1500-WATT HEATER WITH
THERMOSTAT CONTROL
RADIATEUR DE 1500 WATTS AVEC
COMMANDE THERMOSTATIQUE
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
HOUSEHOLD USE ONLY
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Printed in/Imprimé à Hong Kong
2000/8-25-112E/F 3148T (CAN/GEN)
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one year from the date of purchase.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from
accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any
unauthorized attachments, loss of parts, or subjecting the appliance to
other than the specified voltage. (Read directions carefully.)
Answers to any questions regarding warranty or service may be obtained
by calling Customer Service toll free: 1-800-557-9463.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
GARANTIE SOUS RÉSERVE D’UN AN
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication
pour une période d’un an à partir de la date d'achat.
IMPORTANT: Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant
d'accidents, d'abus, d'un manque de soins raisonnables, de l'addition de
tout accessoire qui n'est pas fourni avec le produit, de la perte de pièces
ou de l'utilisation de l'appareil à une tension autre que celle spécifiée.
(Lire attentivement le mode d'emploi.)
Pour toutes questions sur la garantie ou les reparations appeler le
Service Clientele sans frais: 1-800-557-9463.
CONSERVEZ CETTE GARANTIE DANS VOS DOSSIERS
WARNING-RISK OF FIRE, KEEP COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FRONT
OF HEATER.
■ WARNING-TO REDUCE THE RISK OF FIRE:
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the
following:
■ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING HEATER.
■ This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surfaces. Unplug and let the heater cool down for at least five (5) minutes
before moving it.
■ To reduce the risk of fire, keep combustible materials, such as drapes,
clothing, towels, couches, beds and other furnishings at least three (3) feet
from the heater.
■ Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children
or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.
■ Unplug from electrical outlet (receptacle) whenever heater is not in use.
■ To disconnect heater, turn control to OFF, then remove plug from outlet
(receptacle). REMOVE BY PULLING ON THE PLUG-not the cord.
■ Do not operate any heater with a damaged cord or plug, or after a
malfunction, or after it has been dropped or damaged in any manner. Return
heater to the nearest authorized service repair center for examination,
electrical or mechanical adjustment or repair.
■ This heater is not intended for use in wet or moist locations such as
bathrooms or laundry areas. Never locate heater where it may come in
contact with water, such as near a bathtub or sink. If the heater does become
wet, unplug it from the wall receptacle before touching it, as a wet heater may
create an electrical shock hazard even if the heater is turned off. Also, never
touch a wet or dry heater if any part of your body is wet. For maximum
electrical shock protection, always plug heater into a receptacle protected by
a GFI (ground fault interrupter). Do not use outdoors.
■ To avoid overheating of the cord, do not cover any part of the cord with
carpet, throw rugs, runners, newspapers, magazines, furniture, etc. Arrange
cord away from traffic areas, where it will not be tripped over or stepped on.
■ Plug heater into properly grounded or polarized outlets (receptacles) only.
■ Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening, as this may cause an electrical shock, fire or damage to the heater.
■ To avoid a fire hazard, do not block air intakes or exhaust in any manner.
Do not use on soft surfaces (such as a bed) where openings may become
blocked or heater can fall over.
■ A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas
where gasoline, paint or other volatile or flammable liquids are used or stored.
■ To prevent overload and blown fuses, be sure that no other appliances are
plugged into the same outlet (receptacle) or into another outlet (receptacle)
wired into the same circuit.
■ It is normal for the heater’s plug and cord to feel warm to the touch. A plug
or cord which becomes uncomfortably hot to the touch or becomes distorted
in shape may be a result of a worn electrical outlet (receptacle). Worn outlets
or receptacles should be replaced prior to further use of the heater. Plugging
heater into a worn outlet (receptacle) may result in overheating of the power
cord or fire.
■ Plug directly into electrical wall outlet (wall receptacle). Extension cords
normally available are not adequate to carry the load of current drawn by this
heater without becoming dangerously overheated. If an extension cord must
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT-RISQUE D’INCENDIE- GARDEZ LES MATIÈRES COMBUSTIBLES
ÉLOIGNÉES DU DEVANT DU RADIATEUR-
■ AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE:
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de
blessures personnelles, incluant ce qui suit:
■ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RADIATEUR.
