CABASSE ALDERNEY MT31 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
www.cabasse.com
notice d
,
installation des enceintes acoustiques
loudspeakers owner
,
s manual
betriebsanleitung fŸr lautsprecherboxen
antigua tobago jersey
alderney socoa orion
MT31
f r a n c a i s
d e u t s c he n g l i s h
d
d
d>1,5m/d>5ft
2
3
1
4
6
5
Amplificateur / Amplifier / Verstäker ORION
7 Cinch RCA LINE IN
Cinch RCA LINE IN / Cinch RCA LINE IN Buchsen
8 Cinch RCA LINE OUT
Cinch RCA LINE OUT / Cinch RCA LINE OUT Buchsen
9 Bornes haut-parleurs FROM RECEIVER (amplificateur)
FROM RECEIVER connectors / FROM RECEIVER (vom Verstärker)
0 Bornes haut-parleurs TO SPEAKERS (vers enceintes)
TO SPEAKERS connectors / TO SPEAKERS (zu den Lautsprechern)
- Alimentation secteur / Power supply / Netzstecker
= Commutateur 115 / 230 V
AC voltage selector / Betriebspannungsshalter
q Interrupteur POWER / POWER / NETZ SHALTER
w Réglage VOLUME / VOLUME / LAUTSTÄRKEREGLER
e Réglage de la fréquence de coupure - CROSSOVER
CROSSOVER / ÜBERGANGSFREQUENZREGLER
r PHASE / PHASE / PHASE
7
8
w
w q
-
=
e
BRANCHEMENTS
CONNECTIONS
ANSCHLUSS
f r a n c a i s
Vous venez d’acheter des enceintes Cabasse et nous vous remercions de votre confiance.
Dans le but d’optimiser au maximum votre installation, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice.
Explication des symboles -
L’éclair dans un triangle
équilatéral avertit de
l’existence de tension élevée dan-
gereuse non isolée à l’intérieur
du coffret du produit, d’une
valeur suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit
de l’existence d’instructions importantes quant à l’utilisa-
tion et la maintenance dans la documentation jointe à ce produit.
Instructions - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisa-
tion doivent avoir été lues avant d’allumer tout appareil pour
la première fois.
Retenez les instructions - Elles doivent servir de référence
permanente pour tout ce qui suit.
Tenez compte des avertissements - Les avertissements
présents sur le produit ou dans les notices d’utilisation
doivent être pris en compte.
Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisa-
tion et de mise en oeuvre doivent être scrupuleusement suivies.
Nettoyage - Débranchez l’appareil avant tout nettoyage.
N’utilisez pas de solutions nettoyantes sous forme liquide ou
en aérosols. Employez de préférence un chiffon humide.
Accessoires - N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas
explicitement recommandés par le constructeur, sous peine
de risquer divers accidents.
Eau et humidité - L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau, par exemple à proximité d’une baignoire, d’un évier,
dans un sous-sol humide, près d’une piscine, ou de tout ce
qui y ressemble de près ou de loin.
Chariots et supports - La manutention doit être effectuée
seulement avec des chariots et supports agréés
par le fabricant.
> Attention aux chariots de manutention
Installation sur mobiliers et supports -
Ne placez pas cet appareil sur un support ins-
table, qu’il s’agisse de pieds, trépieds, tables, étagères, etc. Il
pourrait tomber et causer des blessures sérieuses à un enfant
ou un adulte qui se trouverait à proximité.
Ventilations - L’appareil doit être positionné de telle sorte
qu’il ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, il ne doit
pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des
surfaces similaires qui pourraient bloquer ses orifices d’aéra-
tion. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes
confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pour-
raient limiter la quantité d’air disponible aux entrées d’air.
Alimentation - L’appareil ne doit être relié qu’à une source
électrique du type écrit dans le mode d’emploi ou conforme à
la sérigraphie sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de
courant fourni à l’endroit où vous vous trouvez, adressez-vous
à votre revendeur ou à la compagnie électrique locale.
Protection des câbles d’alimentation - Le cheminement
des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne
puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appa-
reils posés dessus, et une attention toute particulière doit être
accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon
avec l’appareil.
Foudre - Pour une meilleure protection de l’appareil pen-
dant les orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période, débranchez le cordon d’alimentation et débranchez
la prise d’antenne, vous éviterez ainsi les risques de détériora-
tion dus à la foudre ou aux surtensions.
