ECOVACS D83 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur
Félicitation pour votre achat Ecovacs DEEBOT, le robot de nettoyage de plancher breveté.
Nous vous souhaitons plusieurs années de satisfaction. Nous avons confiance en l'achat
de votre tout nouveau produit. Nous croyons qu'il vous aidera à garder votre maison
propre tout en vous offrant davantage de temps pour apprécier autre chose.
Avant tout, nous vous suggérons d'enregistrer votre produit sur le site web Ecovacs
au www.Ecovacs.com/register.html.De plus, nous vous suggérons de garder le numéro
de modèle, de série, la date d'achat et votre reçu avec vos dossiers pour usage ultérieur.
(Le numéro de série est situé sur l'étiquette dans le robot sous le réservoir à poussière
et sur la dernière page du mode d'emploi)
MODÈLE # ________________
SÉRIE # ________________
DATE D'ACHAT ___ / ___ / ___
Pour tout problème de programmation ou d'utilisation de l'unité, veuillez nous
joindre par téléphone avant de contacter le détaillant ou d'effectuer un retour
de produit. Pour assistance, appelez le 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227).
Merci d'avoir choisi Ecovacs !
FR
Contenu
1. Consigne de Sécurité
1.1 Directives d'utilisation
1.2 Source d'alimentation
1.3 L'étendue de l'utilisation du produit
1.4 Notes avant le nettoyage
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques
2.1 Contenu de l'emballage
2.2 Spécifications techniques
2.3 Diagramme inclus
2.4 Panneau de contrôle du robot
2.5 Télécommande avec écran DEL
3. Opération et programmation
3.1 Assemblage et charge
3.2 Sélectionner votre option de succion
3.3 Alimentation électrique (ON)/Pause/Arrêt(OFF)/Démarrage
3.4 Sélection de mode de nettoyage
3.5 Option de lavage
3.6 Programmer le Robot
3.7 Signal vocal
4. Entretient
4.1 Outils de Nettoyage Multi Fonctions
4.2 Nettoyer le Robot et le Chargeur
4.3 Brosse principale, brosses latérales et roues de conduite.
4.4 Réservoir à poussière et filtre
4.5 Nettoyer le détecteur à poussière et le détecteur anti-chute.
5. Conseil de dépannage
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
7
8
8
10
10
11
12
12
13
14
14
15
15
16
16
17
FR
Contenu
1. Consigne de Sécurité
1.1 Directives d'utilisation
1.2 Source d'alimentation
1.3 L'étendue de l'utilisation du produit
1.4 Notes avant le nettoyage
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques
2.1 Contenu de l'emballage
2.2 Spécifications techniques
2.3 Diagramme inclus
2.4 Panneau de contrôle du robot
2.5 Télécommande avec écran DEL
3. Opération et programmation
3.1 Assemblage et charge
3.2 Sélectionner votre option de succion
3.3 Alimentation électrique (ON)/Pause/Arrêt(OFF)/Démarrage
3.4 Sélection de mode de nettoyage
3.5 Option de lavage
3.6 Programmer le Robot
3.7 Signal vocal
4. Entretient
4.1 Outils de Nettoyage Multi Fonctions
4.2 Nettoyer le Robot et le Chargeur
4.3 Brosse principale, brosses latérales et roues de conduite.
4.4 Réservoir à poussière et filtre
4.5 Nettoyer le détecteur à poussière et le détecteur anti-chute.
5. Conseil de dépannage
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
7
8
8
10
10
11
12
12
13
14
14
15
15
16
16
17
FR
3
Directives d'utilisation
1. Consigne de Sécurité
1.1 Directives d'utilisation
1.2 Source d'alimentation
Veuillez utiliser DEEBOT
conformément aux
directives du mode
d'emploi.Ecovacs
Robotics,Inc. ne peut être
tenu ou est responsable
pour tout dommage ou
blessure causés par
l'utilisation inappropriée
de l'unité.
Dans le cas où il y a une
dépression ou une marche,veuillez
opérer manuellement l'unité pour
vous assurer qu'il détecte cette
zone sans culbuter.L'utilisation
d'une barrière située au bord de la
dépression ou marche peut être
nécessaire pour éviter le
culbutage de l'unité.Veuillez vous
assurer que la barrière ne cause
pas de risque de trébucher.
Ce produit n'est pas
conçu pour être utilisé
par un enfant ou une
personne sans
connaissance du mode
d'emploi.La supervision
peut être nécessaire.
Le produit et ses articles
de recharge doivent être
entreposés dans un
endroit sec et
ininflammable.
When the product is
working, please inform your
family and supervise
children/pets.
Si les explications et
instructions du présent mode
d'emploi vous semblent
ambiguës, veuillez contacter
le centre de service à la
clientèle au 1-844-ECOVACS
(1-844-326-8227). Un
technicien sera alors à votre
disposition pour régler votre
problème ou question
spécifique
Veuillez seulement utiliser l'équipement fourni avec le produit pour la recharge de la batterie.
Veuillez vous assurer que le voltage de la source d'alimentation est équivalent à la demande du chargeur.
Veuillez vous assurer de ne pas endommager le cordon.Ne pas retirer la fiche de la source électrique en
tirant sur le cordon.Pour débrancher, veuillez tirer en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon.
Veuillez débrancher le chargeur lorsqu'il n'est pas en utilisation.
