’OBSTRUEZ PAS les orices de ventilation. Linstallation se fera en suivant les
instructions du fabricant.
8. N’INSTALLEZ PAS le produit à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, un système de chauage, un registre, un poêle, ou tout autre
appareil (amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
9. NE RETIREZ PAS le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Une che polarisée est dotée de deux broches, dont une est plus large
que l’autre. Une broche plus large a été installée pour votre sécurité.
Si la che fournie ne rentre pas dans la prise, faites appel à un électricien
pour la remplacer.
27
FRANÇAIS
10. ÉVITEZ que le cordon d’alimentation ne soit écrasé ou plié, en particulier au
niveau de la che et du point d’où il ressort du produit.
11. UTILISEZ UNIQUEMENT les accessoires spéciés par le fabricant.
12. DÉBRANCHEZ ce produit en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser
pendant une longue période.
13. CONFIEZ toutes les réparations à Monster Cable®. Consultez la section «
RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE ». dans le paragraphe de garantie
au dos de ce manuel.
14. ÉVITEZ que ce produit soit rayé ou aspergé et ne posez aucun objet rempli de
liquide, tel qu’un vase sur ce dernier.
15. Pour déconnecter entièrement ce produit du secteur alternatif, débranchez la
che d’alimentation de la prise électrique CA.
16. La che du cordon d’alimentation doit rester facilement accessible.
28
FRANÇAIS
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique à
l’utilisateur que d’importantes instructions sur l’opération et l’entretien
(maintenance) de ce produit se trouvent dans la littérature qui
l’accompagne.
Le symbole de l’éclair se terminant par une èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral indique à l’utilisateur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier, d’une valeur susante
pour constituer un risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de chocs électriques, n’exposez pas le
produit à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT: Aucune source de amme nue — telle qu’une bougie — ne
sera placée sur le produit.
AVERTISSEMENT: Batteries, le bloc-batterie ou les piles installées ne seront pas
exposés à une source de chaleur excessive, telle que le soleil, le feu, etc.
Installez l’équipement à proximité d’une prise électrique et veillez à pouvoir
accéder aisément au disjoncteur.
29
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: Ce produit sera alimenté UNIQUEMENT par les tensions
alternatives répertoriées sur le panneau arrière. Une alimentation du produit
par une tension autre que celles indiquées pourrait l’endommager de manière
irréversible et annulerait toute garantie du produit. L’utilisation de ches
intermédiaires CA est déconseillée, car le produit pourrait être branché
sur une tension incompatible avec ce dernier. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation livré avec votre produit. Si vous nêtes pas sûr de la tension
opérationnelle correcte, veuillez prendre contact avec votre distributeur et/ou
revendeur local.
30
FRANÇAIS
Caractéristiques et avantages
Station d’accueil pour iPod/iPhone
Placez votre iPod ou iPhone dans la station d’accueil intégrée et savourez
vos morceaux de musique préférés.
L’amplicateur de basses sophistiqué de 6,5 pouces et le tweeter
concave de 1-pouce
Fournissent les grosses basses avec une précision sonore optimale.
Amplicateur de puissance
Pour une sonorité puissante qui remplit la salle.
Conguration passive/active
Rend l’installation et la conguration simples et rapides.
Télécommande
Aiguiller la lecture de l’iPod/iPhone
Connectivité pour un usage domestique ou professionnel
RCA, TRS ¼-pouce asymétriques et entrées mini jack 3,5 mm
Port sans ls
Pour un usage ultérieur avec le système sans ls Monster
®
Streamcast
32
FRANÇAIS
Installation
Clarity HD Model One Monitors intègre une conguration passive/active,
incluant un amplicateur, le contrôle du volume et des entrées pour le moniteur
(actif) correspondant. Le moniteur gauche (passif) est connecté au moniteur
actif par un câble DIN 8-broches Monster
®
. Aucun autre câble ne sera connecté
au moniteur passif.
Connexion au moniteur passif
Assurez-vous que l’appareil n’est pas sous tension. Branchez une des extrémités
du câble DIN à 8 broches Monster
®
dans le moniteur actif et l’autre extrémité
dans le moniteur passif.
33
FRANÇAIS
Left
Speaker
In
-2dB 0 +2dB
Wireless
Module
Left Speaker
Out
Computer/MP3
Mini Jack In
(L) (R)
V/Audio In
AC-IN
34
FRANÇAIS
Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation CA à l’arrière du moniteur actif, comme
indiqué. Branchez l’extrémité de la che à deux broches dans une prise de
courant 230 volts.
35
FRANÇAIS
Connexion des dispositifs audio
Connexion de l’iPod/iPhone
Le Clarity HD Model One Monitors dispose d’une station d’accueil intégrée pour
iPod et iPhone pour une connexion directe facilitée. Il vous ore également la
possibilité d’aiguiller la lecture par le biais de la télécommande.
