Human Touch HT-Reflex 6 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
FRANÇAIS
9
mode d’emploi et d’entretien
humantouch.com
800.355.2762
Enregistrez votre masseur au www.humantouch.comEnregistrez votre masseur au www.humantouch.com
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Masseur pour les pieds et les jambes
humantouch.com
FRANÇAIS
Depuis plus de 35 ans, Human Touch s’est établi comme un chef de file de l’industrie en changeant la vie de ses clients grâce à des
produits et services qui les aident à se sentir mieux, à performer davantage et à être à leur meilleur. Élaborés en collaboration avec
des experts du domaine médical et de l’industrie, nous offrons des produits qui allient une technologie brevetée, le savoir-faire et une
ergonomie intelligente avec une conception supérierue : le soulagement thérapeutique pour tous.
Nos fauteuils de massage, nos fauteuils inclinables PerfectChair
MD
et notre gamme de solutions innovantes possèdent tous les mêmes
attributs en matière de convivialité, de souci de la performance et de la qualité, en plus d’une conception qui s’adapte à la plupart
des modes de vie. Ces qualités sont très appréciées de nos clients et nous méritent de nombreuses reconnaissances et de nombreux
prix dans l’industrie. Ainsi, Human Touch permet aux gens de vivre en meilleure santé, avec plus de vitalité, que ce soit au niveau
professionnel ou personnel, au quotidien. Alors que de plus en plus de gens prennent consciences des bienfaits du mieux-être, Human
Touch élargit son leadership de marque et offre des solutions dont tous peuvent profiter.
humantouch.com
Fièrement commandité par :
©2015 Human Touch
MC
, LLC. Brevets en instance. Tous droits réservés.
Aucune garantie quant aux bénéfices médicaux de cet appareil n’est offerte,
qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de Human Touch
MC
, LLC.
soyez à votre meilleur. sentez-vous à votre meilleur.
MC
Votre masseur pour les pieds et les jambes Human Touch
®
HT-Reflex6 constitue le
pont idéal entre la fine pointe de la technologie et l’art ancestral de la guérison par
le massage. Il vous offre un des ingrédients principaux d’une vie équilibrée, dans le
confort de votre foyer!
Votre masseur pour les pieds et les jambes HT-Reflex6 intègre la réflexologie et la
technologie brevetée Figure-Eight
®
qui émule les techniques qui sont utilisées par les
massothérapeutes et les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un
simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre masseur
pour les pieds et les jambes et afin de vous assurer que vous en faites un usage
sécuritaire, lisez ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et
profitez du voyage!
bienvenue chez human touch
MD
Masseur pour les pieds et les jambes
13
FRANÇAIS
13
humantouch.com
12
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Tenezvosmainsetvosdoigtséloignésdumécanismedemassageetdesrouleauxlorsqu’ilssonten
marche. Si vous touchez au mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonreprésentant
deserviceouuntechnicienqualiéand’évitertoutdanger.
• Unappareilnedevraitjamaisêtrelaissésanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Débranchezl’appareil
de l’alimentation lorsque vous ne l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
• Nefaitespasfonctionnercetappareilunecouvertureousousunoreiller.Unesurchauffepourrait
survenir et causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
• Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquecefauteuilestemployéprèsoupardesenfants
oudespersonneshandicapées.Gardezlesenfantsàl’abridurepose-pieddéployé(ouautres
piècessemblables).
• Employezcefauteuilàcepourquoiilaétéconçu,telquedécritdansceguide.Employez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’employezjamaisceproduitsisoncordonousached’alimentationsontendommagés,s’ilne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez
ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
• Netransportezpascetappareilentirantsursoncordond’alimentation.N’utilisezpaslecordon
d’alimentation comme une poignée.
• Éloigneztoujourslecordond’alimentationdetoutesourcedechaleur.
• Sivospiedsouvosjambessontinconfortables,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil.
• Nefaitesjamaisfonctionnercefauteuilsisestrappesd’aérationsontobstruées.Maintenez
les trappes d’aération exemptes de peluche, de cheveux et de substances semblables.
• N’échappeznin’insérezjamaisaucunobjetdansaucuneouverture.
• N’employezpascefauteuilàl’extérieur.
• Nefaitespasfonctionnerdansunendroitoùonutilisedesproduitsàbombeaérosol
(vaporisateur)oudansunendroitoùdel’oxygèneestadministrée.
• Pourdébrancher,metteztouteslescommandesàlapositionO(arrêt)etretirezlache
de la prise.
• Nemassezaucunepartieducorpsquisoitenée,enamméeouprésentant
des éruptions.
• Nemassezpasvosjambessivoussouffrezdedouleursidiopathiques.
• N’employezpascetappareilsurunesurfacehumideoulorsqu’unepartiedevotrecorps
est en contact avec une structure de plomberie ou autre structure similaire.
• Nevousmettezpasdeboutsuroudansl’appareil.N’utilisezcetappareilqu’enpositionassise.
• Utilisezlessurfaceschauffantesavecprécaution.Risquedebrûluresgraves.N’utilisezpascet
appareil sur une zone épidermique sensible ou si vous souffrez de mauvaise circulation
sanguine. Ce produit peut être dangereux s’il est utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.
DANGER : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION
Débranchez toujours cet appareil immédiatement après son emploi et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution ou de blessure :
• Nousrecommandonsleportdevêtementsconfortablespourl’emploideceproduit.
• Nevousassoyezpassurlesystèmedecommande.
• Netirezpassurlecordond’alimentation.
• Sivousemployezceproduitaprèsunepériodederangementprolongée,
vériezsonbonfonctionnementaupréalable.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Entretien et nettoyage
Ceproduitaétéconçuetconstruitafindenenécessiteraucunentretien.Aucunelubrificationnientretienpériodiquenesontnécessaires.Toutentretiendoitêtreeffectuéparun
représentant de service agréé. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
RANGEMENT :
Votreproduitaétéconçuavecsoinafindevousoffrirdesannéesd’utilisationsanssouci.Débrancheztoujoursl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.Enoutre,lorsquel’appareilnedoit
pas être utilisé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler le cordon d’alimentation et de placer l’appareil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité.
Ne le rangez près d’une flamme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
MISE EN GARDE : Cet appareil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une fonction de sécurité qui protège l’appareil contre la surchauffe. Si
l’appareils’arrêtesoudainementetnepeutêtreredémarré,mettezl’interrupteurprincipalàlapositiond’arrêtetretirezlachedelaprise.Attendezaumoins30minutesavantdefaire
fonctionner l’appareil. L’omission d’éteindre l’appareil peut causer un démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle
n’entraîne pas de décoloration.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
• Cefauteuilestconçupourunusagepersonnelaufoyer.Toutusageàdesns
commerciales annulera la garantie.
• Anderéduirelesrisquesd’électrocution,cetappareilestdotéd’uncordonàche
polarisée(unelameestpluslargequel’autre).Cettechenes’insèrequedansunseul
sensdansuneprisepolarisée.Silachenes’insèrepasentièrementdanslaprise,inversez
lache.Siellenes’insèretoujourspasentièrement,contactezunélectricienqualierpour
faireinstallerunepriseappropriée.Nemodiezpaslached’alimentationélectrique.
15
FRANÇAIS
15
humantouch.com
14
Fig. 1 Fig. 2
Barre d’inclinaison facile
se déroule pour l’angle
d’inclinaison parfaite
INCLINAISON
RÉGLABLE
1. Branchez-le
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée.
2. Mettez-le en marche
Mettez l’interrupteur principal, situé dans le coin inférieur droit de votre masseur,
à la position de marche.
3. Placez votre masseur pour les pieds et les jambes à l’avant de
votre fauteuil favori.
Préparez-vous
ON(enmarche)
OFF(arrêt)
Le masseur pour les pieds et les jambes est livré entièrement
assemblé. Branchez-le, asseyez-vous – et voilà!
4. Prenez place.
5. Insérez vos pieds tout au fond, dans les
ouvertures de massage de jambes+pieds.
Si vous vous assoyez ou vous tenez debout sur le masseur pour les pieds et les jambes, vous pourriez subir des blessures corporelles et/ou endommager l’appareil de façon permanente.
REMARQUE : Suivez les étapes suivantes pour retirer vos pieds de
l’appareil en cas de panne d’électricité.
1. Levezlesgenouxverslehaut(g.1).
2. Faitespivotervospiedssurlecôtéetsortez-lesdumasseur(g.2).
17
FRANÇAIS
17
humantouch.com
16
Easy Sleeves
®
– Enlever et laver les
chemises de tissu.
prenez les
commandes
Le masseur pour les pieds et pour les jambes HT-Reflex6 limite
automatiquement votre massage à un intervalle idéal de 15 minutes.
Pour redémarrer, choisissez à nouveau votre réglage de massage préféré.
Si vos pieds ou vos jambes sont inconfortables,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
Le masseur pour les pieds et les jambes est très polyvalent.
Choisissez entre deux techniques de massage Shiatsu et trois
programmes d’auto-massage, qui disposent de différentes
techniques de massage et des vitesses.
Patins antidérapants –Les patins protègent votre
plancher et assurent un fonctionnement silencieux.
Technologie brevetée Figure-Eight
®
Rouleaux motorisés –Des rouleaux
puissants situés directement sous les pieds
offrent un massage de la plante et du talon.
Masse les jambes vers le haut, dans un roulis
de vague, éloignant le sang des pieds et vers le
corps, pour améliorer votre circulation sanguine
et votre bien-être.
Caractéristiques*
Tension : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 100 watts
Poids du produit : 12 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Vibration – Active la vibration de pied.
Warm air – Active la chaleur de l’air chaud.
Arrêt – Annule de massage et interrompt
tout mouvement.
Alimentation Témoins indiquant
que le masseur est alimenté.
Massage – Basculer entre trois programmes
d’auto-massage, qui combinent de malaxage
et roulement des techniques de massage à
des vitesses variables.
Shiatsu – Choisissez parmi
deux vitesses différentes qui
simulent les techniques de
massage Shiatsu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Human Touch HT-Reflex 6 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à