Surcharges électriques - Ne surchargez pas les prises
d’alimentation, les prolongateurs ou les rappels d’alimenta-
tion. Il pourrait en résulter incendies ou électrocutions.
Corps et liquides étrangers - On doit être attentif à ne
jamais laisser entrer d’éléments ou de liquides étrangers dans
l’appareil. Ils pourraient occasionner incendies ou électrocutions.
Ne versez jamais aucun liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
Entretien - L’utilisateur ne doit pas tenter de s’occuper des
opérations de maintenance au-delà de celles décrites dans le
mode d’emploi. Tout ce qui dépasse le simple niveau de l’en-
tretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Maintenance - Dans les cas suivants, vous devez impéra-
tivement débrancher votre appareil et le faire vérifier par un
technicien qualifié :
l’alimentation ou la prise a été endommagée.
des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil.
l’appareil a été exposé à la pluie ou a été aspergé d’eau.
l’appareil ne semble pas marcher correctement alors que
vous l’utilisez dans le cadre de ses instructions de fonctionne-
ment normal. Ne manipulez que les contrôles couverts par le
mode d’emploi. Toute autre procédure pourrait le détériorer
et nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
l’appareil est tombé ou bien sa carrosserie est endommagée.
l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
Pièces détachées - Si la réparation a nécessité l’utilisation
de pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien uti-
lisé les références préconisées par le fabricant ou présentant
les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Des pièces
non conformes peuvent provoquer incendies, électrocutions ou
autres.
Vérifications - Après toute intervention sur l’appareil, de-
mandez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir
que l’appareil fonctionne en toute sécurité.
Exposition aux fortes températures - L’appareil doit
être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplificateurs,
ou tous autres éléments suscep-
tibles de le placer dans des condi-
tions de températures anorma-
lement élevées.
Sacs plastiques - Ne pas laisser
les sacs plastiques de l’emballage
à portée des enfants afin d’éviter
tout risque d’étouffement.
Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés
Attention ! pour éviter les chocs électriques, introduire la lame
la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser
jusqu’au fond.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Attention
Avant tout branchement,
s’assurer que votre
tension secteur correspond
bien à la tension
secteur sélectionnée sur le
commutateur
115 V - 230 V .
17
DEBALLAGE DES ENCEINTES 1
Ouvrir le côté mentionné sur le carton, replier sur les cotés les
rabats supérieurs du carton et retirer le cache de l’enceinte.
Puis retourner l’emballage avec son contenu, vider le carton
de son contenu et sortir l’enceinte de son emballage. Nous
vous conseillons de conserver l’emballage de votre enceinte à
plat pour une utilisation ultérieure éventuelle.
POSITIONNEMENT ET PLACEMENT
DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
Positionnement des enceintes
Nos enceintes acoustiques sont prévues pour fonctionner en posi-
tion verticale, afin de respecter la courbe polaire des haut-parleurs.
La plupart de nos modèles sont livrés avec un jeu de pointes
ou cônes de découplage
2
. Ces accessoires sont à visser dans
l’empla cement prévu sous vos enceintes. Ces pointes ou cônes
de découplage permettent d’assurer une meilleure stabilité de
l’enceinte tout en limitant les résonances pouvant être générées
par certains types de sols comme les planchers par exemple.
Les enceintes sont livrées avec un tissu de protection en face
avant. II est possible de les utiliser sans ce tissu. Enlevez le
cadre en exerçant une légère traction horizontale sur sa par-
tie supérieure pour rompre sa liaison magnétique avec l’ébé-
nisterie de votre enceinte. Pour remettre le cadre en place,
présentez le devant la face avant de l’enceinte et approcher
doucement le cadre jusqu’à ce que les liaisons magnétiques
soient établies. Procédez à ces opérations délicatement pour
éviter une usure prématurée de la partie du revêtement cou-
vrant les aimants insérés sur la face avant de l’ébénisterie.
Nous vous recommandons de garder cette protection en place
pour mieux protéger les haut-parleurs de votre enceinte
3
.
Le champ magnétique des moteurs des haut-parleurs va rayon-
ner au delà de l’enveloppe de l’enceinte acoustique. Il faut donc
éloigner d’environ 50 cm les appareils et objets sensibles à ce type
de rayonnement (téléviseurs, écrans d’ordinateur, disquettes
informatiques, bandes magnétiques audio ou vidéo, cartes à
puces...). Les enceintes centrales ne sont pas concernées par ce
type de problème car elles sont blindées magnétiquement.
