EcoFlow Blade Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
https://www.ecoow.com/support/download/
blade-robotic-lawn-mower
Original instructions
Safety Instructions
Sicherheitshinweise
Instructions de Sécurité
Istruzioni per la Sicurezza
Instrucciones de Seguridad
Veiligheidsinstructies
Техника Безопасности
EcoFlow BLADE
EN
Disclaimer
Thanks for purchasing ECOFLOW BLADE (hereinafter referred to as "the mower"). This is a
battery-powered automatic robotic lawn mower, which is specially designed for mowing. Any
other usages not clearly approved in this user manual may damage the automatic lawn mower
and could result in serious consequence or danger to the user.
In order to properly use the product, please carefully read the user manual before using the
product. You can reduce the risk by following the instructions and warnings in this manual, but
you cannot completely eliminate the risk. Always wear long trousers and work shoes to protect
yourself. After reading, please keep the document for future reference. If you do not operate
this product correctly, you could cause serious injury to yourself or others, or result in product
damage and property damage. Once you use this product, you are deemed to have understood,
recognized and accepted all terms and contents of this document. The user undertakes to
be responsible for his own actions and all consequences arising therefrom. EcoFlow is not
responsible for any loss caused by the user's failure to use the product in accordance with the
user manual.
In compliance with laws and regulations, EcoFlow reserves the right of final interpretation
of this document and all related documents of this product. Subject to update, revision or
termination without prior notice, please visit the EcoFlow ofcial website for the latest product
information.
EN
Symbols and Decals
WARNING-Read instruction
manual before operating
the machine.
WARNING-Do not ride on
the machine.
WARNING - Remove the disabling device before working on or lifting the
machine (The disabling device means battery pack)
*Make sure the battery is removed before working on or lifting the
machine.
WARNING-It is not permitted to dispose of this product as normal
household waste. Ensure that the product is recycled in accordance with
local legal requirements.
This product conforms
to the applicable EC
Directives.
Class II appliance
Class III appliance
SMPS incorporating a
short-circuit-proof safety
isolating transformer
(inherently or non-
inherently)
CLASS 1 LASER PRODUCT.
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
except for conformance
with IEC60825-1 Ed.3., as
described in Laser Notice
No.56, dated May 8, 2019.
WARNING-Keep a safe
distance from the machine
when operating.
Keep hands and feet away
from the rotating blades.
SMPS (Switch mode
power supply unit)
Efciency Level
Direct current
Alternating current
CLASS 1 LASER PRODUCT
~
EN
Safety Warnings
Before mowing
When mowing
1. Please read and follow the instructions & warnings carefully in user manual before operating the mower.
2. The operator is responsible for accidents or hazards occurring to other people on their property.
3. Please regularly inspect the area where the mower is used and remove all the obstacles.
4. DO NOT use the mower if any part of it is damaged, worn or inoperable.
5. DO NOT modify the mower by yourself, please contact after-sales service of EcoFlow if necessary.
6. Please be careful of all the potential hazards that are hidden in the grass.
7. Use the mower in daylight or good articial light.
8. DO NOT operate the mower in bad weather, such as thunderstorm or snow.
9. Use a residual-current device (RCD) with a tripping current of maximum 30 mA when you connect the
power supply to the power outlet.
10. To achieve better mowing results and prolong its service life, please be sure to keep the mower clean and
the blades in good condition. Inspection and maintenance should be carried out by an adult every week.
Any damaged or worn parts should be replaced. DO NOT perform maintenance when wearing open
sandals or barefoot. Always wear long trousers and work shoes when maintaining the mower.
11. We recommend that you replace the blades every quarter depending on their condition. Replace all the
three blades and screws at the same time for further use. Only use the right type of screws and original
blades as approved by EcoFlow. When replacing the blade, make sure that the mower is completely
stopped running and remove the battery temporarily. We recommend that you wear heavy work gloves in
case of sharp blades.