Utilisation des adaptateurs de la station d’accueil pour iPod/iPhone
Le Beatbox Studio Monitors inclut de multiples adaptateurs susceptibles
d’accueillir l’iPod nano (4ème et 5ème génération), l’iPod touch (2ème
génération), l’iPod classic (80Go et 120Go/160Go), l’iPod vidéo (30Go) et
l’iPhone 3G et 3GS.
Pour installer la plaque adaptatrice qui correspond à votre modèle, insérez-la en
la poussant dans la station d’accueil pour iPod/iPhone.
iPod nano
iPod touch
iPhoneiPod and
iPod classic
iPod nano
5ème génération (30Go),
iPod classic 80Go
et 120/160Go
iPhone 3G
et 3GS
2ème génération
4ème génération
5ème génération
9
15
16
17
18
iPhone
iPod et
iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Numéro correspondant au
modèle iPod/iPhone à insérer
37
FRANÇAIS
iPod/iPhone
Adaptateur de la station
d’accueil pour iPod/iPhone
Station d’accueil pour
iPod/iPhone
38
FRANÇAIS
N.B.: Vériez que la fonction « Shake to Shue » (Secouer pour changer de
chanson) est désactivée sur votre iPod ou iPhone. La réponse des graves
de votre enceinte risque de l’aviver et d’interférer sur la lecture.
N.B.: Si l’adaptateur de la station d’accueil pour votre modèle d’iPod ou d’iPhone
nest pas inclus, vous pouvez l’acquérir sur le site www.apple.com/store.
Les adaptateurs d’Apple pour la station d’accueil ne sont pas livrés en noir mais
la station du Clarity HD Model One Monitor a été conçue de manière à être
compatible avec les adaptateurs de station d’accueil d’Apple.
Accueil de l’iPod/iPhone
Une fois l’adaptateur adéquat installé, placez votre iPod ou iPhone sur la station
d’accueil au dessus du Beat
Studio Monitors, en veillant à ce que le port de la
station d’accueil sur votre lecteur et le connecteur de la station d’accueil soient
correctement alignés. Votre lecteur doit se connecter facilement et demeurer
à la verticale dans le port, sans qu’il soit nécessaire de forcer.
39
FRANÇAIS
Connecter des périphériques par le biais de l’entrée
mini jack 1/8-pouce (3,5 mm)
Vous pouvez connecter n’importe quel lecteur doté d’une prise de casque de
3,5mm et connectant un minijack à un mini câble stéréo (non inclus) et y écouter
toutes vos musiques préférées.
Coupez l’alimentation électrique des moniteurs, branchez une extrémité du
câble dans la sortie casque de 3,5 mm de votre lecteur et l’autre extrémité dans
l’entrée de 3,5 mm qui gure à l’arrière du moniteur actif. Allumer l’appareil.
IMPORTANT: La station d’accueil pour iPod/iPhone contournera et
désactivera l’entrée minijack de 3,5 mm si un iPod ou un iPhone
est présent.
Veillez à retirer votre iPod/iPhone de la station d’accueil avant d’utiliser
l’entrée de 3,5 mm.
Connexion des dispositifs utilisant les entrée RCA
Les entrées RCA vous permettent de connecter des composants AV qui utilisent
les sorties RCA, comme un lecteur de CD, par le biais d’un câble RCA stéréo
(non inclus).
Les câbles RCA stéréo sont de couleurs coordonnées rouges et blanches,
dont le rouge est dédié au canal de « droite » et le blanc au canal de
« gauche ». Mais certaines variations de couleur peuvent exister dans
la prise du canal de gauche. Pour le RCA Monster Cable, le câble
recommandé est bleu mais certains fabricants utilisent le noir. Toutefois,
l e rouge est toujours utilisé pour le canal de droite.
40
FRANÇAIS
Pour la connexion, branchez les prises gauches et droites à l’extrémité du câble,
dans leurs sorties RCA respectives à l’arrière de votre unité. Elles seront
de couleurs coordonnées ou « gauche » et « droite » seront indiqués.
Connectez l’autre extrémité du câble RCA dans son entrée respective
à l’arrière du moniteur actif.
Connectez les périphériques en utilisant les entrées équilibrées gauches
et droites TRS de ¼-de pouce (6,35 mm).
Vous pouvez connecter un équipement professionnel audio stéréo, comme
studio ou DJ gear, en connectant un TRS ¼-pouce à un câble ¼-pouce
(non inclus).
Branchez une extrémité du câble dans les sorties gauches et droites de ¼ de
pouce de votre équipement gear et l’autre extrémité dans les entrées gauches
et droites de ¼ de pouce à l’arrière de l’enceinte active.
Veillez à toujours mettre l’appareil hors tension lors de la connexion
ou la déconnexion des composants.
Écouter
Vériez que le lecteur est correctement connecté, comme décrit dans
la section précédente.
Mettez sous tension le Clarity HD Model One Monitors, en appuyant sur le
bouton d’alimentation placé sur le côté gauche de la surface supérieure du
moniteur actif ou utilisez la télécommande.
Mettez en marche votre lecteur.