■ Ce radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter des brûlures, ne laissez
pas la peau nue toucher aux surfaces chaudes. Débranchez le radiateur et
laissez-le refroidir pendant au moins cinq (5) minutes avant de le déplacer.
■ Pour prévenir le risque d’incendie, gardez les matériaux combustibles, tels que
les tentures, vêtements, serviettes, couches, lits et autres meubles, à au moins
trois (3) pieds du radiateur.
■ Il faut prendre de grandes précautions lorsqu’un radiateur est utilisé par ou
près des enfants ou des invalides et lorsque le radiateur fonctionne sans
surveillance.
■ Débranchez-le de la prise de courant, lorsqu’il n’est pas utilisé.
■ Pour déconnecter le radiateur, tournez le réglage à ‘OFF’, sortez ensuite la
fiche de la prise de courant - SORTEZ-LE EN TIRANT LA FICHE-non pas
le cordon.
■ N’opérez pas un radiateur si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne
fonctionne pas proprement ou s’il a été échappé ou endommagé de façon
quelconque. Retournez-le au centre autorisé de service le plus proche pour
inspection, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
■ Ce radiateur ne doit pas être utilisé dans des endroits trempes ou humides tels
que les salles de bain ou salles à lessive. Ne placez jamais le radiateur dans
un endroit où il peut entrer en contact avec de l’eau tel que près d’une
baignoire ou d’un évier. Si le radiateur devient trempe, débranchez-le de la
prise de courant avant d’y toucher, car un radiateur trempe peut créer un
risque de choc électrique même s’il est arrêté. Ne touchez jamais non plus
à un radiateur trempe ou sec si n’importe quelle partie de votre corps est
trempe. Pour une protection maximale contre les chocs électriques,
débranchez toujours le radiateur de la prise de courant protégée par un
interrupteur de défaut à la terre. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
■ Pour prévenir le surchauffage du cordon, ne le couvrez pas avec un tapis, une
carpette, un tapis de passage, des journaux, magazines, meubles, etc.
Éloignez le cordon des endroits passants où les gens peuvents trébucher
ou mettre le pied sur le cordon.
■ Branchez le radiateur seulement dans des prises de courant mises à la terre
proprement ou polarisées.
■ Pour prévenir un choc électrique, un incendie ou des dommages au radiateur,
n’insérez pas ou ne laissez pas d’objets étrangers entrer dans une ouverture
de ventilation ou d’évacuation.
■ Pour prévenir un risque d’incendie, ne bloquez pas les admissions d’air ou les
orifices d’évacuation. N’utilisez pas le radiateur sur des surfaces molles (telles
qu’un lit) où les ouvertures pourraient être bloquées ou d’où le radiateur
pourrait tomber.
■ Des pièces chaudes ou émettant des étincelles se trouvent à l’intérieur du
radiateur. Ne l’utilisez pas dans des endroits où de l’essence, peinture ou
autre liquides volatiles ou inflammables sont utilisés ou entreposés.
■ Pour prévenir les surcharges ou des fusibles sautés, assurez qu’il n’y a pas
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
CONSERVER CES MESURES
be used, do not use a cord set rated less than 1500 watts or 15 amps and of a
minimum size of 14 gauge. Use of an inadequate extension cord may result in
overheating of the extension cord or fire.
■ Do not place any objects in front of heater.
■ Do not place the heater near a bed because objects such as pillows or
blankets can fall off the bed and be ignited by the heater.
■ Never clean or repair this heater while it is plugged in. Do not immerse it in
water. Wipe exterior surface with a damp cloth and polish with a soft, dry
cloth. Use a vacuum hose to clean out interior dust.
■ This heater was designed to provide supplemental heat only for residential
applications, and it should not be used as a continuous-duty, primary heat
source.
■ Do not use this heater as an integral part of any life support or equipment
protection system where a functional failure or misapplication of the heater
could jeopardize the people or things being protected.
■ Use heater only as described in this manual. Any other use is not
recommended by the manufacturer and may cause fire, electric shock or injury
to persons.
■ Avoid using Heater/Fan while sleeping.
■ To avoid electric shock, do not handle Heater/Fan when your hands are wet.
■ This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other
water container.
■ Check the inlet and exhaust opening of your Heater/Fan from time to time for
accumulated dust. If necessary, clean with a vacuum cleaner. Unplug and
disconnect the Heater/Fan before cleaning it.
■ Do not allow children to play with the Heater/Fan. Caution is necessary when
any Heater/Fan is used by or near children or invalids and whenever the
Heater is left operating. Avoid leaving an operating heater unattended.
As a safety precaution, always unplug your Heater/Fan after use.
■ This heater includes a visual alarm to warn that parts of the heater are getting
excessively hot. If the alarm light begins to glow, immediately turn the heater
off and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may cause
high temperatures. Do not operate the heater with the alarm light glowing.
d’autres appareils branchés dans la même prise de courant ou dans une autre
prise de courant filetée dans le même circuit.
■ Il est normal que la fiche et le cordon du radiateur soient chauds au toucher.
Une fiche ou un cordon qui devient trop chaud au toucher ou qui se déforme
peut être à cause d’une prise de courant usée. Les prises de courant ou
sorties usées doivent être remplacées avant d’utiliser de nouveau le radiateur.
Brancher un radiateur dans une prise de courant usée peut faire
surchauffer le cordon d’alimentation ou causer un incendie.
■ Branchez-le directement dans une prise de courant murale. Les cordons de
rallonge normalement disponibles ne sont pas adéquats pour transporter la
charge de courant tirée par le radiateur sans devenir extrêmement chauds.
Lorsqu’un cordon de rallonge doit être utilisé, il doit être d’au moins de
1500 watts ou 15 amp, et de calibre 14 au minimum. Lorsqu’un cordon
d’alimentation inadéquat est utilisé, il peut devenir extrêmement chaud ou
causer un incendie.
■ Ne placez pas d’objets devant le radiateur.
■ Ne placez pas le radiateur près d’un lit parce que les articles tels que les
oreillers ou couvertures peuvent tomber du lit et le radiateur peut les
enflammer.
■ Ne nettoyez ou ne réparez jamais ce radiateur pendant qu’il est branché.
Ne l’immergez pas dans l’eau. Essuyez la surface extérieure avec un chiffon
humide et polissez-la avec un chiffon doux, sec. Utilisez un boyau d’aspirateur
pour enlever la poussière à l’intérieur.
■ Ce radiateur a été conçu pour une chaleur supplémentaire dans les domiciles
seulement et ne doit pas être utilisé comme source de chaleur principale qui
fonctionne continuellement.
■ N’utilisez pas ce radiateur comme partie intégrale d’un système pour
préserver la vie ou de protection d’équipement car une panne ou une
mauvaise application du radiateur pourrait mettre la personne ou l’équipement
protégé en danger.
■ Utilisez le radiateur seulement tel que décrit dans ce manuel. Toute autre
utilisation n’est pas recommandée par le fabricant et peut causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures personnelles.
■ Évitez d’utiliser le radiateur/ventilateur pendant que vous dormez.
■ Pour éviter tout choc électrique, ne manipulez pas le radiateur/ventilateur
avec les mains humides.
■ Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains, aux buanderies et aux
endroits semblables d’intérieur. Ne placez jamais un radiateur dans un endroit
où il peut tomber dans une baignoire ou un contenant d’eau.
■ Vérifiez à intervalles périodiques les bouches d’admission et d’évacuation de
votre radiateur/ventilateur pour y rechercher toute accumulation de poussière
éventuelle. Au besoin, nettoyez-le au moyen d’un aspirateur. Débranchez, puis
déconnectez le radiateur/ventilateur avant de le nettoyer.
■ Ne laissez pas les enfants jouer avec le radiateur/ventilateur. Vous devez faire
preuve de prudence lorsque vous utilisez un radiateur/ventilateur à proximité
d’enfants ou de personnes invalides, ainsi que toutes les fois que le radiateur
est laissé en service. Évitez de laisser un radiateur en service sans
surveillance. À titre de mesure de sécurité, débranchez toujours votre
radiateur/ventilateur après l’avoir utilisé.
■ Ce radiateur intègre une alarme visuelle qui signale la surchauffe de ses
composants. Si le voyant d’alarme se met à luire, éteignez le radiateur
immédiatement, et recherchez tout objet sur le radiateur ou à proximité
susceptible d’augmenter la température. N’utilisez pas le radiateur lorsque
le voyant d’alarme luit.