Bimar Calidea S314 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
2
/
20
Assembly page 2/20
Fax +32 030 9904733
Fig.1 mod.S314 (versione base) Fig.2 mod.S315 (versione con programmatore
24h)
I
A. Interruttore oscillazione
B. Interuttore ionizzante
C. Manopola selettore
D. Manopola termostato
UK
A. Oscillating switch
B. Ionic Switch
C. Selector Knob
D. Thermostat Knob
F
A. Interrupteur d'oscillation
B. Interuttore ionizzante
C. Bouton du sélecteur
D. Bouton du thermostat
D
A. Oszillationsschalter
B. Interuttore ionizzante
C. Wahlschalter
D. Thermostatknopf
I
A. Interruttore oscillazione
B. Interuttore ionizzante
C. Manopola selettore
D. Manopola termostato
E. Orologio programmatore 24h
F. Pulsante “I/
UK
A. Oscillating switch
B. Ionic Switch
C. Selector Knob
D. Thermostat Knob
E. Timer 24 hours
F. Switch “I/
F
A. Interrupteur d'oscillation
B. Ionisant Interrupteur
C. Bouton du sélecteur
D. Bouton du thermostat
E. Programmateur 24 heures
F. Bouton “I/
D
A. Oszillationsschalter
B. Ionisierende schalter
C. Wahlschalter
D. Thermostatknopf
E. 24-Stunden-Zeitschaltuhr
F. Schalter “I/
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
11
/
20
Assembly page 11/20
Fax +32 030 9904733
Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à
toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin.
GARDEZ-LES A PORTEE DE MAIN.
RECOMMANDATIONS
Cet appareil est uniquement destiné au chauffage domestique et semblable et doit être utilisé
conformément aux présentes instructions. Il s’agit d’un appareil de chauffage d'appoint, et non pas
d’une installation de chauffage central. Ne pas l’utiliser dans des endroits poussiéreux ou en
présence de matières extrêmement volatiles (qui pourraient obstruer les grilles ou l'échangeur de
chaleur) ou dans des endroits très humides, en présence de produits inflammables ou à l'extérieur.
Tout autre usage est considéré comme inopportun et donc dangereux. Aucune responsabilité ne
peut être engagée pour des détériorations dues à une utilisation inappropriée ou non conforme au
mode d’emploi et/ou pour des réparations faites par du personnel non autorisé.
Quand le thermoventilateur est en service, il se chauffe et il faut par conséquent toucher
seulement les poignée et bouton en matière plastique. Eviter le contact avec la partie chauffante.
S'assurer que le thermoventilateur n'entre pas en contact avec de l’eau ou d'autres liquides. Si cela
devait arriver, ne pas plonger la main dans le liquide, mais commencer par enlever la fiche de la
prise secteur. Sécher l’appareil avec soin et vérifier que toutes les parties électriques sont bien
sèches : en cas de doute, s’adresser à un réparateur qualifié.
Vérifier si le thermoventilateur n’est pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si par
mégarde il devait se baigner ou s’immerger dans le liquide, enlever immédiatement la fiche de la
prise de courant, sécher soigneusement et vérifier que le liquide ne soit pas entà l’intérieur ; en
cas de doute, s’adresser au personnel professionnellement qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) possédant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien une expérience et connaissance
insuffisante, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance de quelqu’un ou qu’elles n’aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part des personnes responsables de
leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Tenir hors de portée des enfants.
Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de
sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou de lésion
corporelle.
Ne déplacez pas le l’appareil quand il est en train de fonctionner.
La grille de protection n’est pas une protection fiable à 100 % pour les enfants ou les personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension.
Evitez d’utiliser le radiateur pour sécher le linge.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même pour débrancher la fiche de la prise de
courant.
Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent
ou par une personne qualifiée.
Ce symbole indique: ATTENTION ne couvrez pas l’appareil lorsque celui-ci est
en fonctionnement afin d’éviter les risques d’incendie.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
12
/
20
Assembly page 12/20
Fax +32 030 9904733
INSTALLATION
Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil; en cas de doute, ne pas
l’utiliser et s’adresser à un personnel qualifié professionnellement. On ne doit pas laisser les
éléments d’emballage (sachets en matière plastique, polystyrène expansé, clous, etc...) à portée de
main des enfants étant donné que ce sont des sources de danger potentielles.
Attention: enlever le coupon attaché à poignée avant d'utiliser l'appareill.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil (230V~ 50Hz). En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche
de l'appareil, faites remplacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent qui devra
s'assurer que la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique (10A). En général
l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est déconseillée; cependant, s'il s'avère indispensable d'en
utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur ampérage ne peut pas
être inférieur au maximum de l'appareil.
Avant chaque utilisation, vérifier si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique n’est pas
endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser au personnel qualifié professionnellement.
Il faut s’assurer que le câble est bien placé correctement et qu’il n’est pas en contact avec des
parties chaudes ou des arêtes tranchantes, ni enroulé autour de l’appareil ou entortillé sur lui-même.
La prise secteur doit être facile d’accès afin de pouvoir débrancher facilement l’appareil en cas
d'urgence.
Placer le thermoventilateur loin des autres sources de chaleur, loin des matériaux inflammables
(rideaux, tapisseries, etc.), des gaz inflammables ou d’une matière explosive (petites bouteilles
spray) et des matériaux qui peuvent se déformer avec la chaleur. Vérifier si l’espace libre est de
100 cm à partir de la partie frontale du thermoventilateur et de 30 cm à partir des côtés. Ne pas
utiliser l’appareil dans le voisinage immédiat d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (pour
éviter que des gouttes d’eau ne tombent sur l’appareil qui peut lui-même tomber dans l’eau), ni
dans des lieux où il puisse subir des chocs.
L’appareil ne doit jamais être positionné directement sous une prise électrique.
Ne l'accrochez pas au mur.
La surface d’appui doit être stable (exclure l'étagère), pas inclinée (étant donné que l’appareil
pourrait se renverser).
Il faut s’assurer que la grille d’aspiration ne puisse pas s’obstruer avec des objets, des tissus ou
d’autres choses afin d’éviter la surchauffe ou la rupture de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie ou un programmateur ou avec un sysme qui peut
mettre l'appareil en marche automatiquement, pour éviter tout risque d'incendie si l’appareil est
couvert ou situé en position non appropriée.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et le faire contrôler par un
personnel qualifié professionnellement.
FONCTIONNEMENT
Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil est en bon état, le cordon électrique (5) n'est pas
endommagé, si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son agent de service ou par une personne des qualifications semblables, afin d'éviter tout risque.
mod. S314 version base (Fig.1)
L’ appareil est équipé d’un thermostat, d’un sélecteur, fonction ionisante et oscillation droite et
gauche :
- le sélecteur règle les fonctions suivantes:
“0”= éteint; “
”= ventilation; “I”= air chaud (1000W); “I I”= air très chaud (2000W)
- Le thermostat règle la température du milieu, et plus on fera tourner la poignée vers la position de
maximum (sens des aiguilles d’une montre), plus la température du thermostat sera élevée: lorsque
la température sera atteinte, elle sera maintenue constante.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
13
/
20
Assembly page 13/20
Fax +32 030 9904733
- Fonction ionisante : elle produit un flux d'ions négatifs qui neutralisent les ions positifs présents
dans l’air. La fonction ionisante est moins facile à obtenir lorsque le taux d'humidité est élevé, pour
l'obtenir, appuyer sur le bouton (B)
- Mettez l'oscillation en marche à l'aide de son interrupteur (TURN) pour faire pivoter le chauffage
vers la gauche et vers la droite
En ce qui concerne l’emploi, on procède de la façon suivante:
1) Insérer la fiche dans la prise de courant. Le témoin, s'allume pour signaler la présence de tension.
2) Tourner le bouton du thermostat (C) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
correspondant à la température souhaitée.
3) Pour mettre l’appareil en marche, tourner le bouton sélecteur (D) jusqu'à la position
correspondant à la fonction souhaitée.
4) Sélectionner si désiré les fonctions «SWING» (A) et ionisante « IONIC » gissant sur les touches
buttons.
5) Pour éteindre l’appareil, faire tourner le sélecteur sur la position “0” et enlever la fiche de la
prise de courant.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
Mod. S315 avec programmateur 24 heures (Fig.2)
L’appareil est équipé d’un sélecteur, fonction ionisante, oscillation droite et gauche, d’un thermostat
et d’un programmateur de 24 heures. Les fonctions du sélecteur et du thermostat sont décrites dans le
paragraphe précédent; le programmateur permet de régler dans l’arc de 24 heures, les périodes de
”allumé” et “éteint” du, thermoventilateur, et de les répéter systématiquement chaque jour.
Le programmateur est activé quand la touche (F) placée sur le côté est en correspondance du symbole
”, si elle est en correspondance du symbole “I”, le programmateur est exclu.
Pour utiliser le thermoventilateur, on opère en suivant ce qui est décrit dans les points 1 et 2 du
paragraphe précédent. En outre:
a) Fonctionnement avec programmateur exclu (touche pos. “I”).
a1) Faire tourner le sélecteur en correspondance de la pos.“2” ou “3”; l’appareil s’allume.
a2) Pour éteindre l’appareil faire tourner le sélecteur sur la pos. “0” (la lampe témoin s’éteint) et
enlever la fiche de la prise de courant .
b) Fonctionnement avec programmateur (touche pos. ).
b1) Sélectionner l’heure exacte: faire tourner le disque du programmateur dans le sens
indiqué par la flèche en faisant coïncider de cette façon l’heure exacte avec l’indice de référence.
b2) Les fonctions de allumé/éteint sont réglées par de petites touches de la couronne: s’ils sont
orientés à l’intérieur, l’appareil reste éteint, s’ils sont orientés à l’extérieur, il s’allume; pousser la
petite touche pour le placer d’une façon ou d’une autre (1 petite touche correspond à 30 minutes).
Régler la position des petites touches en correspondance de l’horaire auquel on désire que le
thermoventilateur soit allumé (touche à l’ extérieur) ou éteint(touche au centre): à ce moment-là, on
peut voir des segments sur la couronne qui correspondent aux périodes d’allumé et d’éteint.
Le programmateur répètera les mêmes fonctions tant que celles-ci ne sont pas modifiées ou tant que la
touche reste dans la pos. “ ”.
b3) Sélectionner si désiré les fonctions «SWING» (A) et ionisante « IONIC » gissant sur les touches
buttons.
b4) Pour éteindre le thermoventilateur d’une façon définitive, amener la touche sur ”I ” faire tourner
le sélecteur sur la pos. “0” (la lampe témoin s’éteint) et enlever la fiche de la prise de courant.
En cas d'inutilisation prolongée, débrancher la fiche de la prise de courant.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
14
/
20
Assembly page 14/20
Fax +32 030 9904733
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention: avant de nettoyer l’appareil, il faut l’éteindre, débrancher la fiche de la prise de courant et
attendre qu’il ait refroidi.
Il faut s’assurer périodiquement que la grille d’aspiration postérieure ne soit pas obstruée par des
bourres ou des effilochures.
Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon souple légèrement humide; ne pas utiliser de
paillettes métalliques ou de produits abrasifs.
Quand on n’utilise pas le thermoventilateur, il faut le couvrir et le mettre dans un endroit sec; on
conseille de l’envelopper dans son emballage d’origine pour le protéger de la poussière et de
l’humidité.
Pour substituer le cordon électrique, il faut un outil spécial: on doit s’adresser à un centre
d’assistance autorisé de même que pour d’éventuelles réparations.
Pour nettoyer et maintenir la grille d'aspiration , on peut utiliser éventuellement une aspirateur,
prêtant attention de ne pas endommager la résistance électrique
Si l’on décide de ne plus utiliser l’appareil, on recommande de le rendre inopérant en coupant le
câble d’alimentation (auparavant, il faut s’assurer d’avoir enlevé la fiche de la prise de courant), et
de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas elles seraient utilisées par des
enfants pour jouer.
Ne pas déverser dans l'environnement des produits qui ne sont pas biodégradables, mais les
éliminer dans le respect des réglementations en vigueur. Au terme de son utilisation, le produit ne
doit pas ĕtre ĕliminé avec les déchets urbains. Le produit doit ĕtre remis à l’un des centres de
collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprĕs des revendeus assurant ce
service. Éliminier séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives
pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les
matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de
ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le
produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. Veuillez garder les éléments présents à
l'esprit : Le corps, buton en plastique ; les conducteurs électriques sont en cuivre
revêtus de caoutchouc. Le petit moteur électrique est composé de fer et de cuivre.
La résistance électrique est composée de fer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bimar Calidea S314 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à