Ecovacs Robotics, Inc. est une compagnie écologique.Veuillez vous débarrasser des batteries de façon
conforme aux régulations régionales.
Numéro de téléphone du
centre de service à la clientèle :
FR
1-844-ECOVACS
(1-844-326-8227)
4
Directives d'utilisation
1.3 L'étendue de l'utilisation du produit
DEEBOT est conçu pour le nettoyage de tous les types de plancher, que ce soit du bois, du marbre, des tuiles,
du linoléum ou du tapis à courte boucle (jusqu'à 0.79 pouce de longueur).Il n'est pas recommandé pour l'utilisation
sur un tapis à longue boucle (de plus de 0.79 pouce de longueur).
1.4 Notes before Cleaning
Environnement inapproprié:
Ne pas utiliser l'unité pour aspirer les liquides
suivants, tels que l'eau,
les solutions de
nettoyage, etc.
Plancher mouillé avec
de l'eau stagnante.
Les environnements
extrêmement chaud ou
froid (sous 0 ˚C ou
au-dessus de 30 ˚C).
Les environnements
extérieurs, commerciaux
ou les sites industriels.
Les objets coupants tels
que les trombones, les
punaises, le verre cassé, etc.
Les larges objets tels que
les cailloux, les gros
morceaux de papier, tout
débris ou autres matériels
pouvant bloquer la
machine ou endommager
le moteur.
La cendre, le charbon, les
filtres de cigarettes allumés,
les allumettes, les cartouches
d'imprimante ou de
photocopieur ou tout article
pouvant causer un feu.
Avant l'utilisation de DEEBOT, veuillez prendre un moment pour analyser l'environnement et enlever tout obstacle
pouvant gêner le fonctionnement du robot.
Veuillez prendre note que le
robot nécessite un minimum
de 4 pouces d'espace pour se
déplacer sous les meubles
sans complication.
D8 est équipé de la technologie
anti-emmêlage pour prévenir
l'emmêlement du robot avec des articles
sur son chemin.Toutefois, la préparation
de l'environnement est recommandée.
Veuillez retirer tout cordon ou petit objet
situé sur le plancher pouvant s'emmêler
avec l'unité. Veuillez placer les franges de
tapis sous les tapis, soulever les articles
tels que les rideaux et les nappes touchant
le plancher.
Veuillez vous assurer que le réservoir à
poussière, la brosse principale et les
brosses latérales sont installés
correctement.Veuillez vous assurer que les
détecteurs anti-chute et de poussières
sont propres et nettoyés adéquatement à
l'aide du chiffon fourni avec l'unité.
Lors du travail en mode
d'épongeage avec le chiffon de
nettoyage attaché, veuillez
replier les rebords de tapis
sous eux-mêmes pour créer
une barrière pour le robot.
Note:Le robot peut être utilisé sans la brosse
principale pour une performance de succion
supérieure.Ceci prévient les blocages causés
par les cheveux dans la brosse principale.
FR
2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques
2.1 Contenu de l'emballage
Télécommande
et batteries
2.2 Spécifications techniques
Robot Chargeur
(4) Brosses
latérales
Contenu de l'emballage et spécifications techniques
Mode d'emploi et manuel
de départ rapide
Options de
succion directe
Seulement pour
le modèle D83
(10) Chiffon de
nettoyage à sec
jetable
(10) Chiffon de
nettoyage humide
jetable
Chiffon de nettoyage
en micro fibre
lavable et réutilisable
Support pour
chiffon de
nettoyage
5
Voltage utilisable (V)
Alimentation (W)
Capacité de la batterie (mAh)
Options de succion interchangeable
Vitesse (pouce/sec)
Capacité du réservoir à poussière (L)
Durée de charge (hr)
Durée d'utilisation par charge (min)
Bruit (dB)
Dimension (pouce)
Poids net (lb)
Capacité de tapis (pouces)
Voltage d'entré de la charge nominale (V)
Voltage de sortie de la charge nominale (V)
Charge nominale de la sorte de courant (A)
Charge nominale d'alimentation électrique (W)
Voltage utilisable (V)
3
12
30
2500
11.4
0.7
Environ 3~4
≤56
13.27*13.27*3.47
6.17
0.79
120 100
120~
14.5
0.75
20
* La conception et les spécifications techniques peuvent changer au cours du développement continue du produit.
Modèle de Robot: D83D80
Modèle de chargeur:
Modèle de télécommande:
DEEBOT (Dry)
OPEN
Certified
Accessory
DEEBOT Cleaning Pad (Wet)
OPEN
Certified
Accessory
Option pour la
brosse principale
(pré installé)
Outils de Nettoyage
Multi Fonctions
Options de brosse principale
et option de succion directe
FR
Option de succion directe
CH1442
RC1360A
2.3 Diagramme inclus
Rabat supérieur
Réservoir
à poussière
Moteur à
succion
Poigné pour
réservoir à
poussière
Filtre à filet
Sortie d'air
Filtre anti-bactériel
avancé
Détecteur de
poussière
Détecteur anti-chute
Brosses
latérales
Brosse
principale
Roue universelle
Interrupteur inférieur
d'alimentation électrique
Roue de conduite
tout-terrain
Composantes de
succion i
nterchangeables
Compartiment
à batterie
Support pour
chiffon de nettoyage
Électrode de
chargeur
Unité principale
Élévation du Robot
Vue de dessousVue frontale
Panneau
de contrôle
Amortisseur avec
détecteur anti-collision
Réservoir à poussière
Chargeur
Vue supérieure
Chargeur
Contenu de l'emballage et spécifications techniques
6
Récepteur infra
rouge pour la télécommande
Le chargeur de l'unité D8 est très petit, stylisé et discret. Il s'agence facilement à tous les décors. Sa
nouvelle conception assure une connexion adéquate pour chaque retour à la charge.