1. DO NOT lift up the mower while it is in use.
2. DO NOT allow children to get close to or play with the mower when it is in use.
3. DO NOT touch the rotating blades! Do not put hands or feet under or near the rotating parts.
4. If accident or breakdown happens when the mower is running, please press STOP button immediately.
5. During the manual control, do not overextend it and maintain balance at all times. Secure footing when it is
walking on slopes. Always wear long trousers and work shoes.
6. Do not run while operating the mower or its peripherals.
7. If there are abnormal vibrations, please turn off the mower, place it on level ground for about 30 seconds
and then restart. If the issue persists, please contact authorized after-sales service.
8. Please make sure the mower has completely stopped and the battery has been removed before you clean,
repair or inspect it.
9. If the machine is not used for a long time, remove the battery. Store the machine indoors in a cool and dry
place.
1. Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine. Local
regulations may restrict the age of the operator.
2. WARNING: For the purposes of recharging the battery,only use the detachable supply unit
KT180A3600500XX provided with this appliance.
3. For the European Union: use only with the KT180A3600500EU supply unit. For the United
Kingdom: use only with the KT180A3600500BS supply unit. For the North America: use only
with KT180A3600500US supply unit. For Australia: use only with the KT180A3600500AU
supply unit.
EN
1. When mowing on a public lawn, please put up a warning sign around the working area that
says: Warning! Automatic mower! Keep away from the machine! Supervise children!
2. DO NOT use the product or its peripherals with defective guards/shields, or without safety
devices, or if the cord is damaged or worn.
3. If the cord on the power supply or the extension cable becomes damaged or entangled during
use, disconnect the power supply from the power socket and then untangle. To avoid a hazard,
pull the body of the plug rather than the cord when separating the power supply from the
power socket. Contact after-sales service and have a professional technician to repair or replace
the cord if necessary.
4. DO NOT modify or dismantle the battery by yourself. Please contact after-sales service or a
professional technician for help if necessary.
5. The battery pack contains electrolytes. If the electrolyte leakage comes into contact with your
skin, wash off with soap and water immediately. Get medical help in case of eye contact and
immediately ush the eyes with plenty of water for at least 15 minutes without rubbing.
Disposal
1. When possible, please fully discharge the battery of this product before placing the product in the
designated battery recycling bin. This product contains batteries. Batteries are dangerous chemicals and
should not be disposed of in ordinary trash bins. For details, please follow your local laws and regulations
about battery recycling and disposal.
2. If the battery cannot be fully discharged due to product failure, do not dispose of battery directly in the
battery recycling bin. Please contact a professional battery recycling company for further processing.
3. The battery will not be able to start after over-discharge. Please dispose of it properly.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that used electrical and electronic products should
not be mixed with unsorted municipal waste. For proper treatment, it is your responsibility to dispose of your
waste equipment by arranging to return it to designated collection points. Disposing of this product correctly
will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased, which is free of charge, please contact your local authority for further details of
your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with your national legislation.
EN
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment
This symbol means that batteries and accumulators, at their end-of-life, should not be mixed with unsorted
municipal waste. Your participation is an important part of the effort to minimize the impact of batteries and
accumulators on the environment and on human health. For proper recycling you can return this product or
the batteries or accumulators it contains to your supplier or to a designated collection point, which is free
of charge. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment, which could
otherwise arise from inappropriate waste handling. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this
waste, in accordance with your national legislation. there are separate collection systems for used batteries
and accumulators. Please, dispose of batteries and accumulators correctly at your local community waste
collection/recycling center.