Placement des enceintes dans une pièce
Outre la position des enceintes, il faut tenir compte de leur
emplacement dans la pièce, les propriétés acoustiques d’un
local étant un facteur capital dans la retransmission du son.
Le placement optimal
pour une écoute stéréo classique 2.0 4
Si l’on considère que d est la distance qui sépare les deux
enceintes, celle-ci doit être supérieure à 1,5 m. Les deux en-
ceintes doivent être à égale distance de la zone d’écoute qui
forme avec elles un triangle équilatéral.
Si l’on considère que d est la distance qui sépare les deux
enceintes, celle-ci doit être supérieure à 1,5 m. Les deux en-
ceintes doivent être à égale distance de la zone d’écoute qui
forme avec elles un triangle équilatéral.
Les haut-parleurs doivent être dirigés vers la zone d’écoute.
Les enceintes doivent, de préférence, diffuser dans le sens de
la plus grande dimension de la pièce.
D’une façon générale, on doit éviter de positionner les
enceintes dans les coins d’une pièce, car la disposition en
angle favorise Ies fréquences graves. De même, les enceintes
doivent se situer à une distance d’au moins 20 cm du mur.
Toujours dans le but d’obtenir une réponse équilibrée, il est
recommandé de surélever les enceintes compactes d’environ
30 à 40 cm du sol avec des supports pour enceintes, les
tweeters de l’enceinte devant se situer approximativement
à la hauteur des oreilles de l’auditeur lorsque celui-ci est en
position assise.
Aucun élément (table, fauteuil...) ne doit gêner la propagation
directe entre les enceintes et l’auditeur. Un effet de masque,
même partiel, déséquilibre complètement la reproduction
sonore car il provoque une atténuation des fréquences aiguës
et dans la majorité des cas des médiums également.
La disposition des en ceintes dans des niches est également
en général à proscrire car elle modifie la courbe de réponse
de l’enceinte, particulièrement dans les fréquences basses.
S’il est impossible d’adopter une autre disposition, on doit
veiller à ce que l’enceinte s’encastre avec le minimum de
jeu dans la niche, pour éviter l’apparition de résonances
diverses. Par ailleurs, la partie visible du tissu devra être à
l’extérieur de la niche.
Le placement optimal
pour une écoute stéréo en 2.1 5
Dans le cadre d’une écoute stéréo avec 2 enceintes ou 2 satel-
lites et 1 caisson de graves, nous vous conseillons de placer le
caisson de graves dans la zone écoute avant. Le placement du
caisson contre un mur renforce l’extrême grave et limite les ré-
flexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obtenir le meilleur
résultat, il est toujours nécessaire de faire des essais d’empla-
cement en fonction de l’acoustique de la pièce.
Le placement optimal
pour une écoute Home Cinéma ou 5.1 6
Pour la disposition d’un ensemble home cinéma, il est impor-
tant d’apporter la plus grande attention à la disposition des
enceintes supplémentaires spécifiques.
L’enceinte centrale doit être placée le plus près possible de
l’écran en recherchant la position dans le lieu d’écoute qui
apporte la plus grande cohésion sur les dialogues entre le
son et I’image. En pratique, cela revient à placer l’enceinte
centrale au-dessus de l’écran si les enceintes principales sont
plus basses que celui-ci, et en dessous si les enceintes princi-
pales sont plus hautes.
Les enceintes arrière, voies d’effets ou surround doivent être
disposées contre les murs latéraux, légèrement en hauteur. Elles
doivent être situées légèrement en arrière de la zone d’écoute.
Le caisson de graves doit être placé dans la zone d’écoute
avant. Son placement contre un mur renforce l’extrême grave
et limite les réflexions de 80 à 200 Hz. Cependant, pour obte-
nir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire de faire des
essais d’emplacement en fonction de l’acoustique de la pièce.
Votre amplificateur audio-vidéo permet le réglage des niveaux
et des distances de chaque enceinte. Ce réglage doit être ajus-
té avec soin de manière à obtenir une parfaite cohésion entre
les sources sonores.
