Endres+Hauser KA iTEMP TMT142B Short Instruction

Taper
Short Instruction
Products Solutions Services
Instructions condensées
iTEMP TMT142B
Transmetteur de température
Les présentes instructions condensées ne se substituent pas au
manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Des informations détaillées sont fournies dans le manuel de
mise en service et dans d'autres documents.
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
Internet : www.endress.com/deviceviewer
Smartphone / tablette : app Endress+Hauser Operations
KA00222R/14/FR/16.23-00
71632884
2023-01-31
iTEMP TMT142B
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
iTEMP TMT142B Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au document .............................................. 3
1.1 Conseils de sécurité (XA) ................................................................. 3
1.2 Symboles utilisés .......................................................................4
1.3 Symboles d'outils ....................................................................... 4
1.4 Marques déposées ..................................................................... 4
2 Consignes de sécurité ............................................................. 5
2.1 Exigences relatives au personnel ........................................................... 5
2.2 Utilisation conforme .................................................................... 5
2.3 Sécurité au travail ...................................................................... 5
2.4 Sécurité de fonctionnement ............................................................... 5
3 Réception des marchandises et identification du produit .......................... 6
3.1 Réception des marchandises .............................................................. 6
3.2 Identification du produit ................................................................. 7
3.3 Certificats et agréments ................................................................. 7
4 Montage .......................................................................... 8
4.1 Conditions de montage .................................................................. 8
4.2 Montage du transmetteur ................................................................ 8
4.3 Contrôle du montage ...................................................................10
5 Raccordement électrique ........................................................ 11
5.1 Exigences de raccordement .............................................................. 11
5.2 Raccordement du capteur ............................................................... 12
5.3 Raccordement de l'appareil .............................................................. 14
5.4 Instructions de raccordement spéciales ..................................................... 16
5.5 Garantir l'indice de protection ............................................................ 17
5.6 Contrôle du raccordement ............................................................... 17
6 Options de configuration ........................................................ 18
6.1 Vue d'ensemble des options de configuration ................................................. 18
6.2 Configuration du transmetteur ........................................................... 19
6.3 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue ............................................ 19
7 Mise en service .................................................................. 20
7.1 Mise sous tension du transmetteur ........................................................ 20
1 Informations relatives au document
1.1 Conseils de sécurité (XA)
Dans le cas d'une utilisation en zone explosible, la conformité aux réglementations nationales
est obligatoire. Une documentation Ex séparée est fournie pour les systèmes de mesure
utilisés en zone explosible. Cette documentation fait partie intégrante du présent manuel de
mise en service. Elle contient les spécifications de montage, les charges de connexion et les
consignes de sécurité qui doivent être strictement respectées ! Veiller à utiliser la bonne
documentation Ex pour le bon appareil avec agrément Ex ! Le numéro de la documentation Ex
spécifique (XA...) figure sur la plaque signalétique. Lorsque les deux numéros concordent (sur
la documentation Ex et sur la plaque signalétique), cette documentation Ex peut dans ce cas
être utilisée.
Informations relatives au document iTEMP TMT142B
4 Endress+Hauser
1.2 Symboles utilisés
1.2.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures
graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de
gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.3 Symboles d'outils
Symbole Signification
A0011220
Tournevis plat
A0011219
Tournevis cruciforme
A0011221
Clé pour vis six pans
A0011222
Clé à fourche
1.4 Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
iTEMP TMT142B Consignes de sécurité
Endress+Hauser 5
2 Consignes de sécurité
2.1 Exigences relatives au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
Être familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2 Utilisation conforme
L'appareil est un transmetteur de température universel et configurable avec une entrée
capteur pour des thermorésistances (RTD), thermocouples (TC), résistances et tensions.
L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
Si l'appareil est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l'appareil peut être altérée.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation non conforme.
2.3 Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
nationales.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
en zone explosible (p. ex. protection antidéflagrante ou installations de sécurité) :
Vérifier, à l'aide des données techniques sur la plaque signalétique, si l'appareil commandé
peut être utilisé pour l'usage prévu en zone explosible. La plaque signalétique se trouve sur
le côté du boîtier de transmetteur.
Réception des marchandises et identification du produit iTEMP TMT142B
6 Endress+Hauser
Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
Compatibilité électromagnétique
L'ensemble de mesure est conforme avec les exigences générales en matière de sécurité et les
exigences CEM selon la série de normes IEC/EN 61326 et la recommandation NAMUR NE 21.
AVIS
L'appareil ne doit être alimenté que par une alimentation avec circuit de courant limité en
puissance selon UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18.
3 Réception des marchandises et identification du
produit
3.1 Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1. Vérifier que l'emballage est intact.
2. En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir la
résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne peut être
tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex. certificats)
sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
iTEMP TMT142B Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 7
3.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
Indications de la plaque signalétique
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les données relatives à l'appareil et un aperçu de
la documentation technique fournie avec lui sont alors affichés.
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation
technique s'y rapportant sont affichées.
3.2.1 Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
Identification du fabricant, désignation de l'appareil
Référence de commande
Référence de commande étendue
Numéro de série
Nom de repère (TAG)
Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant,
température ambiante, données spécifiques à la communication (en option)
Indice de protection
Agréments avec symboles
Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
3.2.2 Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
3.3 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la plaque
signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer
(entrer le numéro de série)
3.3.1 Certification du protocole HART®
Le transmetteur de température est enregistré par le HART® Field Comm Group. L'appareil
remplit les exigences des HART® Communication Protocol Specifications.
Montage iTEMP TMT142B
8 Endress+Hauser
4 Montage
4.1 Conditions de montage
4.1.1 Emplacement de montage
En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et les
agréments doivent être respectées, voir les certificats Ex).
4.1.2 Conditions environnantes importantes
Température ambiante :
Sans afficheur : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Avec afficheur : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Avec module parafoudre : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Classe climatique selon IEC 60654-1, classe Dx
Humidité maximale admissible : 0 … 95 %
Indice de protection IP 66/67, type 4X
Altitude jusqu'à 4 000 m (13 123 ft)
Catégorie de surtension : 2
Degré de pollution : 2
L'affichage peut réagir lentement en cas de températures < –20 °C (–4 °F). La lisibilité de
l'affichage n'est plus garantie en cas de températures < –30 °C (–22 °F).
4.2 Montage du transmetteur
4.2.1 Montage direct sur le capteur
Si le capteur est robuste, l'appareil peut être monté directement sur le capteur. Si le capteur
doit être monté à angle droit par rapport au presse-étoupe, échanger le bouchon aveugle et le
presse-étoupe.
iTEMP TMT142B Montage
Endress+Hauser 9
12 3 4 5 6
A0041675
 1 Montage du transmetteur de terrain directement sur le capteur
1 Protecteur
2 Insert de mesure
3 Raccord et adaptateur de tube prolongateur
4 Câbles de capteur
5 Câbles de bus de terrain
6 Câble blindé de bus de terrain
1. Monter le protecteur et serrer (1).
2. Visser l'insert de mesure avec le raccord et l'adaptateur de tube prolongateur dans le
transmetteur (2). Assurer l'étanchéité du filetage du raccord et de l'adaptateur à l'aide de
ruban de silicone.
3. Guider les câbles de capteur (4) à travers le presse-étoupe du boîtier de transmetteur à
bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
4. Monter le transmetteur de terrain avec l'insert de mesure sur le protecteur (1).
5. Monter le câble blindé de bus de terrain ou le connecteur de bus de terrain (6) sur le
presse-étoupe opposé.
6. Guider les câbles de bus de terrain (5) à travers le presse-étoupe du boîtier de
transmetteur à bus de terrain dans le compartiment de raccordement.
7. Visser le presse-étoupe comme décrit dans la section Garantir l'indice de protection. Le
presse-étoupe doit satisfaire aux exigences relatives à la protection antidéflagrante.
→  17
4.2.2 Montage séparé
AVIS
Ne pas serrer excessivement les vis de fixation de l'étrier pour montage sur tube 2" afin
d'éviter tout endommagement.
Couple de serrage maximum = 6 Nm (4,43 lbf ft)
Montage iTEMP TMT142B
10 Endress+Hauser
121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4(0.25)
121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4(0.25)
WR10 M6
A0007952
 2 Montage du transmetteur de terrain par montage mural direct ou à l'aide d'un étrier pour montage
sur tube 2" (316L, disponible comme accessoire). Dimensions en mm (in)
4.3 Contrôle du montage
Après le montage de l'appareil, procéder aux contrôles suivants :
État et spécifications de l'appareil Remarques
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? -
Les conditions environnantes correspondent-elles aux spécifications de l'appareil (p. ex.
température ambiante, indice de protection, etc) ?
iTEMP TMT142B Raccordement électrique
Endress+Hauser 11
5 Raccordement électrique
5.1 Exigences de raccordement
LATTENTION
L'électronique pourrait être détruite
Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non-respect de cette consigne peut
entraîner la destruction de composants de l'électronique.
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenir compte des instructions et schémas de
raccordement dans la documentation Ex spécifique fournie avec le présent manuel de mise
en service. En cas de questions, contacter le fournisseur.
Ne pas obturer l'emplacement de raccordement de l'afficheur ou y brancher un autre
appareil. Tout raccordement incorrect peut endommager l'électronique.
AVIS
Ne pas serrer excessivement les bornes à vis car cela risque d'endommager le
transmetteur.
Couple de serrage maximum = 1 Nm (³⁄₄ lbf ft).
1.
2.
3.
4.
5.
3 mm
A0041651
Procédure générale pour le raccordement des bornes :
1. Desserrer l'attache de couvercle.
2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
3. Retirer le module d'affichage de l'unité électronique.
4. Desserrer les deux vis de fixation sur l'unité électronique, puis retirer l'unité du boîtier.
5. Ouvrir les presse-étoupes latéraux de l'appareil.
Raccordement électrique iTEMP TMT142B
12 Endress+Hauser
6. Faire passer les câbles de raccordement correspondants à travers les ouvertures du
presse-étoupe.
7. Câbler les câbles de capteur et le bus de terrain/l'alimentation électrique comme décrit
dans les sections 'Raccordement du capteur' et 'Raccordement de l'appareil de mesure'.
Une fois le câblage terminé, visser fermement les bornes à vis. Serrer à nouveau les presse-
étoupes et réassembler l'appareil en exécutant les étapes dans l'ordre inverse. Se reporter aux
informations fournies dans la section 'Garantir l'indice de protection'. Nettoyer le filetage dans
le couvercle et la base du boîtier et le lubrifier si nécessaire. (Lubrifiant recommandé : Klüber
Syntheso Glep 1). Visser à nouveau le couvercle de boîtier, remonter l'attache de couvercle et
la serrer.
5.2 Raccordement du capteur
AVIS
ESD – décharge électrostatique. Protéger les bornes contre toute décharge
électrostatique. Un non-respect de cette consigne peut entraîner la destruction ou le
dysfonctionnement de composants électroniques.
iTEMP TMT142B Raccordement électrique
Endress+Hauser 13
A0052568
 3 Affectation des bornes du transmetteur de terrain
A Entrée capteur, thermocouple (TC) et mV
B Entrée capteur, RTD et Ω : 4, 3 et 2 fils
C Terminateur de bus et alimentation électrique
Dans le cas d'une mesure par thermocouple (TC), une thermorésistance (RTD) Pt100 2
fils peut être raccordée pour mesurer la température de la jonction de référence. Celle-ci
est raccordée aux bornes 1 et 3. La jonction de référence utilisée est sélectionnée dans le
menu : Application → Sensor → Reference junction
Pour plus d'informations sur la description des paramètres, voir le manuel de mise en
service correspondant.
Raccordement électrique iTEMP TMT142B
14 Endress+Hauser
5.3 Raccordement de l'appareil
5.3.1 Presse-étoupe ou entrées
LATTENTION
Risque d'endommagement
Si l'appareil n'a pas été mis à la terre à la suite de l'installation du boîtier, il est recommandé
de le mettre à la terre à l'aide de l'une des vis de mise à la terre. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation ! Veiller à ce que le blindage de câble entre le câble de bus de
terrain dénudé et la borne de terre soit aussi court que possible ! Le raccordement de la
terre fonctionnelle peut être nécessaire à des fins de fonctionnement. La conformité avec
les codes électriques des différents pays est obligatoire.
Si le blindage du câble de bus de terrain est mis à la terre en plus d'un point dans des
systèmes qui n'ont pas de compensation de potentiel supplémentaire, on pourra observer
des courants de compensation à fréquence de réseau, qui peuvent endommager le câble ou
le blindage. Dans ce cas, le blindage du câble de bus de terrain ne doit être mis à la terre
que d'un côté, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être relié à la borne de terre du boîtier. Le
blindage non raccordé doit être isolé !
Spécification de câble
Lorsque seul le signal analogique est utilisé, un câble d'installation normal est
suffisant.
En communication HART®, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
Les bornes pour le raccordement du bus de terrain ont une protection de polarité
intégrée.
Section de câble : 2,5 mm² max.
Suivre la procédure générale. →  11
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
+
-
3
4
-
+
!
A0041526
 4 Raccordement de l'appareil au câble de bus de terrain
1 Bornes du bus de terrain – communication et alimentation du bus de terrain
2 Câble de bus de terrain blindé
3 Bornes de terre, internes
4 Borne de terre externe
iTEMP TMT142B Raccordement électrique
Endress+Hauser 15
5.3.2 Raccordement de la résistance de communication HART®
Si la résistance de communication HART® n'est pas intégrée dans l'alimentation, il est
nécessaire d'intégrer une résistance de communication de 250 Ω dans le câble 2 fils. Pour
le raccordement, voir également la documentation publiée par le HART® FieldComm
Group, notamment HCF LIT 20 : "HART, un aperçu technique".
TMT142B
FieldCare/
DeviceCare
HART®
Modem
PLC
200
3
2
³250 Ω
PMC731: PIC0001
Online
1 >Group Select
2 PV 0.7 bar
HELP SEND HOME
1
A0041589
 5 Raccordement HART® avec d'autres alimentations, qui n'ont pas de résistance de communication
HART® intégrée
1 Configuration via Field Xpert SMT70
2 Communicateur portable HART®
3 Résistance de communication HART®
5.3.3 Blindage et mise à la terre
Les spécifications du FieldComm Group doivent être respectées pendant le montage.
Raccordement électrique iTEMP TMT142B
16 Endress+Hauser
200
1
2
3
4
A0010984
 6 Blindage et mise à la terre unilatérale du câble de signal en communication HART®
1 Unité d'alimentation
2 Borne mise à la terre pour le blindage du câble en communication HART®
3 Mise à la terre unilatérale du blindage du câble
4 Mise à la terre optionnelle de l'appareil de terrain, hors blindage du câble
5.4 Instructions de raccordement spéciales
Si l'appareil est équipé d'un module de protection contre les surtensions, le bus est raccordé et
l'alimentation est fournie via les bornes à vis du module de protection contre les surtensions.
4
+
-
1
2
3
+
-
3
4
S1
S2
-
+
!
+
1
-
2
A0052605
 7 Raccordement électrique de la protection contre les surtensions
1 Raccordement capteur
2 Terminateur de bus et alimentation électrique
iTEMP TMT142B Raccordement électrique
Endress+Hauser 17
5.5 Garantir l'indice de protection
L'appareil satisfait aux exigences de l'indice de protection IP67. Afin de garantir le maintien de
l'indice de protection IP67, le respect des points suivants est obligatoire après une installation
sur le terrain ou une maintenance :
Au moment de l'insertion dans la rainure d'étanchéité, les joints du boîtier doivent être
propres et intacts. Les joints doivent être séchés, nettoyés ou remplacés si nécessaire.
Les câbles de raccordement utilisés doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (p. ex.
M20x1,5, diamètre de câble 8 … 12 mm).
Serrer fermement le presse-étoupe. →  8,  17
Les câbles doivent former une boucle vers le bas avant d'entrer dans les presse-étoupes
("piège à eau"). Ainsi, l'humidité susceptible d'apparaître ne peut pas pénétrer dans le presse-
étoupe. Monter l'appareil de telle sorte que les presse-étoupes ne soient pas orientés vers le
haut. →  8,  17
Les presse-étoupes inutilisés doivent être remplacés par un bouchon aveugle.
Ne pas retirer la gaine de protection du presse-étoupe.
A0024523
 8 Conseils de raccordement pour conserver l'indice de protection IP67
5.6 Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil Remarques
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? --
Raccordement électrique Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications
figurant sur la plaque signalétique ?
U = 11 … 36 VDC
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Contrôle visuel
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
→  11
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et
étanches ?
Le couvercle de boîtier est-il monté et bien serré ?
Options de configuration iTEMP TMT142B
18 Endress+Hauser
6 Options de configuration
6.1 Vue d'ensemble des options de configuration
6.1.1 Affichage des valeurs mesurées et éléments de configuration
Configuration sur site
1. 2.
3.
3 mm
4.
5. ON
OFF
Bluetooth
ON
OFF
Bluetooth
1
A0041867
1 Interface CDI
Procédure de réglage du commutateur DIP :
1. Retirer l'attache de couvercle.
2. Dévisser le couvercle de boîtier ainsi que le joint torique.
3. Si nécessaire, retirer l'afficheur avec le kit de fixation du module électronique.
4. Configurer la fonction Bluetooth® à l'aide du commutateur DIP. De façon générale :
commutateur sur ON = fonction activée, commutateur sur OFF = fonction désactivée.
5. Configurer la protection en écriture du hardware à l'aide du commutateur DIP. De façon
générale : commutateur réglé sur le symbole du verrou fermé = fonction activée,
commutateur réglé sur le symbole du verrou ouvert = fonction désactivée.
Une fois le réglage matériel effectué, remonter le couvercle du boîtier dans l'ordre inverse.
iTEMP TMT142B Options de configuration
Endress+Hauser 19
6.2 Configuration du transmetteur
Le transmetteur et l'afficheur des valeurs mesurées sont configurés via le protocole HART® ou
l'interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface). Les outils suivants sont
disponibles à cette fin :
Outils de configuration
FieldCare, DeviceCare, Field Xpert
SMT70
(Endress+Hauser)
SIMATIC PDM
(Siemens)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
Field Communicator TREX, 475
(Emerson Process Management)
La configuration des paramètres spécifiques à l'appareil est décrite en détail dans le
manuel de mise en service relatif à l'appareil.
6.3 Accès au menu de configuration via l'app SmartBlue
Technologie sans fil Bluetooth®
La transmission du signal via la technologie sans fil Bluetooth® utilise une technique
cryptographique testée par l'Institut Fraunhofer
L'appareil n'est pas visible via la technologie sans fil Bluetooth® sans l'app SmartBlue,
DeviceCare ou FieldXpert SMT70
Une seule connexion point à point est établie entre un appareil de mesure et un
smartphone ou une tablette
L'interface sans fil Bluetooth® peut être désactivée via SmartBlue, FieldCare et
DeviceCare ou un commutateur DIP hardware
L'app SmartBlue peut être téléchargée gratuitement pour les appareils Android (Google
Playstore) et les appareils iOS (iTunes Apple Shop) : Endress+Hauser SmartBlue
Accès direct à l'app avec le QR code :
A0037924
Télécharger l'app SmartBlue :
1. Installer et lancer l'app SmartBlue.
Une liste en temps réel montre tous les appareils disponibles.
2. Sélectionner l'appareil dans la liste en temps réel.
La boîte de dialogue Login s'ouvre.
Mise en service iTEMP TMT142B
20 Endress+Hauser
Se connecter :
3. Entrer le nom d'utilisateur : admin
4. Entrer le mot de passe initial : numéro de série de l'appareil.
5. Valider l'entrée.
Les informations sur l'appareil s'ouvrent.
Après une connexion réussie, l'afficheur de l'appareil commence à clignoter pendant
60 secondes. Ceci est destiné à l'identification de l'appareil. Cette fonction sert à faciliter
l'identification de l'appareil sur le terrain.
Naviguer à travers les différents éléments d'information sur l'appareil : faire glisser
l'écran sur le côté.
7 Mise en service
7.1 Mise sous tension du transmetteur
Une fois les contrôles du raccordement effectués, appliquer la tension d'alimentation. Après
mise sous tension, le transmetteur exécute plusieurs fonctions de test internes. Durant cette
procédure, une séquence contenant des informations sur l'appareil apparaît sur l'afficheur.
Si la mise sous tension n'a pas réussi, un message de diagnostic s'affiche sur l'afficheur, selon
la cause du problème. Une liste détaillée des événements de diagnostic ainsi que les
instructions de suppression des défauts correspondantes sont fournies dans le manuel de mise
en service.
L'appareil fonctionne après env. 7 secondes. Si la mise sous tension a réussi, le mode de
mesure normal débute. L'afficheur indique les valeurs mesurées et/ou les valeurs d'état.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser KA iTEMP TMT142B Short Instruction

Taper
Short Instruction