Specications
Basic Information
Name ECOFLOW BLADE
Brand EcoFlow
Model EFH100
Dimensions (mower) Approx. 669*452*312 mm (26 × 18 × 12 in)
Dimensions (charging station) Approx. 715*501*205 mm (28 × 20 × 8 in)
Weight 16.5 kg (36.4 lbs)
Material Plastic and aluminium alloy
Mowing Parameter
Working area Max. 3,000 (0.75 acres)
Typical mowing time per full charge ≥120 mins
Cutting width 26 cm (10.2 in)
Cutting height 20~76mm (0.8-3 in)
Charging duration Approximately 2 hours
GNSS working mode GPS, Beidou, Galileo, GLONASS
EN
Noise Emission
Silent mode Dynamic mode
Measured Sound Power Level LWA 59 dB(A) 65 dB(A)
Sound Power Uncertainties KWA 3 dB(A) 3 dB(A)
Sound pressure Level LpA 51 dB(A) 57 dB(A)
Sound pressure Uncertainties KpA 3 dB(A) 3 dB(A)
Working Conditions
Discharging temperature 0°C-60°C (32°F-140°F)
Storage temperature -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Charging temperature 0°C-45°C (32°F-113°F)
IP rating IPX5
Max. incline 50% (27°)
Connectivity
Bluetooth frequency range 2,400~2,483.5MHz
Wi-Fi frequency range 2,400~2,483.5MHz/5,100~5,850MHz
Cellular network
Europe:
LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28
North America:
WCDMA: B2/B4/B5
LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26
Deck Parameter
Rated speed
Silent mode: 0.4 m/s (1.3 ft/s)
Normal mode: 0.6 m/s (2 ft/s)
Dynamic mode: 0.8 m/s (2.6 ft/s)
Max. speed 0.8 m/s (2.6 ft/s)
Drive mode Direct-drive hub motor
Blade Motor
Rated speed 2,800 rpm
Max. speed 3,000 rpm
Motor type Brushless motor
EN
1. The noise emission declarations conform to EN 50636-2-107 and ANSI/OPEI
60335-2-107.
2. The manufacturer reserves the right to make modications without notice, please
go to www.ecoow.com for the latest manuals and EU Declaration of Conformity.
Battery
Battery type Lithium-ion battery
Rated voltage 21.6V
Rated capacity 298Wh
Protection system
Overheat protection, short circuit protection,
over-current protection, over-voltage protection,
and undervoltage protection
Charging Station
Input voltage 36 V
Input current 5 A
Output voltage Max. 25.2 V DC
Output current Max. 7A
Other Features
Front wheel 200 mm omni-wheel
Rear wheel Hub motor with rubber tyres
Sensor IMU sensor, Lift sensor, rain sensor, wheel
encoder, RGB-D camera
Vertical obstacle crossing ability 40 mm
EN
FCC Warning
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Any Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
IC Warning
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to ensure compliance with RF exposure
requirements.
Note: 5150~5250MHz is Indoor use only.
DE
Haftungsausschluss
Vielen Dank für den Kauf von ECOFLOW BLADE (im Folgenden als „der Mäher“ bezeichnet). Hierbei handelt
es sich um einen akkubetriebenen automatischen Rasenmähroboter, der eigens für das Mähen entwickelt
wurde. Jede andere Verwendung, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung eingeräumt wird, kann
den automatischen Rasenmäher beschädigen und ernsthafte Konsequenzen oder Gefahren für den Benutzer
oder andere Personen zur Folge haben.
Um das Produkt richtig zu benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie
das Produkt verwenden. Sie können das Risiko verringern, indem Sie die Anweisungen und Warnungen in
diesem Handbuch befolgen, aber Sie können nicht alle Risiken vollständig ausschließen. Tragen Sie immer
lange Hosen und Arbeitsschuhe. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung nach dem Lesen zum späteren
Nachschlagen auf. Wenn Sie das Gerät nicht ordnungsgemäß handhaben, können Sie sich selbst oder andere
Personen schwer verletzen, das Gerät beschädigen oder Sachschäden verursachen. Sobald Sie dieses Produkt
verwenden, wird davon ausgegangen, dass Sie alle Bedingungen und Inhalte dieses Dokuments zur Kenntnis
genommen, verstanden und akzeptiert haben. Der Nutzer übernimmt die volle Verantwortung für sein Handeln
und alle sich daraus ergebenden Folgen. EcoFlow haftet nicht für Schäden, die dadurch entstehen, dass der
Nutzer das Produkt nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet.
In Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften behält sich Ecoflow das Recht auf die endgültige
Auslegung dieses Dokuments und aller zugehörigen Dokumente für dieses Produkt vor. Aktualisierung,
Überarbeitung oder Beendigung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Bitte besuchen Sie die ofzielle
Website von EcoFlow, um die neuesten Produktinformationen zu erhalten.
DE
Symbole und Aufkleber
WARNUNG: Studieren Sie
vor der Inbetriebnahme
der Maschine die
Bedienungsanleitung.
WARNUNG: Setzen Sie sich
nicht auf das Gerät.
WARNUNG: Entfernen Sie die Funktionssperre, bevor Sie an der Maschine
arbeiten oder sie anheben. (Mit der Funktionssperre ist der Akku gemeint.)
*Vergewissern Sie sich, dass der Akku entnommen wurde, bevor Sie an der
Maschine arbeiten oder sie anheben.
WARNUNG: Dieses Produkt darf nicht über den normalen Restmüll entsorgt
werden. Achten Sie darauf, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den
örtlichen gesetzlichen Vorschriften recycelt wird.
Dieses Produkt entspricht den
geltenden EG-Richtlinien.
Gerät der KlasseII
Gerät der KlasseIII
Schaltnetzteil mit
kurzschlussfestem
Sicherheitstrenntransformator
(inhärent oder nicht inhärent)
LASERPRODUKT DER
KLASSE 1. Gemäß 21 CFR
1040.10 und 1040.11, mit
Ausnahme der Konformität
mit IEC60825-1 Ed.3, wie
in Laser Notice No.56 vom 8.
Mai 2019 beschrieben.
WARNUNG: Halten Sie
während des Betriebs der
Maschine ausreichend
Sicherheitsabstand.
Halten Sie Hände und Füße
von den rotierenden Messern
fern.
Schaltnetzteil (SMPS)
Wirkungsgrad
Gleichstrom
Wechselstrom
CLASS 1 LASER PRODUCT
~
DE
Sicherheitshinweise
Vor dem Mähen
Beim Mähen
1. Bitte studieren und beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Mähers sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise in der Bedienungsanleitung.
2. Der Bediener ist für Unfälle oder Gefahren verantwortlich, die anderen Personen auf seinem Grundstück
zustoßen.
3. Kontrollieren Sie regelmäßig die Fläche, auf der der Mäher eingesetzt wird, und beseitigen Sie sämtliche
Hindernisse.
4. Benutzen Sie den Mäher NICHT, wenn Teile davon beschädigt, abgenutzt oder funktionsuntüchtig sind.
5. Nehmen Sie KEINE Veränderungen am Mäher in Eigenarbeit vor, sondern wenden Sie sich ggf. an den
Kundendienst von EcoFlow.
6. Achten Sie auf alle potenziellen Gefahren, die im Gras versteckt sind.
7. Verwenden Sie den Mäher bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
8. Verwenden Sie den Mäher NICHT bei schlechtem Wetter wie Gewitter oder Schnee.
9. Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Auslösestrom von maximal 30mA, wenn
Sie das Netzteil an die Steckdose anschließen.
10. Um ein besseres Mähergebnis zu erzielen und die Lebensdauer des Mähers zu verlängern, sollten Sie
darauf achten, dass der Mäher sauber und die Klingen in gutem Zustand sind. Die Inspektion und Wartung
sollte jede Woche von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Alle beschädigten oder verschlissenen
Teile sollten ersetzt werden. Führen Sie Wartungsarbeiten NICHT mit offenen Sandalen oder barfuß durch.
Tragen Sie bei der Wartung des Mähers immer lange Hosen und Arbeitsschuhe.
11. Wir empfehlen, die Klingen je nach ihrem Zustand vierteljährlich auszutauschen. Tauschen Sie alle drei
Klingen und Schrauben gleichzeitig aus, um sie weiter verwenden zu können. Verwenden Sie nur den
richtigen Schraubentyp und die von EcoFlow zugelassenen Originalklingen. Vergewissern Sie sich beim
Auswechseln der Klinge, dass der Mäher vollständig zum Stillstand gekommen ist, und nehmen Sie die
Batterie vorübergehend heraus. Wir empfehlen Ihnen, bei scharfen Klingen schwere Arbeitshandschuhe zu
tragen.
