Nikon MC-N10 Guide de référence

Taper
Guide de référence
Lisez ce document attentivement avant d’utiliser le produit.
Pour utiliser correctement le produit, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 5).
Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Fr
Guide de référence
MC-N10
Poignée télécommande
Table des matières
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avantages de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parties de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation de la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prise de vue avec la MC-N10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Précautions d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remise en place du volet du logement pour accumulateurs/piles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Remarques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mentions légales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2Table des matières
Introduction
Avantages de la MC-N10
Lorsqu’elle est raccordée à l’appareil photo, la MC-N10 permet d’effectuer diverses tâches comme
l’enregistrement vidéo, la prise de vue photographique et la modification des réglages de l’appareil
photo.
Elle est dotée d’une rosette, permettant de fixer du matériel photographique tiers. Lorsque la MC-N10
est fixée sur du matériel photographique via un adaptateur de rosette compatible avec la norme ARRI,
vous pouvez conserver la mise au point sur les sujets mobiles tout en effectuant un filé panoramique
avec l’appareil photo pour suivre leur mouvement, ou utiliser les commandes facilement accessibles de
la poignée télécommande pour modifier certains réglages comme l’exposition et la balance des blancs
sans toucher l’appareil photo.
Exemples d’utilisation de la MC-N10
Enregistrement vidéo et prise de vue photographique des sujets mobiles
Lorsque vous fixez la MC-N10 sur le levier de panoramique d’un trépied, vous pouvez enregistrer
des vidéos, prendre des photos ou modifier les réglages de l’appareil photo à l’aide de commandes
facilement accessibles tout en effectuant un filé panoramique avec l’appareil photo pour suivre des
personnes, des voitures et d’autres sujets mobiles.
3Avantages de la MC-N10
Enregistrement vidéo et prise de vue photographique en plongée à distance
La MC-N10 permet d’enregistrer des vidéos ou de photographier à distance lorsque l’appareil photo
est fixé sur un haut trépied ou hors de portée. Vous pouvez même raccorder l’appareil photo à un
moniteur externe en HDMI pour que vous puissiez voir la vue passant par l’objectif sur un écran
facilement accessible lorsque vous enregistrez des vidéos ou photographiez à distance.
4Avantages de la MC-N10
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez
intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
A DANGER: le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort
ou à de graves blessures.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à
un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des
blessures ou provoquer des dommages matériels.
AAVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui
sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou
des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement les accumulateurs/piles.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du
propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du
produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un
enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
5Pour votre sécurité
AAVERTISSEMENT
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
N’utilisez pas des accumulateurs/piles qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce
produit.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
AATTENTION
Retirez les accumulateurs/piles si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une
période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
ADANGER (Accumulateurs/piles)
Manipulez correctement les accumulateurs/piles.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l’inflammation des accumulateurs/piles:
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ni à une chaleur excessive.
Ne les démontez pas.
Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou
autres objets métalliques.
N’exposez pas les accumulateurs/piles ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs
physiques importants.
Si du liquide provenant des accumulateurs/piles entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
Suivez les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs/piles laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non
pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu.
6Pour votre sécurité
AAVERTISSEMENT (Accumulateurs/piles)
Ne retirez pas ou n’endommagez pas l’enveloppe des accumulateurs/piles. N’utilisez jamais
des accumulateurs/piles dont l’enveloppe est endommagée.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation
des accumulateurs/piles.
Conservez les accumulateurs/piles hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur/pile, consultez immédiatement un médecin.
N’immergez pas les accumulateurs/piles dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des
accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation
des accumulateurs/piles.
Insérez les accumulateurs/piles dans le bon sens. Ne mélangez pas les accumulateurs/piles
vieux et nouveaux ou les accumulateurs/piles de types différents.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation
des accumulateurs/piles.
Lorsque vous n’avez plus besoin des accumulateurs/piles, protégez leurs contacts avec du
ruban adhésif.
Les accumulateurs/piles risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets
métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d’accumulateurs/piles entre en contact avec la peau ou les vêtements
d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
7Pour votre sécurité
Commande de correction d’exposition
(E)
Commande de sensibilité (S)
Commande d’enregistrement vidéo
Cache du port USB (0 12)
Port USB (0 12)
Vis de fixation pour adaptateur de
rosette (M6) (0 12)
Rosette (0 12)
Point de fixation des adaptateurs de
rosette compatibles avec la norme ARRI.
1
2
3
4
5
6
7
Molette de fixation pour adaptateur de
rosette (0 12)
Tournez la vis de fixation pour adaptateur
de rosette.
Commande Fn1
Commande Fn2
Molette de commande secondaire
Commutateur marche-arrêt (0 14)
Déclencheur (0 14)
8
9
10
11
12
13
Parties de la MC-N10
Les parties du produit sont indiquées ci-dessous.
Chaque commande joue le même rôle que la commande correspondante de l’appareil photo.
1 2 34
5
6
7
8
9
10
12
13
11
8Parties de la MC-N10
Témoin d’état (0 16)
Commande AF-ON
Molette de commande principale
Commande DISP
Commande i
Commande MENU
Commande de visualisation (K)
Volet du logement pour
accumulateurs/piles (0 10)
Commande de déverrouillage du
loquet du volet du logement pour
accumulateurs/piles (0 10)
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Commande loupe-zoom arrière/
affichage des imagettes (W)
Commande loupe-zoom avant (X)
Sélecteur multidirectionnel
Appuyer au centre a le même effet
qu’appuyer sur la commande J de
l’appareil photo.
23
24
25
14 15 16
18
19
20
21
22
17
25
24
23
9Parties de la MC-N10
En maintenant appuyée la commande de déverrouillage
du loquet du volet du logement pour accumulateurs/piles
(q), faites glisser et ouvrez le volet du logement pour
accumulateurs/piles comme illustré (w).
Utilisation de la MC-N10
Préparation de la MC-N10
Insertion des accumulateurs/piles dans la MC-N10
Insérez deux accumulateurs/piles AA tiers.
Utilisez des accumulateurs/piles de la même marque et du même modèle.
10 Préparation de la MC-N10
1
Insérez les accumulateurs/piles dans le sens indiqué (e) et fermez le volet du logement
pour accumulateurs/piles.
Faites glisser le volet tout en appuyant fermement sur t.
11 Préparation de la MC-N10
2
Connexion de la MC-N10 à l’appareil photo
Mettez l’appareil photo hors tension avant de raccorder la MC-N10 en USB.
Veillez à toujours utiliser la dernière version du firmware de l’appareil photo. La dernière version du
firmware de l’appareil photo est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon.
Montez l’appareil photo sur un dispositif photographique tiers auquel un adaptateur de
rosette compatible avec la norme ARRI a été fixé au préalable.
Vous devrez fixer un adaptateur de rosette tiers avant d’utiliser du matériel qui n’est pas
vendu avec son propre adaptateur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le matériel en question.
Fixez la MC-N10 à l’adaptateur de rosette.
Alignez la vis de fixation pour adaptateur de rosette de la MC-N10 sur le filetage situé sur
l’adaptateur de rosette du matériel (q) et tournez la molette de fixation pour adaptateur de
rosette dans le sens indiqué afin de fixer la MC-N10 (w).
N’essayez pas d’insérer la vis de fixation pour adaptateur de rosette de la MC-N10 dans le
filetage pour fixation sur trépied du boîtier de l’appareil photo. Si vous essayez de forcer la
vis dans le filetage pour fixation sur trépied, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou
la MC-N10.
12 Préparation de la MC-N10
1
2
Raccordez la MC-N10 à l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni avec la MC-N10.
Si votre appareil photo est doté à la fois d'un port de données USB et d'un port de
l'alimentation par USB, branchez le câble dans le port de données USB.
DRestrictions relatives aux fonctions de l'appareil photo en cas de connexion à une MC-N10
Il est impossible d'utiliser le pré-réglage manuel de la balance des blancs.
Les connexions aux réseaux locaux (LAN) sans fil, Ethernet et Bluetooth ne sont pas disponibles. Il
est impossible de sélectionner les menus qui utilisent les réseaux locaux (LAN) sans fil, l'Ethernet ou
le Bluetooth pour se connecter à d'autres périphériques, par exemple [Se connecter à l'ordinateur]
et [Connecter au périphérique mobile].
Il est impossible de sélectionner les menus relatifs à l'alimentation par USB (à l'exception des
appareils photo dotés d'un port d'alimentation par USB), à la réinitialisation de tous les réglages de
l'appareil photo et à la mise à jour du firmware.
DParamètres de connexion USB
Si votre appareil photo dispose de l'un des menus suivants, réglez-le sur [MTP/PTP].
[USB] dans le menu Configuration
[USB] dans le menu Réseau
[Connexion de données USB] dans le menu Réseau
13 Préparation de la MC-N10
3
Mettez sous tension la MC-N10.
Le témoin d’état de la MC-N10 clignote en vert.
La MC-N10 est prête à l’emploi lorsque son témoin d’état
s’arrête de clignoter et reste allumé en vert.
Prise de vue avec la MC-N10
Comment réaliser des prises de vues avec la
MC-N10
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des prises de vues à l’aide d’une MC-N10 connectée à
l’appareil photo en USB.
Mettez l’appareil photo sous tension.
Si l’appareil photo affiche un message relatif à la connexion d’une poignée télécommande,
appuyez sur la commande J de l’appareil photo ou touchez le moniteur de l’appareil photo.
DMise sous tension et connexion
Lorsqu’il est connecté à la MC-N10 en USB, l’appareil photo affiche un message relatif à la
connexion d’une poignée télécommande à chaque mise sous tension de l’appareil photo ou
de la MC-N10. Appuyez sur la commande J de l’appareil photo ou touchez le moniteur de
l’appareil photo.
DLa MC-N10 ne répond pas?
La MC-N10 peut cesser de répondre si vous utilisez une commande de l’appareil photo autre
que J ou le moniteur alors que le message est affiché. Mettez l’appareil photo ou la MC-N10
hors tension, puis à nouveau sous tension.
14 Prise de vue avec la MC-N10
1
2
Utilisez le sélecteur photo/vidéo de l’appareil photo pour choisir le mode photo ou vidéo
en fonction de vos besoins.
Modifiez le mode de mise au point, les commandes personnalisées et d’autres réglages selon
la nécessité.
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande d’enregistrement vidéo de la MC-N10.
En mode photo, l’appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur
de la MC-N10 à mi-course et prend une photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
En mode vidéo, l’appareil commence l’enregistrement lorsque vous appuyez sur la
commande d’enregistrement vidéo de la MC-N10. Lenregistrement s’arrête lorsque vous
appuyez sur la commande une seconde fois.
15 Prise de vue avec la MC-N10
3
4
Conseil: témoin d’état
Le témoin d’état indique l’état du périphérique comme suit.
Témoin d’état État de la connexion Description
Vert (stable)
Périphérique
connecté à l’appareil
photo. Le niveau de charge des accumulateurs/piles est
suffisant pour une utilisation normale.
Vert (clignote
lentement)
Périphérique non
connecté à l’appareil
photo.
Rouge (stable)
Périphérique
connecté à l’appareil
photo. Le niveau de charge des accumulateurs/piles est faible.
Rechargez ou remplacez les accumulateurs/piles.
Rouge (clignote
lentement)
Périphérique non
connecté à l’appareil
photo.
Rouge
(clignote)
Périphérique
connecté/non
connecté à l’appareil
photo.
Les accumulateurs/piles sont déchargés. Rechargez ou
remplacez les accumulateurs/piles.
Rouge (clignote
rapidement)
Périphérique
connecté/non
connecté à l’appareil
photo.
Erreur. Le témoin d’état s’éteint au bout de
40secondes environ si aucune action n’est effectuée.
Essayez les solutions suivantes:
mettre hors tension la MC-N10 et l’appareil photo,
puis à nouveau sous tension,
débrancher et rebrancher le câble USB,
attendre que les accumulateurs/piles refroidissent
en cas de surchauffe ou
remplacer les accumulateurs/piles afin d’écarter
un éventuel dysfonctionnement des accumulateurs/
piles.
Si le problème persiste, consultez un représentant
Nikon agréé.
16 Prise de vue avec la MC-N10
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur
dans votre pays, en veillant à protéger leurs contacts avec du ruban adhésif avant
de les jeter.
Précautions d’utilisation
Attention: manipulation de la MC-N10
Pour éviter de faire tomber ou d’endommager l’appareil photo ou le matériel photographique
auquel la MC-N10 est fixée, soutenez l’ensemble lors du transport de la MC-N10.
● Accumulateurs/piles
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit pendant plus de deux semaines environ,
retirez les accumulateurs/piles pour éviter tout dommage provoqué par la fuite du liquide des
accumulateurs/piles.
Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le produit hors tension et insérez les
nouveaux accumulateurs/piles dans le bon sens.
Les accumulateurs/piles ont tendance à perdre leur capacité à basse température, à retrouver
leur tension après une période d’inutilisation et à se décharger lentement lorsqu’ils ne sont pas
utilisés. Veillez à vérifier leur niveau de charge avant toute utilisation et remplacez-les avant qu’ils
soient entièrement déchargés.
Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposés à de hautes températures ou à
une humidité élevée.
Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs, reportez-vous à la
documentation fournie par les fabricants des accumulateurs et du chargeur d’accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
17 Précautions d’utilisation
Remise en place du volet du logement
pour accumulateurs/piles
Le volet du logement pour accumulateurs/piles peut se détacher pour éviter tout dommage s’il est
soumis à une force excessive lorsqu’il est ouvert. Vous pouvez le remettre en place comme indiqué sur
l’illustration.
Avant de remettre en place le volet, orientez-le de façon que la charnière soit visible.
18 Remise en place du volet du logement pour
accumulateurs/piles
Remarques techniques
Caractéristiques
Appareils photo
compatibles*
Z9 (firmware « C » version 3.00 ou ultérieure)
Z8
Z7II (firmware « C » version 1.50 ou ultérieure)
Z7 (firmware « C » version 3.60 ou ultérieure)
Z6II (firmware « C » version 1.50 ou ultérieure)
Z6 (firmware « C » version 3.60 ou ultérieure)
Z5 (firmware « C » version 1.40 ou ultérieure)
Z30 (firmware « C » version 1.10 ou ultérieure)
Zfc (firmware « C » version 1.40 ou ultérieure)
En juillet 2023.
Accumulateurs/piles
Deux accumulateurs/piles AA identiques de l’un des types suivants:
Piles alcalines de type AA 1,5V
Accumulateurs Ni-MH de type AA 1,2V
Durée de vie des
accumulateurs/piles
12heures d’utilisation continue (dépend des conditions de
fonctionnement, d’utilisation et de stockage)
USB Port USB de type C
Conditions de
fonctionnement
Température: −10°C à 40°C
Humidité: inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
Dimensions (L × H × P) Environ 65,5 × 115,5 × 73,5mm (hors parties saillantes)
Poids Environ 260g (avec deux accumulateurs/piles AA)
Environ 205g (corps uniquement)
Accessoires fournis Câble USB (type C)
Reportez-vous à la documentation fournie avec l’appareil photo ou le matériel photographique
pour obtenir des informations sur les conditions de fonctionnement. Dans les cas où la plage
des températures de fonctionnement de ce produit diffère de celle de l’appareil photo, limitez
l’utilisation de ce produit à la plage la moins étendue.
19 Caractéristiques
*
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances du produit décrit dans ce document sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu
pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
20 Caractéristiques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Nikon MC-N10 Guide de référence

Taper
Guide de référence