Générateur de
signal infra-rouge
Broche de charge
FR
Générateur de
signal infra-rouge
Avis
Contenu de l'emballage et spécifications techniques
2.4 Panneau de contrôle du robot
7
Vue frontale
2.5 Télécommande avec écran DEL
Veuillez vous assurer que les
batteries sont bien insérées
dans la télécommande et que
l'interrupteur d'alimentation
électrique inférieure est
actionné (ON).
Veuillez retirer les batteries
si la télécommande n’est pas
utilisée pour une certaine
durée de temps.
Le robot n'effectue pas la
fonction d'aspirateur lorsqu'il
est contrôlé avec la
télécommande.
Lors de l'utilisation de la
télécommande, veuillez pointer
vers le récepteur de signal infra
rouge du robot, et veuillez être
à une distance maximale de
16 pieds.
Le chargeur et les autres
sources utilisant les signaux
infra rouges peuvent interférer
avec le signal de la
télécommande.
FR
Bouton de retour à la charge : Démarrer le mode de retour à la charge.
Bouton pour le mode de nettoyage AUTOMATIQUE : Démarrer le mode de nettoyage
AUTOMATIQUE.
Bouton Démarrage/Pause/Confirmation : Appuyer pour démarrer ou pour pauser les
fonctions en cours.
Bouton de contrôle de la direction : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton destiné
pour conduire le robot dans toutes les directions.
Bouton pour le mode de nettoyage de tache : Démarrer le mode de nettoyage de tache.
Bouton pour le mode de nettoyage de bordure : Démarrer le mode de nettoyage de
bordure.
Bouton pour le mode de nettoyage intensif : Démarrer le mode de nettoyage intensif.
Bouton pour le réglage de l'heure actuelle : Régler l'heure actuelle.
Bouton de réglage d'horaire de nettoyage : Régler l'heure de nettoyage du robot pour un
démarrage automatique.
S
T
A
R
T
???
S
T
A
R
T
16 feet
D80 D83
Touche DÉMARRAGE/ARRÊT
Touche de mode
de nettoyage de tache
Touche de mode de
nettoyage de bordure
Touche
DÉMARRAGE/ARRÊT
Touche de mode de
nettoyage intensif
Touche du mode de
retour à la charge
S
T
A
R
T
???
S
T
A
R
T
16 feet
3. Opération et programmation
3.1 Assemblage et charge
Installation du chargeur
Assembler le chargeur et placer sur une surface de plancher à niveau avec la base
perpendiculaire au sol. Veuillez garder libre de toute obstruction l'espace devant le
chargeur (environ 5 pieds) et de tout objet réflecteur pouvant interférer avec le
récepteur infra rouge. Brancher le chargeur.
Charger le Robot
La touche DÉMARRAGE/PAUSE sur le robot clignote lorsque le robot est sous charge.
La durée de la charge est d'environ 3 heures.
Lorsque la charge est terminée, la touche DÉMARRAGE/PAUSE sur le robot reste allumée.
Lorsque la batterie du robot est complète, le système de gestion de la batterie DEEBOT réduit l'intensité de
la charge pour économiser l'énergie.
Pour confirmer la charge du robot lorsqu'il est sur le chargeur, veuillez vous assurer que la touche
DÉMARRAGE/PAUSE clignote ou reste allumée.
Actionner l'interrupteur sous le robot dans la position 'ON'.
Veuillez charger le robot pour une durée minimale de 12 heures pour les 3 premières utilisations.
Placer le robot sur le chargeur en vous assurant qu'il y a une connexion entre les électrodes du chargeur et
les broches de charge du robot.
Charge automatique
Trois options de charge
Le robot est conscient que sa
batterie est faible durant son
opération et le mode de retour
au chargeur s'actionne
automatiquement.
Vous pouvez commander votre
robot vers le mode de retour
au chargeur en tout temps
avec la télécommande ou en
appuyant le bouton sur le
panneau de contrôle du robot.
Charge par commande Charge manuelle
Actionner l'interrupteur (ON) sous
le robot et le positionner
manuellement sur le chargeur.
Assurez-vous qu'il y a une
connexion entre les électrodes du
chargeur et les broches de charge
du robot.
Avis
Opération et programmation
8
FR
5 pieds
1.7 pieds
1.7 pieds
Lorsque les batteries ne sont pas utilisées pour une certaine durée de temps ou complètement déchargées,
leur longévité est diminuée. Une réanimation est recommandée.
Méthode de réanimation de batterie : placer le robot sur le charger manuellement, retirer après 3 minutes
de charge, répéter 3 fois puis charger normalement pour 3 à 5 heures.
Note
Opération et programmation
9
Pour retirer ou remplacer les batteries du robot :
Dévisser le réceptacle à batterie, retirer le couvre batterie et retirer les batteries.
Insérer les nouvelles batteries en respectant les électrodes négatifs et positifs.
Réassembler le réceptacle à batterie.
1 2 3
Veuillez retirer les batteries lorsque le robot n'est pas utilisé pour une certaine durée de temps ou avant
de le recycler.