41
FRANÇAIS
Caractéristiques du Clarity HD Model One
Monitors Un ltre pour le réglage du niveau
des hautes fréquences. Cela vous permet
d’adapter les haut-parleurs à votre
espace d’écoute.
Réglé sur 0: Maintient les hautes
fréquences au niveau précédemment réglé
dans le studio d’enregistrement.
Réglé sur -2db: Réduit le niveau des
hautes fréquences.
Réglé sur +2db: Augmente le niveau des
hautes fréquences.
Left Speaker
Out
-2dB 0 +2dB
(L)
(R)
(L) (R)
Computer/MP 3
Mini Jack In
TV/Audio In
Mixer In
High Definitio n
Multi-Media
Speaker Monitor
AC-IN
Normal
High BoostHigh Cut
Wireless
Module
Filtre
Haute
Fréquence
Utilisation de Filtres hautes fréquences
Volume
Le volume peut être réglé par le biais des commandes de volume placées sur le côté
droit de la surface supérieure du moniteur actif ou en utilisant la télécommande.
42
FRANÇAIS
Utiliser la télécommande pour gérer
le Clarity HD Model One Monitors
Vériez que la batterie CR2025 est installée correctement dans la télécommande.
Remplacez-la si elle est trop vieille.
Interrupteur Marche/Arrêt: Appuyer sur puis relâcher.
Volume: Appuyez sur et maintenez la touche enfoncée pour augmenter
le volume. Relâchez-la sitôt le volume souhaité atteint. Appuyez sur aet
maintenez la touche enfoncée pour diminuer le volume. Relâchez-la sitôt le
volume souhaité atteint.
Sourdine: Appuyez sur puis relâcher.
Pour remettre le son, rappuyez sur ce bouton.
Alimentation
Augmentation du volume
Saut en avant
Recherche rapide avant
Lecture/pause
Saut en arrière
Recherche rapide arrière
Réduction du volume
Sourdine
43
FRANÇAIS
Utiliser la télécommande pour régler
l’iPod/iPhone
La télécommande incluse peut être utilisée pour aiguiller la lecture de l’iPod ou
l’iPhone dans sa station d’accueil. Elle ne peut pas gérer la lecture des autres
appareils connectés.
Utiliser la télécommande pour aiguiller la lecture de l’iPod ou de l’iPhone
Lecture: Appuyer sur puis relâcher.
Pause: Appuyer sur puis relâcher. Rappuyer pour reprendre la lecture.
Passer rapidement à la piste suivante: Appuyer sur puis relâcher.
Revenir rapidement à la piste précédente: Appuyer sur puis relâcher.
Recherche rapide avant dans une piste: Appuyer sur puis relâcher.
Relâchez la touche pour interrompre la recherche et reprendre la lecture normale.
Recherche rapide arrière dans une piste: Appuyer sur puis relâcher.
Relâchez la touche pour interrompre la recherche et reprendre la lecture normale.
44
FRANÇAIS
Dépannage
Le tableau va vous aider à régler la plupart des problèmes de fonctionnement
de votre Clarity HD Model One Monitors.
En premier lieu, suivez ces étapes :
• Retirez votre iPod/iPhone de la station d’accueil.
• Replacez-le fermement dans la station d’accueil.
Vériez que la dernière version logicielle est installée dans votre iPod/iPhone.
45
FRANÇAIS
Problème Que faire
Aucun son
nest émis
par mon
Clarity HD
Model
One
Monitors.
Vériez que votre iPod/iPhone est correctement ancré.
Vériez que votre iPod / iPhone est allumé et qu’il lit un morceau
de musique.
Vériez que le cordon d’alimentation est correctement connecté
à l’arrière de votre Clarity HD Model One Monitors et quil est
bien branché dans une prise secteur CA fonctionnelle.
• Assurez-vous d’avoir appusur le bouton de mise en marche et
vériez que la DEL est allumée.
• Si vous essayez d’écouter un morceau de musique diusé par un
appareil connecté à votre Clarity HD Model One Monitors via
l’entrée minijack et qu’aucun son n’est émis, retirez d’abord votre
iPod/iPhone de la station d’accueil.
• Appuyez sur la touche Play/Pause (Lire/Pause) de votre télécommande.
• Augmentez le volume.
• Retirez votre iPod/iPhone de la station d’accueil.
Patientez 5 secondes, puis réinitialisez votre iPod/iPhone.
• Réinitialisez le système. Débranchez pendant 60 secondes le
câble d’alimentation. Puis rebranchez-le et appuyez sur la touche
de mise en marche - vériez que la DEL est allumée.
• Si vous voulez écouter un morceau de musique diusé par un
appareil connecté via AUX IN, vériez que l’appareil est allumé et
que le morceau de musique a été lancé.
Augmentez le volume.
• Assurez-vous que le câble ombilical est connecté entre les
moniteurs gauches et droits.
46
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Monster MSP CLY MTR-DK EU spécification

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
spécification
Ce manuel convient également à