Heath Zenith SL-6164 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

-13-
595-5707-05
Battery
Battery
Battery
Votre sonnette comprend:
un carillon
un bouton de sonnette/émetteur, avec pile
un ensemble de ferrures
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
© 2007 HeathCo LLC 595-5707-05 F
2. Installez 3 piles
alcalines D
(R20). Prenez
soin dorienter
les piles correc-
tement.
1. Pour ouvrir le boîtier du carillon :
enfoncez les deux taquets du
dessous de l’appareil, et soule-
vez le boîtier pour l’ouvrir.
Modèle SL-6164
Carillon
musical
sans fil
Commande
de volume
du carillon
4. Installez le bouton de sonnette et le carillon.
Utilisez les vis ou le ruban adhésif double pour installer le bouton de sonnette.
Pour monter lappareil avec les vis, ôtez le dos du boîtier en poussant délicatement sur
la patte du dessous au moyen d’un petit tournevis et en faisant tourner la lame.
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Repoussez le bouton.
Montez la base du bouton de son-
nette sur le chambranle en utilisant
le ruban adsif double. Prendre
soin que la surface du chambranle
ou du mur soit propre.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de sonnette pour vérifier que la sonnette et le
carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne sonne pas, consulter le
Guide de dépannage à la page 17.
3. Vérifiez la portée de la sonnette avant l’installation.
Mettez le carillon à l’endroit choisi et mettez temporaire-
ment le bouton sur le chambranle de la porte. Appuyez
sur la sonnette.
-14-
595-5707-05
Installation du dos du
boîtier du carillon en
utilisant deux vis avec
les trous de serrure
Installation du dos du
boîtier du carillon
Il est possible d’installer le carillon en utilisant les 3 trous du dos du boîtier ou
en utilisant deux vis avec les trous de serrure.
Enfoncez sur le dos le boîtier du carillon. Commencez par le rebord inférieur
du boîtier aligné avec le dessous de la plaque arrière.
6 cm
Refermez le boîtier du
carillon à partir du dessous
Trous
d’installation
au mur
Choix de musique
Votre sonnerie de porte sans fil Heath
®
/Zenith peut faire entendre 64 airs
musicaux à sélectionner différents ! Les chansons de votre carillon musical
sont réparties en 4 groupes de 16 chansons chacun. Pour changer la chan-
son sélectionnée, choisissez d’abord le groupe (de « A » à « D ») à l’aide du
sélecteur à glissière. Déplacez ensuite le cavalier de sélection de chansons
sur le point correspondant à la chanson désirée de ce groupe. Voir la liste des
chansons du carillon musical à la page 16.
Remarque : Dans cette illustration, le sélecteur à glissière et le cavalier
de sélection de chansons sont réglés sur D9 - carillon Westminster.
Cette position est le réglage par défaut de l’usine.
Battery
Battery
Battery
A
B
C
D
1 16
Sélecteur
à glissière
Cavalier de sélection de chansons
positionné pour la chanson n° 9
1 2 3 4 5 6 7 8
Intérieur
du carillon
-15-
595-5707-05
Réglage du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
Le bouton de la sonnette de porte et le carillon communiquent entre eux au
moyen d’un code qui peut être modifié par l’enlèvement et/ou l’ajout de cavaliers
sur la sonnette et sur le carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent
être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation de la sonnette et du carillon.
2. Ouvrir les boîtiers et localiser les cavaliers sur la sonnette et sur le carillon
(Voir illustration).
3. La sonnette et le carillon disposent chacun de huit positions de cavalier. Les
positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4.
Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Note :
Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes sur la
sonnette et sur le carillon pour que le système fonctionne.
Remarque concernant les modèles possédant des boutons de sonnette pour
portes avant et arrière : La porte arrière doit utiliser le timbre Ding, et la porte
avant, n’importe quel air de la liste des chansons du carillon musical (voir
page 16).
Battery
Battery
Battery
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
* Les réglages de code 1 à 7
doivent correspondre à ceux
de la sonnette et du carillon
Intérieur
de la
sonnette
Intérieur du carillon
Changement de la pile de bouton de sonnette
Installez une pile alcaline de 12V A23. Prenez soin
d’orienter les piles correctement.
Ajoutez le cavalier pour le
timbre Ding de porte arrière, ou
ôtez-le pour la sélection musi-
cale de la porte avant (modèles
avec 2 boutons de sonnette de
porte seulement).
Aucun cavalier
nécessaire
-17-
595-5707-05
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
S’assurer que les codes de la sonnette et du carillon sont identiques (Voir
page 15).
Vérifier l’orientation de la pile du bouton de sonnette (Voir page 15).
Vérifier les piles du bouton de sonnette et du carillon et les remplacer s’il y
a lieu.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de 6
à 13 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette de la
surface métallique.
N’installez pas le carillon trop près des dalles de béton du rez-de-chaussée.
Ceci peut aussi réduire la portée. Installez le carillon éloigné du plancher.
Essayez plusieurs emplacements qui sont plus proches du bouton de son-
nette. Essayez aussi d’orienter le carillon à un angle différent pour augmenter
la portée.
La portée de la sonnette dépend de l’emplacement, de la température et de
la condition de la pile.
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-
8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi
au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et
RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicite-
ment approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements,
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-18-
595-5707-05
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus
antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre
sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait
utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE
GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE,
ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-20-
595-5707-05
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY
REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA
CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES
À LA GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: _________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith SL-6164 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à