FR
3.3 Alimentation électrique (ON)/Pause/Arrêt(OFF)/Démarrage
3.2 Sélectionner votre option de succion
Opération et programmation
10
Option pour la brosse principale Options de succion directe
Function
Notes
Pour supprimer l'option
de brosse principale
ou l'options de succion
directe
Pour installer l'option
de brosse principale
ou l'option de succion
directe
L'option par excellence pour un nettoyage
en profondeur avec une combinaison de
brosse principale et de grande succion.
Renverser le robot. Appuyer simultanément sur les deux boutons situés sous la
sortie de succion et les éléments d'option de succion apparaitront. Retirer ou insérer la
brosse principale.Retirer ou insérer la brosse principale.
Aligner les languettes des composantes d'option de succion avec les fentes situées sous
le robot. Appuyer jusqu'à ce que les composantes soient en place fermement.Appuyer
jusqu'à ce que les éléments restent en place.
Option d'installation de la brosse
principale (pré installée)
Installer l'option de succion directe
L'option par excellence pour un nettoyage
quotidien sans brosse principale pour une
succion directe. Cette option prévient les
blocages causé par les cheveux emmêlés
dans la brosse principale et idéal pour
nettoyer les poils d'animaux domestiques.
Alimentation électrique (ON)
Actionner l'interrupteur
(ON) sous le robot.
Mode de nettoyage
de tache
Mode de nettoyage
de bordure
Mode de nettoyage intensif Mode de retour à la charge
* En plus d'actionner le nettoyage automatique en appuyant sur la
touche DÉMARRAGE/PAUSE , vous pouvez aussi sélectionner
parmi tous les modes de nettoyage en appuyant directement sur la
touche du panneau du robot (SEULEMENT POUR LE MODÈLE D83) ou
située sur la télécommande (pour les modèles D80 et D83), puis
appuyer sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE pour amorcer.
Consulter la section 3.4 pour plus de détail concernant les modes de
nettoyage.
Pause
1. Pour pauser le robot, veuillez appuyer sur la touche
START/PAUSE ou simplement soulever l'unité.
2. Appuyer sur la touche DÉMARRAGE/PAUSE
et le robot reprend son travail.
Éteindre (OFF)
Suite à la pause du travail, veuillez éteindre
l'alimentation (OFF) en utilisant l'interrupteur
sous le robot.
Note : Lorsque le robot n'est pas en fonction, il est
suggéréde le garder sur le chargeur au lieu
de l'éteindre.
Appuyer sur la touche
DÉMARRAGE/PAUSE
sur le robot pour démarrer le
nettoyage en mode de
nettoyage automatique.
Pour configurer un horaire de
nettoyage pour le futur,
veuillez consulter la section
3.5 du mode d'emploi.
Démarrer
L'unité DEEBOT D83 est munie de 2 options de succion interchangeable pratique.
FR
3.4 Sélection de mode de nettoyage
Opération et programmation
11
Le robot est muni de différent mode de nettoyage pour effectuer un nettoyage efficace de vos plancher.
1.7 inch
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
S
T
A
R
T
Mode de nettoyage AUTOMATIQUE: Ce mode est le plus couramment utilisé et couvre le plus
d'espace.Lorsqu'un horaire de nettoyage est configuré, DEEBOT travaillera toujours sur le mode de
nettoyage automatique.
Sur le mode de nettoyage automatique, le robot travaille en ligne droite jusqu'à ce qu'il rencontre un obstacle.
Il change alors son orientation et reprend son travail en ligne droite.
Lorsque le détecteur de poussière de DEEBOT détecte un amas de poussière sur sa route initiale, il change
alors automatiquement son parcours travail en spirale pour nettoyer avec efficacité.
Lors du mode de nettoyage de tache, le robot travaille en 'zigzag' de la gauche
vers la droite, en se concentrant sur une certaine région de nettoyage. Lorsque le
nettoyage est terminé, le robot retourne vers son point de départ et émet un bip.
Lors du mode de nettoyage de bordure, DEEBOT détecte les extrémités de
surface, tel que les murs, et continue son chemin jusqu'à ce qu'il rencontre un
obstacle et change alors de direction.
Lorsque le robot travaille dans le mode de nettoyage intensif, il travaille dans le
même circuit que le mode de nettoyage automatique, mais travaille de façon
plus rigoureuse.
Lors du mode de nettoyage intensif, la sensibilité du détecteur de poussière est
accru, et le nettoyage plus efficace.
Mode de nettoyage de tache: Ce mode est utile pour le nettoyage avec des régions de
Mode de nettoyage de bordure: Ce mode est idéal pour nettoyer les bords et les coins de pièces.
Mode de nettoyage intensif: Ce mode est idéal pour le nettoyage intensif ou pour les planchers
Lors de nettoyage de petits espaces, comme les
corridors et les coins avec le mode de nettoyage
intensif ou le mode de nettoyage intensif, le robot
travaille automatiquement en 'Zigzag', puis retourne
vers le mode de nettoyage initial et continu son travail.
Petit espace
poussière ou de saleté concentré.
extrêmement souillé ou poussiéreux.
FR
3.5 Option de lavage
Opération et programmation
12
1 3 4
Soulever les crochets jaunes sur le support à chiffon de nettoyage.
Couvrir le support d'un chiffon de votre choix et éviter les plis.