Il est nécessaire d’éteindre tous les appareils avant la
connexion des enceintes. Pour le branchement de vos en-
ceintes acoustiques, il faut tenir compte de la section des
câbles et du respect des phases.
BRANCHEMENT
Section des câbles
Pour conserver toutes
les qualités des enceintes
acoustiques et éviter les
pertes de puissance, il faut
que la résistance électrique
des câbles de branchement
entre I’enceinte et I’amplificateur soit la plus faible possible.
Pour vous aider à choisir la meilleure section de câble pour
votre installation, veuillez suivre le tableau récapitulatif .
Distance Section
ampli - enceinte
4,5 m 1,5 mm
2
6 m 2 mm
2
7,5 m 2,5 mm
2
9 m 3 mm
2
12 m 4 mm
2
f r a n c a i sf r a n c a i s
Phase
Les enceintes et les amplificateurs ont leurs bornes de bran-
chement repérées. Il y a deux façons courantes d’effectuer ce
repère : soit une borne rouge ou repère +, soit une borne noire
ou repère -.
Dans tous les cas, il faut que les deux canaux soient bran-
chés de façon identique, c’est à dire par exemple que la borne
rouge ou + de l’enceinte aille à la borne rouge ou + de l’ampli-
ficateur ; la borne noire ou - de I’enceinte ira dans ce cas à la
borne noire ou - de I’amplificateur.
BRANCHEMENT HOME CINEMA
AVEC CAISSON DE GRAVES
Placement du caisson de graves
Les caissons de graves n’ont pas à priori une position impéra-
tive par rapport à la zone d’écoute si la fréquence des filtres
de coupure est aux alentours de 150 Hz, en effet, en dessous
de cette fréquence, le caisson n’est pas directif, et il est im-
possible de détecter l’endroit d’où viennent les basses. Pour
obtenir le meilleur résultat, il est toujours nécessaire de faire
des essais d’emplacement, afin d’obtenir la meilleure réponse
possible dans les fréquences basses, en fonction de l’acous-
tique de la pièce.
Branchement du caisson de graves
Le branchement de la modulation peut s’effectuer de 2 façons :
soit avec les entrées et sorties Cinch RCA LINE IN
7
et LINE
OUT
8
en utilisant des cordons coaxiaux blindés,
soit en utilisant les bornes haut-parleurs FROM RECEIVER
9
et TO SPEAKERS
0
et du câble haut-parleur classique.
Les entrées sont stéréophoniques, le mélange des graves gauche
L (left) et droite R (right) se fait dans l’amplificateur. Si le signal
provenant de la source est mono, une seule entrée gauche L
(left) ou droite R (right) devra être utilisée.
Branchement avec les entrées et sorties
Cinch RCA LINE IN
7
et LINE OUT
8
en utilisant des cordons coaxiaux blindés
Connexion par les prises LINE IN
9
:
Si votre préamplificateur ou amplificateur audio vidéo pos-
sède une sortie stéréophonique à bas niveau, relier les sorties
gauche L (left) et droite R (right) du préamplificateur aux en-
trées LINE IN
7
gauche L (left) et droite R (right) du caisson
de graves.
Si votre appareil ne possède qu’une seule sortie monopho-
nique (subwoofer/LFE), relier celle-ci à l’entrée LINE IN
7
gauche L (left) ou droite R (right) indifféremment.
Connexion par les prises LINE OUT
8
Les prises LINE OUT
8
gauche L (left) et droite R (right)
délivrent la modulation mise à l’entrée LINE IN
7
. Ces sor-
ties line out
8
peuvent vous servir à brancher l’amplificateur
de puissance destiné aux enceintes principales.
Branchement avec les bornes haut-parleurs
FROM RECEIVER
9
et TO SPEAKERS
0
et du câble haut-parleur classique
Connexion avec les bornes FROM RECEIVER
0
Si votre amplificateur intégré Hi Fi ne possède pas de sortie à
bas niveau, brancher les sorties de l’amplificateur aux extré-
mités FROM RECEIVER
9
gauche L (left) et droite R (right)
du caisson de graves. Vous pouvez connecter le caisson de
graves sur les bornes de votre amplificateur qui servent à
brancher les haut-parleurs. En branchant les sorties gauche
et droite de votre amplificateur aux entrées gauche et droite
du caisson de graves, faire bien attention à ne pas inverser les
câbles en phase, car vous risqueriez de provoquer une panne
sur votre amplificateur principal.
Connexion avec les bornes TO SPEAKERS
0
Ces bornes délivrent la même modulation que celles que vous
avez mises à l’entrée FROM RECEIVER
9
. Elles permettent
de rebrancher par exemple les enceintes principales.
MT31 Utilisation Voies Haut-parleurs Efficacité Filtre Réponse Impédance Impédance Puissance Puissance Finition Dimension Poids
1W/1m (en Hz) en fréquence nominale minimale nominale crête standards h x l x p (en kg)
(en dB) (en Hz) (en ohms) (en ohms) (en Watt) (en Watt) (en cm)
ANTIGUA IW à encastrer 2 1 x Tweeter DOM 36 88 1 800 53-22 400 8 6,8 40 320 blanc à peindre 32 x 23 x 8,8 2,2
voie principale / d’effets 1 x 17 cm 17T20 IW
ANTIGUA bibliothèque/ 2 1 x Tweeter DOM 37 89 2 800 59-23 000 8 4,3 75 550 wengue / cadre noir 41 x 22 x 30 9
voie principale/d’effets socle 1 x 17 cm 17TN15 érable / cadre noir
TOBAGO au sol 2 1 x Tweeter DOM 37 87 2 550 55-23 000 8 4,6 85 600 wengue / cadre noir 96 x 22 x 32 17
voie principale 2 x 13 cm 13TN15 érable / cadre noir
JERSEY au sol 2 1 x Tweeter DOM 37 90 2 300 58-22 000 8 4,4 100 700 wengue / cadre noir 100 x 22 x 32 18
voie principale 2 x 17 cm 17TN15 érable / cadre noir
SOCOA sur/sous écran 2 1 x Tweeter DOM 37 88 3 000 64-23 000 8 4,5 85 600 wengue / cadre noir 16 x 47 x 37 10
voie centrale 2 x 13 cm 13TN15 érable/ cadre noir
ALDERNEY au sol 3 1 x Tweeter DOM 37 90 850-3400 59-23 000 8 3,5 110 770 wengue / cadre noir 109 x 23 x 35 23
voie principale 1 x 13 cm 13TN15 érable / cadre noir
2 x 17 cm 17TN15
ORION
au sol 1 1 x 21 cm 21MT3 actif réglable 35-200 actif actif 250 750 wengue / érable 42 x 30 x 43 17
caisson de graves
30-180
SPECIFICATIONS
ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Secteur
L’alimentation
-
sert à alimenter le caisson de graves. La
sélection de la tension d’alimentation est effectuée par le
commutateur 115 V- 230 V
=
. La mise en route s’effectue
par l’interrupteur POWER
q
, en le mettant dans la position
STAND BY ou la position ON. Dans la position STAND BY,
l’appareil se mettra en veille s’il n’y a pas eu de modulation
pendant quelques minutes. Dès que la modulation réappa-
raît, le caisson de graves se met en fonctionnement.
Réglages
VOLUME
w
Pour un premier réglage du volume, mettre le CROSSOVER
e
à environ 120 Hz, et monter progressivement le VOLUME
w
jusqu’à ce que vous estimiez que le niveau des graves est suf-
fisant. Il faudra sans doute retoucher le niveau VOLUME
w
quand vous aurez trouvé les bons réglages de fréquence CROS-
SOVER
e
et de PHASE
r
.
CROSSOVER
e
Ce potentiomètre sert à régler la fréquence supérieure de la
plage de travail du caisson de graves. Ce réglage va dépendre
du type d’enceintes principales qui est utilisé avec le caisson
de graves et de leur fonctionnement dans la pièce. Des essais
seront nécessaires pour déterminer la meilleure fréquence.
PHASE
r
Suivant la disposition du caisson de graves par rapport aux
enceintes satellites, on peut être amené à inverser la phase du
caisson de graves pour obtenir un son de meilleure qualité ; on
commute alors l’inverseur de position 0° à la position 180°. A
vous de déterminer quelle sera la phase la meilleure suivant le
réglage du potentiomètre CROSSOVER
e
. Attention, si vous
avez un deuxième caisson de graves, il faut impérativement que
cet inverseur de phase soit dans la même position que celui du
premier.
Nous vous invitons à consulter sur www.cabasse.com les ré-
glages spécifiques que nous préconisons pour l’utilisation de
nos caissons de graves.
ENTRETIEN
Les ébénisteries de la gamme MT31, réalisées avec un revête-
ment spécifique enduit de deux vernis de protection et d’une
pellicule anti-rayures, ne nécessitent aucun entretien particu-
lier, le matériau utilisé étant un produit de très haute techni-
cité. Elles peuvent être nettoyées avec un chiffon humide.
En suivant les conseils d’installation, de branchement et
d’emploi explicités dans cette notice, vous êtes assurés d’un
fonctionnement parfait de vos enceintes acoustiques. Nous
recevons tous les jours des lettres de clients satisfaits du choix
de leurs enceintes et ces lettres sont pour nous la plus belle
récompense de nos efforts.
MT31 Utilisation Voies Haut-parleurs Efficacité Filtre Réponse Impédance Impédance Puissance Puissance Finition Dimension Poids
1W/1m (en Hz) en fréquence nominale minimale nominale crête standards h x l x p (en kg)
(en dB) (en Hz) (en ohms) (en ohms) (en Watt) (en Watt) (en cm)
ANTIGUA IW à encastrer 2 1 x Tweeter DOM 36 88 1 800 53-22 400 8 6,8 40 320 blanc à peindre 32 x 23 x 8,8 2,2
voie principale / d’effets 1 x 17 cm 17T20 IW
ANTIGUA bibliothèque/ 2 1 x Tweeter DOM 37 89 2 800 59-23 000 8 4,3 75 550 wengue / cadre noir 41 x 22 x 30 9
voie principale/d’effets socle 1 x 17 cm 17TN15 érable / cadre noir
TOBAGO au sol 2 1 x Tweeter DOM 37 87 2 550 55-23 000 8 4,6 85 600 wengue / cadre noir 96 x 22 x 32 17
voie principale 2 x 13 cm 13TN15 érable / cadre noir
JERSEY au sol 2 1 x Tweeter DOM 37 90 2 300 58-22 000 8 4,4 100 700 wengue / cadre noir 100 x 22 x 32 18
voie principale 2 x 17 cm 17TN15 érable / cadre noir
SOCOA sur/sous écran 2 1 x Tweeter DOM 37 88 3 000 64-23 000 8 4,5 85 600 wengue / cadre noir 16 x 47 x 37 10
voie centrale 2 x 13 cm 13TN15 érable/ cadre noir
ALDERNEY au sol 3 1 x Tweeter DOM 37 90 850-3400 59-23 000 8 3,5 110 770 wengue / cadre noir 109 x 23 x 35 23
voie principale 1 x 13 cm 13TN15 érable / cadre noir
2 x 17 cm 17TN15
ORION au sol 1 1 x 21 cm 21MT3 actif réglable 35-200 actif actif 250 750 wengue / érable 42 x 30 x 43 17
caisson de graves
30-180
MARQUAGE DEEE
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie (applicable
dans les pays de l’Union européenne).
Ce symbole, représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix,
apposé sur le produit, indique que ce produit ne doitpas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à unpoint de collecte pour
le traitement des équipements électriques et électroniques en fin de vie.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appro-
priée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des maté-
riaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute informa-
tion supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Étant donné l’évolution des techniques mises en œuvre pour une fiabilité accrue et une recherche constante de qualité optimale, Cabasse se réserve le droit
d’apporter toutes modifications aux modèles présentés sur les fiches techniques ou les documents publicitaires.
CAISSON DE GRAVES ACTIF ORION MT31
Pression
impulsionnelle maximale 114 dB
Sélecteur de phase 0°phase normale
180°phase inversée
Prises d’entrée 2 bas niveau - 2 haut niveau
Alimentation 115 / 230 V AC-50 / 60 Hz
Consommation maximum 165W
Consommation mode veille 0,49W @ 230VAC
0,5W @ 115VAC
Consommation mode arrêt 0,04W @ 230VAC
0,04W @ 115VAC
Température d’utilisation +5°C à +35°C
Température de stockage -5°C à +40°C
Taux d’humidité en utilisation 40% à 70%
Cabasse SA - 210, rue René Descartes - BP 10 - 29280 Plouzané
Tel +33 (0)2 98 05 88 88 - Fax +33 (0)2 98 05 88 99
www
.cabasse.com
NOT0289 - 12/02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CABASSE ALDERNEY MT31 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire