PROFESSIONAL
CURLING IRONS
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
TENAZAS
PROFESIONALES
PARA USO PROFESIONAL
SOLAMENTE
FERS À FRISER
PROFESSIONNELS
POUR USAGE PROFESSIONNEL
UNIQUEMENT
PORCELAIN
CERAMIC
For your safety and continued enjoyment of this
product, always read the instruction book carefully
before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que cet appareil vous procure en
toute sécurité beaucoup de satisfaction,
lire attentivement le mode d'emploi avant de l’utiliser.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior con
un paño. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfríe y
devuélvalo a un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar este producto.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
rotura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que
no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo
en un lugar seco y seguro, fuera del alcance
de los niños. No tironee ni retuerza el cable al
nivel del enchufe.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las modifi-
caciones no aprobadas expresamente por la
autoridad competente enmateria de conformi-
dad podrían rescindir el permiso del usuario
para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este arte-
facto no puede causar ninguna interferencia
perjudicial, y (2) Este artefacto debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso algu-
na interferencia que pudiera ocasionar una
operación no deseada.
NOTE: este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, según la
Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites
han sido concebidos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no
ha sido instalado o utilizado siguiendo las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe ninguna garantía
de que no se produzcan esas interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo
produjera alguna interferencia perjudicial en
la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito
distinto al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor, o con un
técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
BP75(100_125)SUC_MUC IB-16502.indd 2 2019/12/17 10:49 AM
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: BaBylissPRO®
Modelo: BP75MUC/BP100MUC/BP75SUC/
BP100SUC/BP125SUC
Descripción: Tenaza
Parte responsable: Conair Corporation
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC.Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 08/20/2019
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO
HAY CORRIENTE
CUANDO EL
APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
BaBylissPRO reparará o remplazará (a su
opción) este producto sin cargo por un período
de 36 meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, devuelva el producto defectuoso al
Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque
o giro postal de US$5.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-326-
6247 para recibir instrucciones de envío. En
ausencia del recibo de compra, el período de
garantía será de 36 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS, A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA.
Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
BABYLISS PRO NO SERÁ RESPONSABLE,
EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO
BaBylissPRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 BaBylissPRO
19BA063651 IB-16502
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation d'appareils électriques,
notamment en présence d’enfants, requiert
la prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L’EAU.
DANGER - Un appareil électrique
est toujours sous tension lorsqu’il est branché,
même lorsqu’il est éteint. Afin de réduire les
risques de choc électrique:
1. Toujours débrancher l'appareil
immédiatement après utilisation.
2. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ou ranger l'appareil dans un
endroit où il peut tomber ou être entraîné
dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas placer ou laisser tomber dans l’eau
ou tout autre liquide.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement ; ne pas tenter de le
rattraper.
AVERTISSEMENT - Afin
de réduire le risque de brûlures, d’électrocution,
d’incendie ou de blessures :
1. Une fois branché, ne pas laisser
l'appareil sans surveillance.
2. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par,
sur ou près d’enfants ou de personnes
atteintes de certains handicaps.
3. Utiliser cet appareil uniquement aux
fins indiquées dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, après qu'il soit tombé,
s’il est abîmé ou après qu'il soit tombé
dans l’eau ; le renvoyer à un service
après-vente autorisé afin qu’il soit
inspecté et réparé.
5. Tenir le cordon d’alimentation éloigné des
surfaces chaudes. Ne pas tirer, tordre
ou enrouler le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
6. Ne pas obstruer les ouvertures de
l'appareil ni placer celui-ci sur une surface
molle telle qu’un lit ou un divan, où elles
pourraient se boucher. Vérifier que les
ouvertures ne sont pas obstruées par des
peluches, cheveux ou autres saletés.
7. Ne pas utiliser en dormant.
8. Ne jamais rien insérer ni laisser tomber
dans les ouvertures.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur ou dans
des endroits où l’on utilise des produits
aérosols (spray) ou où l’on administre de
l’oxygène.
10. Ne pas utiliser avec une rallonge électrique.
11. L’appareil devient très chaud. éviter le
contact avec les yeux et la peau.
12. Ne poser l'appareil directement sur
aucune surface alors qu’il est chaud
ou branché ; utiliser le support intégré.
13. Avant de brancher l’appareil, lisez les
instructions ayant trait au bitension,
contenues dans ce livret.
GARDER CES
INSTRUCTIONS
DIRECTIVES
D'UTILISATION
Cet appareil est à usage professionnel. Le
brancher sur courant alternatif (50-60Hz)
uniquement. Les appareils standards sont
conçus pour fonctionner sur une tension de
120–240V.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). Par
mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera
dans la prise de courant d’une seule façon.
Si la fiche ne s’insère pas bien, la renverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, contacter
un électricien qualifié. Ne jamais essayer de
contrer cette mesure de sécurité.
AVIS IMPORTANT
Le tube de cet appareil est revêtu d’une
pellicule protectrice qui brûlera lors de
l’utilisation initiale, pouvant produire de la
fumée. Cette fumée n’est pas dangereuse
et se dissipera rapidement. Le tube devient
extrêmement chaud ; manipuler l‘appareil
avec le plus grand soin.
BITENSION
Cet appareil est bitension. Il s'adaptera
automatiquement à la tension secteur.
Remarque : il se peut qu’il faille utiliser un
adaptateur de voyage (non fourni) pour utiliser
l’appareil en dehors des États-Unis et du
Canada.
GUIDE DE COIFFAGE
Un style soigné commence par une bonne
coupe de cheveux, bien entretenue. Prenez
soin de vos cheveux, en utilisant des
shampooings, des produits de soin et des
produits de finition de qualité supérieure.
BOUCLES NATURELLES
Pour créer des boucles souples et naturelles,
boucler chaque section de cheveux dans un
sens aléatoire. Pencher ensuite la tête vers
l’avant, la secouer et séparer les boucles avec
les doigts. Redresser la tête et recommencer
pour plus de volume.
ONDULATIONS
Tenir le fer de façon à ce que le tube soit en
bas et la languette en haut. En commençant
près du cuir chevelu, placer une section de
cheveux entre le tube et la languette et tourner
le fer un demi-tour vers le bas. Relâcher les
cheveux. Maintenant, tenir le fer de façon à ce
que le tube soit en haut. En commençant juste
sous la partie précédente, placer la section
de cheveux entre le tube et la languette et
tourner un demi-tour vers le haut. Continuer
ainsi jusqu’aux pointes, en alternant un demi-
tour vers le haut, et un demi-tour vers le
bas. Répéter tout autour de la tête, jusqu'à
obtention du style désiré. On obtiendra de
meilleurs résultats sur des cheveux de 15 cm
à 20 cm de long.
CÉRAMIQUE/PORCELAINE
Votre fer à friser avec revêtement en
céramique/porcelaine offre de nombreux
avantages. La céramique/porcelaine diffuse la
chaleur uniformément, évitant les dommages
causés par cette dernière.
RUDIMENTS DU FRISAGE
1. Brancher le fer dans une prise de courant de 120-240V.
2. Régler la température au niveau approprié pour votre type de cheveux (consulter le tableau
ci-dessous). L'appareil chauffera très vite.
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE TYPE DE CHEVEUX
230°F – 280°F Cheveux très fins
281°F – 310°F Cheveux faciles à friser
311°F – 365°F Cheveux normaux
366°F – 400°F Cheveux frisés
401°F – 430°F Cheveux très épais
3. Séparer les cheveux secs en sections uniformes et peigner chaque section. Placer le fer à
mi-chemin sur la section de cheveux. Étaler les cheveux uniformément entre la languette et le
tube. Pour éviter que les pointes ne soient gaufrées, les enrouler sous la pince dans la direction
voulue.
4. Enrouler les cheveux aussi haut que voulu, en prenant soin d’éviter de toucher le cuir chevelu.
Tenir en place pendant 8 à 12 secondes. Pour obtenir des boucles plus lâches, souples et
naturelles, prendre une mèche plus épaisse. Pour obtenir des boucles plus serrées et rebondies,
prendre une mèche plus fine.
5. Dérouler doucement les cheveux et éloigner le fer. Pour fixer la coiffure, attendre que les
cheveux aient refroidi avant de les brosser ou de les peigner.
6. Quelques essais seront de mise au cours des premières utilisations, ou si vous changez de
style de coiffure.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN DISPOSITIF DE MISE À TEMPÉRATURE INSTANTANÉE. CETTE
TECHNOLOGIE DE POINTE PERMET À LA RÉSISTANCE D'ATTEINDRE LA TEMPÉRATURE
D'EXPLOITATION EN MOINS D'UNE MINUTE.
NE PAS LAISSER L'APPAREIL ALLUMÉ OU BRANCHÉ LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
L'ÉLÉMENT CHAUFFANT PEUT GRILLER SI L'APPAREIL RESTE ALLUMÉ PENDANT UNE PÉRIODE
PROLONGÉE. CELA ANNULERA LA GARANTIE.
ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER L’APPAREIL APRÈS L'UTILISATION.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
FER À FRISER PROFESSIONNEL
Cordon rotatif 360°
Bouton marche/
arrêt avec témoin
lumineux
Embout isolant
Support intégré
Cadran de réglage de la température
Cordon rotatif 360°
Bouton marche/arrêt
avec témoin lumineux
Support intégré Bouton de verrouillage/
déverrouillage de la
poignée tournante
Cadran de réglage de la température
Tailles disponibles :
Modèle BP75SUC ¾ po. (19 mm) Ressort
Modèle BP100SUC 1 po. (25 mm) Ressort
Modèle BP125SUC 1¼ po. (32 mm) Ressort
Taille disponibles :
Modèle BP75MUC ¾ po. (19 mm) Marcel
Modèle BP100MUC 1 po. (25 mm) Marcel
DIRECTIVES
D'ENTRETIEN
Cet appareil demande peu d’entretien. Il n’est
pas nécessaire de le lubrifier. Débarrasser
l'appareil régulièrement des saletés et
poussières qui se trouvent dans les entrées
d'air et ouvertures. Pour le nettoyer, le
débrancher, le laisser refroidir et essuyer le
boîtier avec un torchon. En cas de problème,
débrancher l'appareil, le laisser refroidir et le
renvoyer à un service après-vente autorisé. Ne
pas essayer de le réparer.
MISE EN GARDE
Ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon
d’alimentation. Ne jamais l’enrouler autour de
l’appareil ; des dommages au point de flexion
pourraient causer une rupture et un court-
circuit. Inspecter le cordon d’alimentation
fréquemment afin de vous assurer qu’il n’est
pas endommagé. Cesser immédiatement
l'utilisation si vous constatez que le cordon
est endommagé ou si l’appareil s’arrête ou
fonctionne de façon intermittente.
RANGEMENT
Lorsque vous ne l’utilisez pas, cet appareil est
facile à ranger. Le laisser refroidir, le mettre
dans sa boîte et le ranger hors de la portée des
enfants, dans un endroit sûr et sec. Ne pas tirer
ou plier le cordon, particulièrement au niveau
de la fiche.
DÉCLARATION DE LA
COMMISSION FÉDÉRALE DE
COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT : toute modification
apportée à cet appareil sans l’approbation
expresse de l’autorité compétente en matière
de conformité pourrait résilier le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Cet appareil
est conforme à la section 15 des normes de
la FCC. Son fonctionnement est sujet à deux
conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet appareil a été testé et
s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie
en fréquence radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il
peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie qu’une installation
quelconque ne produira pas d’interférence. Si
cet appareil cause des interférences nuisant
au fonctionnement d’un équipement radio ou
d’un téléviseur (ce qui peut être déterminé en
allumant, puis en éteignant l’appareil), nous
vous encourageons à essayer de corriger
l’interférence en mettant en œuvre une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter l’antenne réceptrice ou la
changer de place.
• Éloigner l’appareil du poste récepteur.
• Brancher l’appareil sur un circuit différent
de celui sur lequel est branché le poste
récepteur.
• Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
DU FOURNISSEUR
Marque : BaBylissPRO®
Modèle : BP75MUC/BP100MUC/BP75SUC/
BP100SUC/BP125SUC
Description : Fer à friser
Partie responsable : Conair Corporation
1 Cummings Point Road
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normes : Normes de la FCC, Section 15, sous-
section B, ANSI C63.4-2014
Cet appareil est conforme à la section 15 des
normes de la FCC. Son fonctionnement est
sujet à deux conditions :
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter les interférences reçues, y
compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement indésirable.
DATE DE PUBLICATION : 08/20/2019
AVERTISSEMENT:
SI VOUS PENSEZ
QUE LE COURANT
EST COUPÉ PARCE
QUE L’APPAREIL
EST ÉTEINT, VOUS
VOUS TROMPEZ.
TENIR LOIN DE L’EAU
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne
font pas bon ménage, mais saviez-vous qu’un
appareil est toujours sous tension, même
lorsqu’il est éteint? S’il est branché, il est sous
tension. Alors, si vous n’utilisez pas l’appareil,
débranchez-le.
TOUJOURS DÉBRANCHER
LES PETITS APPAREILS
ÉLECTRIQUES
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS
BaBylissPRO réparera ou remplacera (à sa
discrétion) ce produit sans frais, si au cours
des 36 mois suivant la date d’achat, il affiche
un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie, renvoyez
le produit défectueux au service après-vente
ci-dessous, accompagné du reçu de caisse et
d’un chèque ou mandat-carte de 5,00 $ US
pour couvrir les frais de port et manutention.
Les résidents de la Californie devront produire
une preuve d’achat et appeler le 1-800-326-
6247 pour obtenir des directives d’envoi. En
l’absence du reçu de caisse, la période de
garantie sera de 36 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE
DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE.
Certains États ne permettent pas la limite de
durée d’une garantie implicite ; cette limite
peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
BABYLISS PRO NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limitation des dommages
particuliers, indirects ou consécutifs ; les
limites précédentes peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits qui varient d’un État
à l’autre.
SERVICE APRÈS-VENTE
BaBylissPRO
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2020 BaBylissPRO
19BA063651 IB-16502