Appuyer sur les crochets jaunes pour sécuriser le chiffon de lavage.
Installer la plaque à chiffon sous le robot.
3.6 Programmer le Robot
DEEBOT peut être programmé pour un nettoyage quotidien automatique, et ce une fois par jour, sur un horaire
prédéterminé, même si la maison est vide.Lorsqu'un horaire de nettoyage est configuré, DEEBOT travaillera
toujours sur le mode de nettoyage automatique.
Avant la programmation de l'horaire de nettoyage, veuillez régler l'heure actuelle.
* Lorsque vous programmez un horaire de nettoyage, veuillez vous assurer que le robot est en mode PAUSE
et pointez la télécommande vers le robot.
Tous les horaires sont programmés avec la télécommande.
L'unité DEEBOT D8 Series est munie d'une option exclusive de lavage, spécialement conçue pour nettoyer avec un
chiffon, offrant un nettoyage jamais offert auparavant par un robot. D8 peut laver et aspirer simultanément lorsque
le chiffon est attaché au support à chiffon.D8 est muni de :
Chiffon de nettoyage humide jetable pour le lavage
Chiffon de nettoyage à sec jetable pour le lavage à sec et le polissage
Chiffon de nettoyage à sec réutilisable pour le lavage à sec et le polissage
Pour utiliser la fonction de lavage, veuilez simplement attacher un des chiffons fournis avec l'unité.
2
FR
Régler l'heure actuelle
Horaire de nettoyage
Annuler l'horaire de nettoyage
1.Appuyer sur la touche sur la télécommande jusqu'à ce que le clignote sur l'écran et le s'illumine.
Régler l'heure actuelle à l'aide des boutons de directions.
2.Appuyer sur la touche pour confirmer l'heure actuelle. Lorsque l'heure actuelle est sauvegardée correctement,
l'icône et l'heure s'afficheront pour 3 secondes.
1.Appuyer sur la touche sur la télécommande jusqu'à ce que le clignote sur l'écran et le s'illumine.
Appuyer sur les boutons de directions pour régler l'horaire de nettoyage.
2.Appuyer sur la touche pour confirmer. L'horaire est réglé lorsque l'icône et l'heure s'affichent pour 3
secondes.
Appuyer et maintenir enfoncé la touche pour trois secondes et jusqu'à ce que la touche s'efface. L'horaire
de nettoyage est annulé.
3.7 Signal vocal
Opération et programmation
13
Lorsque le robot détecte un problème, il s'arrête et la touche DÉMARRAGE/PAUSE clignote rouge. Le robot
produit alors son rapport vocal. Veuillez résoudre le problème en suivant le rapport vocal.
Ma roue de conduite est suspendue.
Veuillez me déplacer vers une surface
à niveau.
Déplacer le robot vers une surface à niveau pour qu'il puisse
retrouver sa traction.
Installer le réservoir à poussière et assurez-vous qu'il est
correctement assis.
Vérifier les roues de conduites pour des débris ou cheveux coincés.
Nettoyer avec la brosse fournie avec les Outils de Nettoyage
Multi Fonctions.
Vérifier les brosses latérales et la brosse principale pour des débris
ou cheveux coincés. Nettoyer avec la brosse fournie avec les Outils
de Nettoyage Multi Fonctions.
Le robot est coincé par des obstacles sur le plancher. Déplacer le
robot manuellement et/ou déplacer les obstacles.
Utiliser le Outils de Nettoyage Multi Fonctions pour essuyer le
détecteur anti-chute et de poussière.
Positionner manuellement le robot sur le chargeur.
Mon réservoir à poussière est absent ou
non installé correctement. Veuillez
vérifier mon réservoir à poussière.
Ma roue de conduite coincée.
Pourriez-vous vérifier mes roues ?
Ma brosse principale ou mes brosses
latérales sont coincées. Pourriez-vous
les vérifier ?
Je suis coincé. Pourriez-vous m'aider ?
Mon détecteur anti-chute à besoin de
nettoyage. Pourriez-vous m'aider ?
Mon Détecteur de poussière à besoin
de nettoyage. Pourriez-vous m'aider ?
Je ne trouve pas le chargeur.
Pourriez-vous m'aider ?
Possibilité de problèmes Solution
FR
14
Entretient
4. Entretient
FR
4.1 Outils de Nettoyage Multi Fonctions
Outils de Nettoyage Multi Fonctions
AVERTISSEMENT
Manipuler avec soin
Lame à Couper
Outil d'Expulsion
Chiffon à Poussière
Brosse à Poussière
Cet outil de nettoyage est muni de lames coupantes et ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez suivre
avec attention les instructions du manuel d'utilisation pour éviter les blessures.
Brosse à Poussière:
Nettoyer la poussière
déposée sur le détecteur
anti-chute, les roues de
conduite ou toute autre
composante pour allonger
la durée de vie du produit.
Chiffon à Poussière: Essuyer
les détecteurs à poussière
pour garder leur sensibilité.
Lame à Couper: Couper les
cheveux emmêlés autour
de la brosse principale, des
brosses latérales ou toute
autre composante,puis
retirerles avec l'outil
d'expulsion.
COutil d'Expulsion: Utiliser
la lame à couper puis
reti-rer les cheveux
emmêlés sur la brosse
principale, les brosses
lat-érales ou toute autre
composante en promenant
l'outil d'expul- sion à travers
les poils de la brosse.
Entretient
4.2 Nettoyer le Robot et le Chargeur
4.3 Brosse principale, brosses latérales et roues de conduite.
Éteindre l'interrupeur situé sous le robot (OFF).
Nettoyer le Robot Nettoyer le Chargeur
Débrancher le chargeur.
Le nettoyage de la brosse principale est suggéré suivant tous les 4-5 cycles de nettoyage.
Utiliser un chiffon légèrement humide avec de l'eau ou un détergent neutre, nettoyer et essuyer l'unité. Ne pas
laisser l'eau s'infilter à l'intérieur de l'unité.
Nettoyer la brosse principale
Pousser simultanément
sur les boutons sur
les deux côtés de la sorte
de succion. Retirer les
composantes d'option de
succion de la brosse
principale.
Retirer la brosse principale.
Retirer tout cheveu ou débris
coincé autour de la brosse
principale avec les Outils de
Nettoyage Multi Fonctions.
Chaque rangé de poils de la
brosse principale peut être retirée
est nettoyée séparément.
Essuyer l'entré de succion
du robot avec un chiffon
sec.
Suite au nettoyage, veuillez
réinstaller la brosse principale
et les composantes de succion
de la brosse principale.
Retirer chaque brosse
latérale en appuyant sur
la partie centrale, puis
tirer sur les brosses.
Essuyer les brosses
latérales avec un chiffon
sec.
Nettoyage et repositionnement des brosses latérales.
Pour replacer, veuillez insérer
chaque brosse latérale dans
leur fente appropriée et codée
par couleur. Appuyer, vous
devez entendre un clic.
Conseil de dépannage :
1. Les brosses latérales sont très usées. Nous vous recommandons une inspection après chaque utilisation et
effectuer un remplacement si nécessaire.
2. Lors de l'installation des brosses latérales, assurez-vous que les couleurs dans les fentes soient les mêmes que
les brosses. Dans le cas contraire, les brosses ne fonctionneront pas normalement.
Nettoyage des roues de conduites
Utiliser l'Outils de Nettoyage Multi Fonctions pour retirer tout cheveu ou poussière
accumulés dans les roues de conduite.
15
1
3
4
2
FR
Conseil de dépannage
4.4 Réservoir à poussière et filtre
4.5 Nettoyer le détecteur à poussière et le détecteur anti-chute.
Éteindre le robot (OFF) et
ouvrir l'unité.
Tenir fermement la poignée du
réservoir à poussière.
Doucement et avec attention,
retirer le réservoir à poussière
tout en évitant de le renverser.
Ouvrir le couvercle du
réservoir à poussière et
retirer le filtre. Nettoyer
et/ou remplacer le filtre.
Si vous remarquez un amas de
poussière important dans le
réservoir à poussière et dans le
filtre et que le nettoyage de ces
derniers est impossible suivant
la méthode décrite dans la
section 4.3, vous pouvez rincer
le filtre et réservoir avec de
l'eau courante pour dégager la
poussière. Il est très important
d'allouer une période de 24
heures pour le séchage avant
la réinstallation des composantes
dans le robot.
Suite au nettoyage ou au remplacement de filtre, veuillez refermer le couvercle
du filtre et assurez-vous de bien entendre un clic. Replacer le réservoir à poussière
dans le robot et refermer le couvercle.
Détecteur de poussièreDétecteur anti-chute
Méthode de nettoyage
Emplacement
Dust Sensors
Fonction
1. Éteindre (OFF) et vider le réservoir à
poussière
2. Inverser le robot puis placer sur une
surface de travail propre et à niveau.
3. Utiliser le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions pour essuyer les trois panneaux
du détecteur anti-chute.
Le détecteur anti-chute est situé sous
le robot.
Détecte le changement de niveau du
plancher de plus de 3 pouces pour prévenir
une chute dans un escalier ou une marche.
1. Éteindre (OFF)
2. Retirer et vider le réservoir à poussière.
Nettoyer si nécessaire.
3. Utiliser le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions pour essuyer les deux détecteurs
de poussière.
4. Réinstaller le réservoir à poussière.
Le détecteur de poussière est situé sur la
partie frontale du réservoir à poussière
du robot.
Détecte la quantité de poussière. Le robot
peut alors déterminer et choisir
automatiquement le mode le plus efficace.
Anti-Drop Sensors
16
3
1 2
5
Nettoyer le réservoir à poussière et le filtre du robot
4
FR
Le robot est troublé durant son
travail et arrête.
Le robot est emmêlé avec quelque
chose sur le plancher cordon électrique,
long rideau, tapi avec franges, etc.)
Le robot essaie différents
déplacements pour se sortir de son
pétrin. S'il est incapable, retirer
manuellement les obstacles.
Le robot de charge pas
Mauvais fonctionnement Possibilité de problèmes Solutions
Le robot travaille en cercle
et se retourne après le début
de son travail.
Le robot travaille en accord avec
les réglages de mode de nettoyage
et les brosses latérales ne tournent
pas.
Le robot nettoie pour une courte
durée de temps.
La vitesse du robot est réduite
et/ou le travail est effectué en
spiral.
L'interrupteur sous le robot n'est pas
actionné.
Le robot n'effectue pas de connexion
avec le chargeur.
L'alimentation du robot est fonctionnelle
(ON) mais le chargeur n'est pas branché.
La batterie est complètement déchargée.
Le détecteur anti-chute situé sous le
robot est couvert de poussière.
Les roues de conduites sont emmêlées
avec des corps étrangers.
Le robot est incapable de détecter les
obstacles correctement.
La batterie est faible, donc les brosses
latérales arrêtent leur rotation et le robot
retourne automatiquement au chargeur.
La durée de travail du robot varie avec
le type de plancher et la complexité de
la pièce. Par exemple, une surface avec
tapis utilise plus d'énergie sur la batterie
que la surface de plancher dure.
La brosse principale et/ou les brosses
latérales ne sont pas nettoyées
régulièrement. Ceci entraine des
difficultés avec le moteur et la durée
de nettoyage est réduite.
La batterie est complètement déchargée.
Lorsque le détecteur à poussière détecte
un amas de poussière important, il
ralentit automatiquement et/ou travail
sa route en spiral pour nettoyer avec
efficacité.
Les détecteurs à poussière sont sales.
Actionner l'interrupteur (ON) sous
le robot.
Assurez-vous que le robot est en
connexion avec les électrodes du
chargeur. Vous pouvez déplacer le
robot manuellement pour effectuer
les connexions nécessaires.
Brancher le chargeur.
Réactiver la batterie. Veuillez
consulter la section 3.1 '
Assemblage et charge'.
Utiliser le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions pour essuyer le détecteur
anti-chute.
Nettoyer les corps étrangers dans
les roues de conduites.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au 1-844-ECOVACS
(1-844-326-8227) pour plus
d'information.
Recharger complètement le robot
et régler au mode de nettoyage
automatique, puis démarrer.
Ceci est normal. Aucune solution
est nécessaire.
Nettoyer la brosse principale et
les brosses latérales.
Réactiver la batterie. Veuillez
consulter la section 3.1
'assemblage et charge'
Ceci est normal. Aucune solution
est nécessaire.
Essuyer les détecteurs à poussière
avec le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions.
Le robot est incapable d'effectuer
la détection de changement de
niveau du plancher de plus de 3
pouces lors de son travail.
Le détecteur anti-chute du robot est sale.
Le plancher est trop brillant pour le
fonctionnement de détecteur anti-chute.
Le détecteur anti-chute défaillant.
Essuyer le détecteur anti-chute
avec le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions.
Installer des barrières protectrices
pour empêcher les chutes.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au 1-844-ECOVACS
(1-844-326-8227).
Conseil de dépannage
17
5. Conseil de dépannage
FR
Le robot travaille bruyamment
et avec moins de succion.
L'entrée aspirante du robot est bloquée
ou la brosse principale peut être
emmêlée avec de la terre et des débris.
Nettoyer la brosse principale avec
les Outils de Nettoyage Multi
Fonctions et nettoyer l'entrée
aspirante.
Le réservoir à poussière du
robot fuit.
Il y a trop de poussière dans le réservoir.
La brosse principale est emmêlée avec
des cheveux ou autres débris.
Le robot est rangé incorrectement.
Nettoyer le réservoir à poussière.
Nettoyer la brosse principale
Lorsque le robot est en rangement,
veuillez vous assurer que les extrémités
marquées 'DEEBOT' soient légèrement
surélevées.
Mauvais fonctionnement Possibilité de problèmes Solutions
When the robot is working,
Main Brush does not rotate.
Éteindre le robot (OFF) et essayer une
rotation de la brosse principale manuelle.
Si la brosse ne tourne pas, la brosse
peut être installée incorrectement.
La brosse principale est emmêlée avec
des cheveux ou des corps étrangers.
La brosse principale est coincée dans les
longues boucles de tapis.
Retirer la brosse principale et
réinstaller correctement.
Nettoyer la brosse principale avec
les Outils de Nettoyage Multi
Fonctions.
Le robot ne nettoie pas les tapis
dont les boucles excèdent plus de
0.79 pouce de longueur.
Si toutes les situations mentionnées
ci-dessus sont éliminées,la brosse
principale peut avoir besoin de réparation.
Veuillez contacter le département du
service à la clientèle au
1-844-ECOVACS (1-844-326-8227)
Le robot n'effectue pas son
travail programmé
automatiquement.
L'heure actuelle n'est pas réglée
correctement.
L'interrupteur sous le robot n'est pas
actionné (OFF).
Les batteries du robot sont faibles.
Régler l'heure actuelle sur le robot.
Actionner l'interrupteur (ON) sous
le robot.
Garder le robot sur le chargeur et
assurez-vous que les batteries sont
complètement rechargées avant
chaque charge de travail.
L'horaire de nettoyage du robot est annulé
ou le mode de nettoyage est réglé
incorrectement. Lorsque le robot est réglé
pour le mode de nettoyage de tache ou un
horaire de travail est annulé, le robot ne
démarre pas automatiquement son nettoyage.
Régler correctement à nouveau
l'horaire l'horaire de nettoyage.
Le robot a absorbé
accidentellement un liquide.
Éteindre immédiatement (OFF) l'interrupteur sous le robot. Retirer le réservoir à
poussière, la brosse principale, les brosses latérales et les nettoyer. Sécher toutes les
composantes au soleil pendant 12 heures, si possible, réinstallées et redémarrer le robot.
La télécommande est en panne
(la portée pour l'utilisation de la
télécommande est de 16 pieds).
Les batteries dans la télécommande ont
besoin de remplacement.
L'interrupteur sous le robot est éteint
(OFF) ou les batteries du robot sont
faibles.
L'émetteur infra rouge de la
télécommande ou le récepteur infra
rouge du robot est sale. Le signal n'est
pas transmis.
Remplacer avec des nouvelles
batteries et assurez-vous qu'elles
sont installées correctement.
L'interrupteur sous le robot doit être
démarré (ON) et les batteries
complètement chargée.
Utiliser le Outils de Nettoyage Multi
Fonctions pour essuyer l'émetteur
de la télécommande et le récepteur
du robot.
Il y a des interférences causé par
d'autres appareils et gêne le signal infra
rouge du robot.
Ne pas utiliser la télécommande
près d'appareil à signal infra rouge,
autre que le robot.
Lors du travail du robot, les
brosses latérales ne
tournent pas.
Les brosses latérales sont emmêlées
avec des cheveux ou des corps étrangers.
Les brosses latérales ne sont pas
installées correctement.
La pièce de plastique couvrant les vis de
la brosse latérale est brisée ou effritée.
Nettoyer les brosses latérales.
Réinstaller les brosses latérales et
assurez-vous que les brosses et le
code de couleur est agencé.
Remplacer les brosses latérales.
Si le remplacement ou du nettoyage des
brosses latérales ne corrige pas le
problème, le moteur peut avoir besoin
de réparation.
Veuillez contacter le service à la
clientèle au 1-844-ECOVACS
(1-844-326-8227).
18
Panneau de contrôle du robot
est égratigné.
Lors de l'installation de la plaque à
chiffon de lavage, veuillez placer
le robot sur une surface douce.
Le panneau de contrôle du robot peut
s'égratigner s'il est renversé ou placé
sur une surface rude.
FR
DEEBOT D’Ecovacs
Garantie limitée à l’acheteur original
Ecovacs Robotics, Inc. offre pour DEEBOTS la garantie limitée suivante :
1. Garantie limitée. Ecovacs Robotics, Inc. vous garantit à vous, l’acheteur original, que votre DEEBOT ne présente
aucun défaut matériel ou de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une (1) année à partir de la
date d’achat du produit. Cette garantie limitée s’applique uniquement aux nouveaux produits achetés aux États-Unis et
au Canada. Certains États et certaines juridictions n’autorisent pas les limites sur la durée et la garantie implicite, alors
les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
2. Preuve d’achat. Pour faire une réclamation conformément à cette garantie limitée, vous devez nous montrer la date à
laquelle vous avez acheté le DEEBOT. Votre facture ou un document similaire sont suffisants. Si vous êtes incapable de
nous fournir la date d’achat, la période de cette garantie limitée commencera à la date à laquelle votre DEEBOT a été
3. Exclusions. Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dommages causés par (1) des modification que nous
n’avons pas approuvées, des réparations inadéquates ou des pièces ou accessoires inadéquats que nous n’avons pas
fournis ou un entretien recommandé non effectué;(2) mauvaise utilisation ou non respect des directives relatives à
l’utilisation;(3) des pièces qui doivent être remplacées périodiquement; ou (4) utilisation de manière anormale et non
4. Votre responsabilité. Vous êtes responsable de (1) l’entretien préventif du produit et (2 d’assurer le respect des
instructions contenues dans le manuel concernant l’entretien et l’utilisation de ce produit.
6. Aucune autre garantie. Ecovacs Robotics, Inc. ne garantit pas que les fonctions du DEEBOT répondent à vos
exigences. Vous prenez le risque entier en ce qui concerne la performance et la qualité de DEEBOT. Au degré maximal
permis par la loi applicable, Ecovacs Robotics, Inc. et ses fournisseurs réfutent toutes les autres garanties, explicites ou
implicites, y compris, mais sans restriction, les garanties de valeur marchande et d’adaptation à un usage particulier, en
ce qui concerne le DEEBOT et les documents écrits. Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez en avoir d’autres qui peuvent varier d’un État/juridiction à État/juridiction
7. Non responsabilité pour les dommages indirects. Au maximum degré permis par la loi applicable, en aucune
circonstance, Ecovacs Robotics, Inc. ou ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables d’aucun dommage (y
compris et sans limitation, la perte de profits commerciaux, l’interruption des affaires, la perte d’information commerciale
ou de toute autre perte pécuniaire) dues à l’utilisation de DEEBOT ou à l’incapacité de l’utiliser, même si Ecovacs
Robotics a été averti de la possibilité d’un tel dommage. Certains États et certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion
ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer
8. Loi de la Californie. Les termes de cette garantie doivent être régis, définis, interprétés et appliqués conformément aux
lois de l’État de la Californie sans référence aux dispositions relatives aux conflits. Tout litige relatif à ce contrat doit être
réglé exclusivement dans un tribunal compétent du comté de Los Angeles, Californie. Si une disposition de notre garantie
limitée est déclarée non valide par n’importe quel tribunal compétent, le reste de notre garantie limitée demeurera en
FR
5. Service à la clientèle. Veuillez contacter le service à la clientèle au 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227) pour déterminer
le problème et les prochaines étapes. L’entière responsabilité d’Ecovacs Robotics, Inc. et de ses fournisseurs et votre
recours exclusif sont, à notre discrétion, ou bien (1) rembourser le prix payé, ou(b) le remplacement des pièces ou du
produit. Le remplacement des pièces ou du produit est couvert par la garantie limitée originale restante ou de (30) jours,
selon la
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ECOVACS D83 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs robotiques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues