Kenwood CH250 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

avant d’utiliser votre appareil
K
enwood
L
isez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
r
éférer ultérieurement.
R
etirez tous les éléments
d’emballage et les étiquettes, y
compris les protections en plastique
qui recouvrent les lames. Les
lames sont très coupantes,
manipulez-les avec soin. Vous
devez jeter ces protections car elles
servent uniquement à protéger les
lames au cours de la fabrication et
lors du transport.
sécurité
Les lames sont très coupantes,
manipulez-les avec soin. Tenez
toujours le bloc des lames par
l’emplacement prévu pour les
doigts , en haut, loin de la
partie coupante, pour le
manipuler ou le nettoyer.
Veillez toujours à retirer la lame avant
de verser le contenu du bol.
Ne pas introduire les mains ou des
ustensiles dans le bol quand
l’appareil est branché.
Cette machine sera
endommagée et pourra
provoquer des blessures si le
mécanisme de verrouillage
est soumis à une force
excessive.
Avant de retirer le couvercle du bol
ou le bol du bloc d’alimentation :-
éteignez l’appareil ;
attendez que les lames soient
complètement immobiles.
N’utilisez jamais un appareil
endommagé. Faites-le vérifier et
réparer : voir rubrique "service
après-vente."
Ne laissez jamais le bloc moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise se
mouiller.
Ne laissez pas le cordon
d
’alimentation pendre d’une table ou
d
’un plan de travail ou au contact de
surfaces chaudes.
N
e laissez jamais l’appareil allumé
s
ans surveillance.
Une mauvaise utilisation de votre
hachoir peut provoquer des blessures.
N’utilisez jamais d’accessoire non
prévu pour cet appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de
l’expérience nécessaires, à moins
qu’elles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet
appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés
afin qu'ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood
décline toute responsabilité dans les
cas où l’appareil est utilisé
incorrectement ou que les présentes
instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant
électrique que vous utilisez est le
même que celui indiqué sur la partie
inférieure de l’appareil.
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE sur
la compatibilité électromagnétique,
et au règlement 1935/2004 de la CE
du 27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
Lavez les différents éléments : voir
"nettoyage"
Français
14
Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations
13
16
légende
couvercle
sélection de la vitesse
lame supérieure
emplacement pour les doigts
lame inférieure
bol
rangement du cordon
bloc moteur
verrou de sécurité
spatule
utilisation de votre
hachoir
Le bloc lames est en deux parties, la
lame inférieure et la lame supérieure.
Pour hacher grossièrement, utilisez
seulement la lame inférieure.
Pour hacher finement ou en purée,
utilisez les deux lames ensemble. Le
résultat sera également plus rapide.
Pour utiliser les deux lames, fixez la
lame supérieure sur la lame inférieure
et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à
enclenchement . Faites attention
car les lames sont coupantes.
Remarque : Après avoir haché des
aliments, il se peut que la lame du
haut se détache de la lame du bas.
C’est normal car le bloc lames est
conçu pour une attache lâche afin
de faciliter la séparation après
utilisation.
1 Positionnez le bol sur le bloc moteur
et tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à
enclenchement .
2 Installez le bloc des lames à
l’intérieur du bol.
Installez le bol et le bloc des lames
sur le hachoir avant d’ajouter des
ingrédients.
3 Coupez les aliments en petits
morceaux et placez-les dans le bol.
Les gros morceaux doivent être
coupés en morceaux de 1 à 2 cm.
4 Positionnez le couvercle et tournez
d
ans le sens des aiguilles d’une
m
ontre jusqu’à enclenchement .
5 Branchez l’alimentation et appuyez
s
ur le bouton de sélection de vitesse
p
our choisir la vitesse désirée .
Appuyez doucement sur le bouton
pour la vitesse 1.
Appuyez fermement sur le bouton
pour la vitesse 2.
Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton par à-coups pour obtenir
une action pulsée. Ce procédé
permet d’éviter de trop hacher les
aliments.
6 Faites fonctionner le hachoir jusqu’à
obtenir le résultat désiré.
7 Répétez cette procédure en sens
inverse pour démonter l’appareil.
Débranchez toujours le
hachoir avant de retirer le
couvercle.
important
Si vous préparez de la nourriture
pour bébés ou jeunes enfants,
vérifiez toujours que les ingrédients
sont bien mélangés.
Evitez de faire fonctionner le hachoir
continuellement pendant plus de 30
secondes. Laissez-le refroidir 2
minutes entre chaque utilisation de
30 secondes.
Ne pas faire fonctionner le hachoir si
le bol est vide.
Laissez les aliments chauds refroidir
avant de les mixer.
Ne dépassez pas les capacités
maximum et n’emplissez pas le bol
au-dessus du niveau de 400 ml
indiqué sur celui-ci.
Ne placez aucun des éléments du
hachoir au micro-ondes.
hints
Si le hachoir peine, retirez une partie
des aliments et continuez à hacher
en plusieurs fois. Vous risqueriez
autrement d’endommager le moteur.
15
Souvenez-vous que hacher des
a
liments durs comme les grains de
c
afé, les épices, le chocolat ou la
glace usera plus vite les lames.
É
vitez de trop hacher certains
i
ngrédients. Interrompez le
fonctionnement et vérifiez la
consistance à intervalles fréquents.
Certaines épices, telles que les clous
de girofle, graines d’aneth et de
cumin peuvent endommager le
plastique de votre hachoir.
Afin de garantir des aliments
uniformément hachés, arrêtez
l’appareil et raclez les parois du bol à
l’aide de la spatule fournie.
Vous obtiendrez de meilleurs
résultats en hachant de petites
quantités à la fois.
Coupez les gros morceaux en
morceaux de 1 ou 2 cm. Une trop
grande quantité ou des morceaux
trop gros peuvent entraîner des
résultats non uniformes.
Avant de hacher du pain, des
noisettes, noix, amandes, etc.,
assurez-vous que les ingrédients, la
lame, le bol et le couvercle sont
totalement secs.
nettoyage et entretien
Éteignez et débranchez toujours
l’appareil avant de le nettoyer.
Manipulez les lames avec
précaution, elles sont
extrêmement tranchantes.
Certains aliments peuvent décolorer
le plastique. Ce phénomène tout à
fait normal n’endommage pas le
plastique et n’affecte pas la saveur
des aliments. Frottez à l’aide d’un
chiffon imbibé d’huile végétale pour
enlever la décoloration.
bloc-moteur
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide,
puis séchez.
Ne pas immerger le bloc moteur
dans l’eau.
Poussez le cordon en trop dans la
base du bloc moteur.
couvercle / bol / lames
S
éparez toujours la lame supérieure
d
e la lame inférieure avant toute
opération de nettoyage. Les lames
s
ont très coupantes,
m
anipulez-les avec soin.
Lavez à la main puis séchez.
Vous pouvez également les laver
dans le compartiment supérieur de
votre lave-vaisselle.
Ces éléments ne sont pas adaptés à
l’utilisation d’un stérilisateur à vapeur.
Utilisez plutôt une solution de
stérilisation conformément aux
instructions de son fabricant.
1615
1817
guide de préparation
a
liment capacité préparation vitesse / temps
maximale (approximatif)
Viande 300 g Enlevez les os, la graisse et le Pulse sur vitesse 2
c
artilage.
Coupez en cubes de 1 à 2 cm.
Herbes 30 g Enlevez les tiges. Les herbes Vitesse 2 pendant
s
ont plus faciles à hacher si 10 sec.
elles sont propres et sèches.
Noisettes, amandes, 250 g Assurez-vous de retirer la coquille. Vitesse 2 pendant
n
oix (Remarque : il n’est pas possible 10 sec.
de hacher les amandes en
poudre).
Fromage, par ex 150 g Coupez en dés de 1 à 2 cm. Pulse sur vitesse 2
du Cheddar
Pain 75 g Enlevez la croûte et coupez Vitesse 2 pendant
en dés de 1 à 2 cm. 5 sec.
Biscuits 150 g Cassez en morceaux. Vitesse 2 pendant
5 à 10 sec.
Oeufs durs 5 Coupez en moitiés ou en Pulse sur vitesse 2
quarts, selon la taille.
Petits oignons ou 300 g Coupez les petits oignons en Pulse sur vitesse 2
échalotes deux ou en morceaux de 2 cm.
Ail 200 g Séparez en gousses et retirez Vitesse 2 pendant
la peau 5 sec.
Fruits tendres, 300 g Enlevez les tiges. Vitesse 2 pendant
par ex. framboises 5 sec.
Fruits secs, par 200 g Coupez en morceaux de 2cm. Pulse sur vitesse 2
ex. pruneaux, abricots
Racine de gingembre 150 g Peler et coupez en dés Pulse sur vitesse 2
de 1 à 2cm.
Soupe 0,4 l Ne mélangez jamais plus de Vitesse 1 pendant
0,4 l de soupe. Pour de 10 sec.
meilleurs résultats, rincez les
ingrédients et placez les
éléments solides dans le bol
avec une petite quantité de
liquide de la recette. Hachez
jusqu’à obtenir la consistance
désirée, puis ajoutez le reste Remarque : Utilisez
du liquide. la lame simple.
service après-vente
Si le cordon est endommagé, il doit
ê
tre remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un
réparateur agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
l’utilisation de votre appareil
l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez
acheté votre appareil.
Fabriqué en Chine.
AVERTISSEMENTS POUR
L'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT AUX TERMES DE LA
DIRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus par
l'administration communale ou auprès
des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et permet
de récupérer les matériaux qui le
composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources.Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures barré.
recettes
pesto
45g feuilles de basilic
2
5g pignons de pin
2 gousses d’ail
pincée de sel
50g parmesan coupé en dés de 1 à
2 cm.
100ml huile d’olive vierge
Installez les deux lames dans le bol.
Placez les ingrédients dans le bol
dans l’ordre ci-dessus. Hachez à la
vitesse 2 pendant environ 15
secondes jusqu’à obtenir la
consistance souhaitée, en raclant si
nécessaire.
pâté de maquereau
fumé
100g maquereau fumé
50g fromage frais
sel et poivre
jus de citron (en option)
Installez la lame du bas dans le bol.
Coupez grossièrement le maquereau
et le fromage et placez-les dans le
bol. Ajoutez l’assaisonnement et le
jus de citron si désiré. Appuyez sur
Pulse à la vitesse 2 jusqu’à ce que le
pâté soit lisse et raclez les parois du
bol si nécessaire.
1817
20
tapenade
6 tomates séchées au soleil
1
5g anchois à l’huile égouttés
10 feuilles de basilic
100g olives noires dénoyautées
½ gousse d’ail écrasée
25g câpres
7,5ml amandes pilées
poivre noir
Installez les deux lames dans le bol.
Placez les ingrédients dans le bol
dans l’ordre ci-dessus. Appuyez sur
Pulse à la vitesse 2 jusqu’à obtenir
une pâte grossière et raclez les
parois du bol si nécessaire.
coulis de mangue
300g mangue mûre coupée en dés
de 1-2 cm
5ml jus de citron frais
10ml sucre roux
5 -10ml liqueur d’orange (en option)
Installez la lame du bas dans le bol.
Ajoutez tous les ingrédients dans
l’ordre ci-dessus. Mixez à la vitesse
1 jusqu’à obtenir une purée lisse.
Servir à volonté.
sauce à l’avocat
1 avocat mûr coupé en dés de 1 -
2cm
1 gousse d’ail écrasée
100g yaourt grec nature
quelques brins d’aneth frais
Installez les deux lames dans le bol.
Placez les ingrédients dans le bol
dans l’ordre ci-dessus et mixez à
vitesse 2 pendant 10 secondes
jusqu’à obtenir une consistance
lisse. Raclez les parois du bol si
nécessaire.
guacamole
½ petit oignon
1
tomate, pelée et épépinée
1 petit piment vert épépiné
½ gousse d’ail écrasée
quelques brins de persil
1 avocat mûr
15ml jus de citron
sel et poivre
Installez la lame du bas dans le bol.
Coupez l’oignon, la tomate et le
piment en morceaux d’environ 1 -
2cm.
Placez-les dans le bol avec l’ail et le
persil et mixez par impulsions à la
vitesse 2 jusqu’à ce que le mélange
soit finement haché. Transférez-le
dans le bol de service. Retirez la
peau et le noyau de l’avocat et
coupez la chair en dés de 1-2cm.
Placez-les dans le bol avec le jus de
citron et mixez par impulsions à la
vitesse 2 jusqu’à obtenir une purée
assez lisse. Mélangez la purée
d’avocat et le mélange à la tomate
et assaisonnez suivant votre goût.
houmos
200g pois chiches en boîte égouttés
1 gousse d’ail écrasée
15ml pâte de tahini
15ml huile d’olive
jus d’un citron
sel et poivre
Installez la lame du bas dans le bol.
Placez les ingrédients dans le bol
dans l’ordre ci-dessus et mixez à
vitesse 2 pendant environ 30
secondes 2 jusqu’à obtenir une
consistance lisse. Raclez les parois
du bol si nécessaire. Mélangez
moins longtemps si vous souhaitez
obtenir une consistance moins lisse.
19
ÅKBW «∞LU≤πu
003 ¨d«Â ±U≤πu ≤U{πW ±IDFW ≈∞v ±JF∂U‹
°∫πr 1-2 ßr
5 ±q ´BOd ∞OLuÊ ±dØe ©U“Ã
001 ±q ßJd °Mw ≠U¢`
01-5 ±q ¸ËÕ «∞∂d¢IU‰ («î∑OU¸Í)
¸Ø∂w ßJOs «∞∑IDOl «∞LMªHi ≠w «∞u´U¡.
√{OHw Øq «∞LJu≤U‹ °U∞∑d¢OV «∞LcØu¸ √´öÁ
£r «∞∑AGOq ´Kv «∞ºd´W 1 ∞Lb… 01 £u«Ê
¢Id¥∂UÎ √Ë ∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv ±NdË” ≤U´r.
«ß∑ªb±ONU •ºV «∞∫U§W.
±GLu” «_≠uØUœË
« £Ld… √≠uØUœË ≤U{πW ±IDFW ≈∞v ±JF∂U‹
°∫πr 1-2 ßr
1 ≠h £u ±D∫uÊ
001 ¨d«Â “°UœÍ ©∂OFw ´Kv «∞Dd¥IW «∞Ou≤U≤OW
ÆKOq ±s «∞A∂X «∞DU“Ã
¸Ø∂w Øq ±s «∞u´U¡ ˱πLu´W «∞AHd«‹.
√{OHw Øq «∞LJu≤U‹ °U∞∑d¢OV «∞LcØu¸ √´öÁ
£r «∞∑AGOq ´Kv «∞ºd´W 2 ∞Lb… 01 £u«Ê √Ë
∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv Æu«Â ≤U´r ±l ØAj
«∞LJu≤U‹ ´s §u«≤V «∞u´U¡ •ºV «∞Cd˸….
ÅKBW ¨u«ØU±u∞w
≤Bn £Ld… °Bq ÅGOd…
1 £Ld… ©LU©r ±l ≈“«∞W «∞IAd… Ë«∞∂c˸
1 £Ld… ≠KHq √îCd •U¸ ±l ≈“«∞W «∞∂c˸
≤Bn ≠h £u ±D∫uÊ
°Fi ´Ob«Ê «∞∂IbË≤f
1 £Ld… √≠uØUœË ≤U{πW
51 ±q ´BOd ∞OLuÊ
±K` Ë≠KHq √ßuœ
¸Ø∂w ßJOs «∞∑IDOl «∞LMªHi ≠w «∞u´U¡.
ÆDFw «∞∂Bq Ë«∞DLU©r Ë«∞HKHq «_îCd
«∞∫U¸ ≈∞v ÆDl °∫πr 1-2 ßr ¢Id¥∂UÎ.
{Fw «∞LJu≤U‹ ≠w Ë´U¡ «∞∑IDOl ±l ≈{U≠W
«∞∏u ˫∞∂IbË≤f Ë«∞∑AGOq «∞M∂Cw ´Kv
«∞ºd´W 2 ∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv Æu«Â ±HdËÂ
≤U´r. {Fw «∞ªKOj ≠w Ë´U¡ «∞∑Ib¥r. √“¥Kw
ÆAd… Ë°c˸ £Ld… «_≠uØUœË ËÆDFONU ≈∞v
±JF∂U‹ °∫πr 1-2 ßr. {Fw «∞LJF∂U‹ ≠w
Ë´U¡ «∞∑IDOl ±l ´BOd «∞KOLuÊ ±l «∞∑AGOq
«∞M∂Cw ´Kv «∞ºd´W 2 ∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv
Æu«Â ±NdË” ≤U´r.
√{OHw ±NdË” «_≠uØUœË ≈∞v îKDW «∞DLU©r
±l °Fi «∞∑u«°q ùغU» «∞DFr.
«∞∫Lh
002 ¨d«Â •Lh ±FKV ±BHv
1 ≠h £u ±D∫uÊ
51 ±q ©∫OMW
51 ±q “¥X “¥∑uÊ
´BOd 1 ∞OLu≤W
±K` Ë≠KHq √ßuœ
¸Ø∂w ßJOs «∞∑IDOl «∞LMªHi ≠w «∞u´U¡.
√{OHw Øq «∞LJu≤U‹ °U∞∑d¢OV «∞LcØu¸ √´öÁ
£r «∞ªKj ´Kv «∞ºd´W 2 ∞Lb… 03 £U≤OW ¢Id¥∂UÎ
±l ØAj «∞LJu≤U‹ ´s §u«≤V «∞u´U¡ •ºV
«∞Cd˸… ∞∫Os «∞∫Bu‰ ´Kv Æu«Â ≤U´r.
®GKw «∞πNU“ ∞H∑d… “±MOW √Æq ≈–« √¸œ‹
«∞∫Bu‰ ´Kv Æu«Â îAs.
821
123
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood CH250 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à