1. Heben Sie den Mäher NICHT an, während er in Betrieb ist.
2. Lassen Sie Kinder NICHT in die Nähe des Mähers kommen oder mit ihm spielen, wenn er in Betrieb ist.
3. Berühren Sie NICHT die rotierenden Messer! Bringen Sie Hände und Füße nicht in die Nähe rotierender Teile.
4. Wenn sich bei laufendem Mäher ein Unfall oder eine Störung ereignet, drücken Sie bitte sofort die STOP-
Taste.
5. Achten Sie bei der manuellen Steuerung darauf, dass Sie sich nicht überanstrengen und stets das
Gleichgewicht halten. Achten Sie beim Begehen von Hängen auf einen sicheren Stand. Tragen Sie immer
lange Hosen und Arbeitsschuhe.
6. Laufen Sie nicht, während Sie den Mäher oder seine Peripheriegeräte bedienen.
1. Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis oder Personen, die mit dieser
Anleitung nicht vertraut sind, das Gerät benutzen. Möglicherweise gelten örtliche Vorschriften,
die das Mindestalter für Nutzer regeln.
2. WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur die abnehmbare Versorgungseinheit
KT180A3600500XX, die mit diesem Gerät geliefert wird.
3. Für die Europäische Union: Verwenden Sie nur die Versorgungseinheit KT180A3600500EU. Für
das Vereinigte Königreich: Verwenden Sie nur die Versorgungseinheit KT180A3600500BS. Für
Nordamerika: Verwenden Sie nur das Netzteil KT180A3600500US. Für Australien: nur mit der
Versorgungseinheit KT180A3600500AU verwenden.
DE
Entsorgung
1. Bitte entladen Sie den Akku dieses Produkts nach Möglichkeit vollständig, bevor Sie das Produkt in die dafür
vorgesehenen Batterie-Recyclingtonne geben. Dieses Produkt enthält Akkus. Akkus enthalten gefährliche
Chemikalien und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze und
Vorschriften zum Recycling und zur Entsorgung von Batterien.
2. Wenn sich der Akku aufgrund eines Produktfehlers nicht vollständig entladen lässt, entsorgen Sie ihn nicht
direkt über die Batterie-Recyclingtonne. Wenden Sie sich zwecks Weiterverarbeitung an ein gewerbliches
Batterie-Recyclingunternehmen.
3. Der Akku ist nach einer Tiefentladung ohne Funktion. Bitte entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß.
1. Stellen Sie beim Mähen öffentlicher Rasenächen bitte ein Warnschild mit folgendem Wortlaut
vor dem Arbeitsbereich auf: Warnung! Automatischer Mäher! Halten Sie sich von der Maschine
fern! Kinder beaufsichtigen!
2. Verwenden Sie das Produkt oder seine Peripheriegeräte NICHT mit defekten
Schutzvorrichtungen, ohne Sicherheitsvorrichtungen oder wenn das Kabel beschädigt oder
abgenutzt ist.
3. Wenn das Kabel des Netzteils oder das Verlängerungskabel während der Benutzung beschädigt
wird oder sich verheddert, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und entwirren
Sie dann das Kabel. Zur Vermeidung von Gefahren ziehen Sie beim Trennen des Netzteils von
der Stromversorgung am Stecker und nicht am Kabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst
und lassen Sie das Kabel gegebenenfalls von einem qualizierten Techniker reparieren oder
austauschen.
4. Modizieren oder zerlegen Sie den Akku NICHT selbst. Wenden Sie sich bei Bedarf an den
Kundendienst oder an einen qualizierten Techniker.
5. Der Akku enthält Elektrolyt. Wenn ausgelaufener Elektrolyt mit Ihrer Haut in Berührung kommt,
waschen Sie ihn sofort mit Wasser und Seife ab. Suchen Sie bei Augenkontakt sofort einen Arzt
auf und spülen Sie die Augen mindestens 15Minuten lang mit reichlich Wasser, ohne zu reiben.
7. Falls abnormale Vibrationen auftreten, schalten Sie den Mäher aus, stellen Sie ihn ca. 30Sekunden lang auf
ebenem Untergrund ab und starten Sie ihn dann neu. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie
sich bitte an den autorisierten Kundendienst.
8. Vergewissern Sie sich, dass der Mäher vollständig zum Stillstand gekommen ist und der Akku entnommen
wurde, bevor Sie den Mäher reinigen, reparieren oder inspizieren.
9. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie den Akku heraus. Lagern Sie das Gerät in
einem kühlen und trockenen Raum.
DE
Entsorgungsinformationen für Nutzer elektrischer und
elektronischer Altgeräte
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass gebrauchte Elektro- und
Elektronikgeräte nicht im unsortierten Restmüll entsorgt werden dürfen. Im Sinne einer ordnungsgemäßen
Aufbereitung sind Sie dazu verpflichtet, Ihre Altgeräte bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen
abzugeben. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen
zu schonen und etwaige negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
verhindern, die andernfalls durch die unsachgemäße Handhabung von Abfällen entstehen könnten.
Für die Rückgabe Ihres gebrauchten Geräts nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Rückgabe ist kostenlos.
Bei unsachgemäßer Entsorgung dieser Abfälle können gemäß den nationalen Rechtsvorschriften Strafen
verhängt werden.
Entsorgungsinformationen für Nutzer elektrischer und
elektronischer Altgeräte
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht im unsortierten
Restmüll entsorgt werden dürfen. Ihre Teilnahme ist ein wichtiger Teil der Bemühungen, die Auswirkungen
von Batterien und Akkus auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren. Im Sinne eines
ordnungsgemäßen Recyclings können Sie dieses Produkt oder die darin enthaltenen Batterien oder
Akkus kostenlos an Ihren Lieferanten oder an eine dafür vorgesehene Sammelstelle zurückgeben. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schonen und etwaige
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verhindern, die andernfalls
durch die unsachgemäße Handhabung von Abfällen entstehen könnten. Für die unsachgemäße Entsorgung
dieser Abfälle können gemäß den nationalen Rechtsvorschriften Strafen verhängt werden. Es gibt separate
Sammelsysteme für Altbatterien und gebrauchte Akkus. Entsorgen Sie Batterien und Akkus ordnungsgemäß
bei Ihrer kommunalen Sammel-/Recyclingstelle vor Ort.
DE
Spezikationen
Allgemeine Informationen
Name ECOFLOW BLADE
Marke EcoFlow
Abmessungen (Rasenmäher) Etwa 669*452*312 mm
Abmessungen (Ladestation) Etwa 715*501*205 mm
Modell EFH100
Gewicht Etwa 16,5kg
Material Kunststoff und Aluminiumlegierung
Mähparameter
Arbeitsbereich Max. 3.000
Typische Mähdauer je Komplettladung ≥120 Minuten
Schnittbreite 26 cm
Schnitthöhe 20~76mm
Ladedauer Ca. 2Stunden
GNSS-Arbeitsmodus GPS, Beidou, Galileo, GLONASS
Geräuschemission
Lautloser Modus Dynamischer Modus
Gemessener Schallleistungspegel
LWA 59 dB(A) 65 dB(A)
Schalldruckunsicherheiten KWA 3dB(A) 3dB(A)
Schalldruckpegel LpA 51 dB(A) 57 dB(A)
Schalldruckunsicherheiten KpA 3dB(A) 3dB(A)
Betriebsbedingungen
Entladetemperatur 0°C ~ 60°C
Aufbewahrungstemperatur -20°C ~ 60°C
Ladetemperatur 0°C ~ 45°C
DE
Schutzart IPX5
Max. Neigung 50% (27°)
Konnektivität
Bluetooth-Frequenzbereich 2.400 ~ 2.483,5MHz
Wi-Fi-Frequenzbereich 2.400 ~ 2.483,5MHz/5.725 ~ 5.850MHz
Mobilfunknetz
Europa:
LTE-FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28
Nordamerika:
WCDMA: B2/B4/B5
LTE-FDD: B2/B4/B5/B12/B13/B25/B26
Antriebsparameter
Nenngeschwindigkeit
Lautloser Modus: 0,4 m/s
Normalbetrieb: 0,6 m/s
Dynamischer Modus: 0,8 m/s
Max. Geschwindigkeit 0,8m/s
Motortyp Direktangetriebener Nabenmotor
Messermotor
Nenngeschwindigkeit 2.800U/min
Max. Geschwindigkeit 3.000U/min
Motortyp Bürstenloser Motor
Akku
Akkutyp Lithium-Ionen-Akku
Nennspannung 21,6V
Nennleistung 298Wh
Schutzsystem
Überhitzungsschutz, Kurzschlussschutz,
Überstromschutz, Überspannungsschutz und
Unterspannungsschutz
Ladestation
Eingangsspannung 36V
Eingangsstrom 5A
Ausgangsspannung Max. 25,2V DC
DE
1. Die Angaben zur Geräuschemission entsprechen den Normen EN50636-2-107
und ANSI/OPEI60335-2-107.
2. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen
vorzunehmen. Die neuesten Handbücher und „EU-Konformitätserklärung“ nden
Sie unter www.ecoow.com.
Ausgangsstrom Max. 7A
Andere Merkmale
Vorderrad 200 mm Allseitenrad
Hinterrad Nabenmotor mit Gummireifen
Sensor IMU-Sensor, Hebesensor, Regensensor, Rad-
Encoder, RGB-D-Kamera
Überqueren vertikaler Hindernisse 40 mm
FR
Avis de non-responsabilité
Merci d’avoir acheté une ECOFLOW BLADE (ci-après dénommée «tondeuse»). Il s’agit d’une tondeuse à gazon
robotique automatique alimentée par batterie, spécialement conçue pour la tonte. Toute autre utilisation non
clairement approuvée dans ce manuel d’utilisation peut endommager la tondeuse automatique et entraîner des
conséquences graves ou un danger pour l’utilisateur ou d’autres personnes.
Afin d’utiliser correctement le produit, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de l’utiliser.
Vous pouvez réduire le risque en suivant les instructions et les avertissements de ce manuel, mais vous ne
pouvez pas éliminer complètement le risque. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail.
Après l’avoir lu, veuillez conserver le manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. Si vous n’utilisez
pas ce produit correctement, vous risquez de vous blesser gravement ou de blesser d’autres personnes, ou
d’endommager le produit et de provoquer des dégâts matériels. Dès que vous utilisez ce produit, vous êtes
réputé avoir compris, reconnu et accepté tous les termes et contenus de ce document. L’utilisateur s’engage
à être responsable de ses propres actions et de toutes les conséquences qui en découlent. EcoFlow n’est
pas responsable de toute perte causée par le fait que l’utilisateur n’emploie pas le produit conformément au
manuel d’utilisation.
Conformément aux lois et règlements, Ecoow se réserve le droit d’interprétation nale de ce document et de
tous les documents relatifs à ce produit. Sous réserve de mise à jour, de révision ou de résiliation sans préavis,
veuillez consulter le site ofciel d’EcoFlow pour obtenir les dernières informations sur le produit.
FR
Symboles et décalcomanies
AVERTISSEMENT-Lire le
manuel d’instructions avant
d’utiliser la machine.
AVERTISSEMENT-Ne pas
monter sur le produit.
AVERTISSEMENT-Faire fonctionner le dispositif de désactivation avant de
travailler sur la machine ou de la soulever (le dispositif de désactivation signie
le bloc de batteries).
*S’assurer que la batterie est retirée avant de travailler sur la machine ou de la
soulever.
AVERTISSEMENT-Il est interdit d’éliminer ce produit avec les déchets
ménagers normaux. S’assurer que le produit est recyclé conformément aux
exigences légales locales.
Ce produit est conforme
aux directives CE
applicables.
Appareil de classe II
Appareil de classe III
SMPS intégrant un
transformateur d’isolement
de sécurité résistant
aux courts-circuits
(intrinsèquement ou non)
PRODUIT LASER DE CLASSE
1. Conforme aux normes 21
CFR 1040.10 et 1040.11, à
l’exception de la conformité
à la norme IEC60825-1 Ed.3,
comme décrit dans l’avis laser
n° 56, daté du 8 mai 2019.
AVERTISSEMENT-Garder
une distance de sécurité par
rapport à la machine lors de
son fonctionnement.
Garder les mains et les
pieds éloignés des lames en
rotation.
SMPS (bloc d’alimentation à
découpage)
Niveau d’efcacité
Courant continu
Courant alternatif
CLASS 1 LASER PRODUCT
~
FR
Avertissements de sécurité
Avant de tondre
Lors de la tonte
1. Avant d’utiliser la tondeuse, veuillez lire et suivre attentivement les instructions et les avertissements du
manuel d’utilisation.
2. L’opérateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant survenir à d’autres personnes sur sa
propriété.
3. Inspecter régulièrement la zone d’utilisation de la tondeuse et éliminer tous les obstacles.
4. NE PAS utiliser la tondeuse si une partie de celle-ci est endommagée, usée ou inutilisable.
5. NE PAS modier la tondeuse par vous-même, contactez le service après-vente d’EcoFlow si nécessaire.
6. FAIRE ATTENTION à tous les dangers potentiels qui se cachent dans l’herbe.
7. Utiliser la tondeuse à la lumière du jour ou sous une bonne lumière articielle.
8. NE PAS utiliser la tondeuse par mauvais temps, comme l’orage ou la neige.
9. Utiliser un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant de déclenchement de 30mA maximum
lorsque vous connectez l’alimentation à la prise de courant.
10. Pour obtenir de meilleurs résultats de tonte et prolonger sa durée de vie, veillez à maintenir la tondeuse
propre et les lames en bon état. L'inspection et l'entretien doivent être effectués par un adulte chaque
semaine. Toute pièce endommagée ou usée doit être remplacée. NE PAS effectuer l'entretien en portant
des sandales ouvertes ou pieds nus. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de travail pour
l'entretien de la tondeuse.
11. Nous vous recommandons de remplacer les lames tous les trimestres en fonction de leur état. Remplacez
les trois lames et les vis en même temps pour une utilisation ultérieure. N'utilisez que le bon type de vis
et les lames originales approuvées par EcoFlow. Lors du remplacement de la lame, assurez-vous que la
tondeuse est complètement arrêtée et retirez temporairement la batterie. Nous vous recommandons de
porter des gants de travail épais en cas de lames tranchantes.
1. NE PAS soulever la tondeuse lorsqu’elle est en cours d’utilisation.
2. NE PAS permettre aux enfants de s’approcher ou de jouer avec la tondeuse lorsqu’elle est utilisée.
3. NE PAS toucher les lames en rotation! Ne pas placer les mains ou les pieds sous ou près des pièces en
rotation.
4. Si un accident ou une panne se produit lorsque la tondeuse est en marche, appuyer immédiatement sur le
bouton STOP.
5. Lors de la commande manuelle, ne pas trop l’étendre et maintenir l’équilibre à tout moment. Assurez votre
équilibre lorsque vous marchez sur une pente. Portez toujours des pantalons longs et des chaussures de
travail.
6. Ne pas courir lors de l’utilisation de la tondeuse ou de ses périphériques.
7. En cas de vibrations anormales, éteignez la tondeuse, placez-la sur un sol plat pendant environ 30secondes,
puis redémarrez-la. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
8. Assurez-vous que la tondeuse est complètement arrêtée et que la batterie a été retirée avant de la nettoyer,
1. Ne laissez jamais des enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances ou des personnes ne connaissant pas
ces instructions utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent restreindre l’âge de
l’opérateur.
2. AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le bloc d'alimentation
amovible KT180A3600500XX fourni avec cet appareil.
3. Pour l'Union européenne : utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500EU. Pour
le Royaume-Uni : utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500BS. Pour l'Amérique
du Nord : utilisez uniquement le bloc d'alimentation KT180A3600500US. Pour l'Australie :
utiliser uniquement l'unité d'alimentation KT180A3600500AU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

EcoFlow Blade Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur