Nikon SB-N10 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
i
Fr
Flash sous-marin SB-N10
Manuel d’utilisation
ii
Fr
Le  ash sous-marin SB-N10 est destiné aux caissons étanches
WP-N1, WP-N2 et WP-N3 et aux appareils photo Nikon1 AW1. Gar-
dez ce manuel à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de
cet accessoire et veillez à le lire attentivement, ainsi que le manuel
de l’appareil photo, avant toute utilisation.
Symboles et conventions
A n de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel
utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements. Il s’agit d’informations à
lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo et le fl ash afi n
d’éviter de les endommager.
Cette icône signale les remarques, des informations à lire impérative-
ment avant d’utiliser ce produit.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
D
Important : À lire avant toute utilisation
Avant d’utiliser le matériel à proximité de l’eau ou dans l’eau, vérifi ez l’étanchéité
comme décrit à la page 19 de ce manuel.
A
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, lisez les consignes de
sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (
0
v–xiv).
iii
Fr
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité .........................................................................................................v
Introduction .......................................................................................................................1
Contenu de la boîte ................................................................................................1
Accessoires nécessaires ........................................................................................2
Descriptif du SB-N10 ..............................................................................................3
Préparation du fl ash ......................................................................................................7
Insertion des accumulateurs/piles ................................................................7
Fixation d’un support sous-marin ..............................................................10
Préparation avant la plongée ............................................................................... 18
Liste des éléments à véri er avant la plongée .....................................18
Dernière véri cation............................................................................................19
Photographie au fl ash ...............................................................................................22
Contrôle du  ash TTL ..........................................................................................22
Utilisation du contrôle du  ash TTL avec les AW1, J4 et S2 ....... 22
Utilisation du contrôle du  ash TTL avec les J1, J2, J3 et S1 ...... 24
Contrôle manuel du  ash ................................................................................26
Utilisation de la lampe pilote ...............................................................................28
Diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin ............................................29
Fixation du cordon ............................................................................................... 29
Fixation et retrait du di useur.......................................................................30
Après toute utilisation ..............................................................................................31
Entretien ............................................................................................................................34
Entretien du joint torique ................................................................................. 34
Entretien et rangement .....................................................................................37
Dépannage .......................................................................................................................38
Caractéristiques techniques ..................................................................................40
Accessoires vendus séparément ..................................................................41
iv
Fr
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et élec-
tronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte ap-
proprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressourc-
es naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé
humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par
une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autori-
tés locales chargées de la gestion des déchets.
A
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informa-
tions sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des
conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des in-
formations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représent-
ant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
v
Fr
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité
ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de sécurité à dis-
position de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner cer-
taines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône signale des avertissements. Pour éviter toute blessure,
lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser ce produit Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A
En cas de dysfonctionnement, mettez le matériel hors tension. En cas d’apparition
de fumée ou d’une odeur inhabituelle provenant du fl ash, retirez les ac-
cumulateurs/piles immédiatement, en faisant attention de ne pas vous
brûler. Continuer d’utiliser le matériel risque d’entraîner des blessures.
Après avoir retiré la source d’alimentation, apportez le fl ash à un représent-
ant Nikon agréé pour le faire contrôler.
A
Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents chocs. Tout con-
tact avec les composants internes du fl ash peut entraîner des blessures.
Seuls des techniciens qualifi és sont autorisés à réparer le fl ash. Si le fl ash
venait à se briser suite à une chute ou à tout autre accident, apportez-le à
un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler, après l’avoir retiré de
l’appareil photo et/ou après avoir retiré les accumulateurs/piles.
A
Maintenez l’étanchéité du  ash. Immergez-le dans l’eau uniquement lorsque
le porte-piles est en place. Ne nettoyez pas le fl ash avec un jet à haute
pression. Ne retirez pas le porte-piles dans des lieux exposés à la pous-
sière ou au sable et veillez à enlever tout corps étranger du joint torique
et de toutes les sections du fl ash en contact avec le joint torique avant
d’insérer le porte-piles. Linfi ltration d’eau dans le fl ash risque de provo-
quer un incendie ou une décharge électrique ou de vous exposer à des
gaz toxiques ; si de l’eau s’infi ltre dans le fl ash, retirez les accumulateurs/
piles et cessez toute utilisation immédiatement.
A
N’utilisez pas ce  ash en présence de gaz in ammable ou de poussière. L’utilisation
de matériel électronique en présence de gaz infl ammable ou de poussière
risque de provoquer une explosion ou un incendie.
vi
Fr
A
Utilisez le  ash avec précaution.
• L’utilisation d’un fl ash à proximité immédiate de la peau ou d’autres ob-
jets peut provoquer des brûlures.
L’utilisation du fl ash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner
des troubles visuels temporaires. Placez-vous à au moins 1 m du sujet
lorsque vous utilisez le fl ash.
Ne pointez pas le fl ash en direction du conducteur d’un véhicule mo-
torisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.
A
Conservez hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut en-
traîner un risque de blessure. En outre, notez que les accumulateurs/piles et au-
tres petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait
une quelconque pièce de ce produit, consultez un médecin immédiatement.
A
Ne plongez pas avec le  ash. Pour éviter toute blessure provoquée par des
coups du matériel, ne sautez pas ni ne plongez en le tenant à la main.
A
Ne mangez pas la graisse de silicone. Elle n’est pas comestible.
A
Ne manipulez pas le  ash avec les mains mouillées sauf si le porte-piles est en place.
Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique.
A
Soyez vigilant lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles. Ceux-ci peuvent
fuir, surchauff er ou se casser s’ils ne sont pas manipulés correctement.
Lorsque vous manipulez des accumulateurs/piles destinés à ce produit,
suivez tous les avertissements et instructions imprimés sur les accumula-
teurs/piles ou fournis avec ces derniers et respectez les consignes suivantes :
Utilisez uniquement le type d’accumulateur/pile indiqué dans ce man-
uel. N’utilisez pas simultanément des accumulateurs/piles usagés et
neufs ou des accumulateurs/piles de marques ou de types diff érents.
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Lorsque vous
rechargez des accumulateurs NiMH, suivez les instructions et utilisez
uniquement des chargeurs compatibles.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le bon sens.
Les accumulateurs/piles peuvent chauff er si le fl ash se déclenche plu-
sieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les accumulateurs/piles,
prenez les précautions nécessaires afi n de ne pas vous brûler.
Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs/piles et
nessayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière que ce
soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
vii
Fr
Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive, ne les plongez
pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites pas subir de chocs.
Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques
comme des colliers ou des épingles.
Les accumulateurs/piles sont susceptibles de fuir lorsqu’ils sont entière-
ment déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, veillez à les re-
tirer lorsqu’ils sont déchargés ou lorsque vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser avant longtemps.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quel-
conque modifi cation des accumulateurs/piles, comme une décoloration
ou une déformation.
Pour éviter toute infl ammation en cas de contact entre le liquide prov-
enant d’accumulateurs/piles endommagés et les vêtements, les yeux
ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau les parties
touchées et contactez un médecin.
Jetez les accumulateurs/piles usagés en respectant les réglementations
locales en vigueur. Pour éviter tout risque d’incendie, de surchauff e ou
de casse provoqué par le contact avec des objets métalliques, isolez les
bornes des accumulateurs/piles avec du ruban adhésif avant de les jeter.
A
Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant à peinture
ou du benzène, ne le vaporisez pas d’insecticide et ne le rangez pas avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre. Vous risquez sinon d’endommager ou
de décolorer les parties en plastique du fl ash.
A
Suivez les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier. Le bruit ra-
dioélectrique émis par le fl ash en cours de fonctionnement peut interférer
avec le matériel médical ou le système de navigation des avions. Mettez le
ash hors tension lors du décollage et de l’atterrissage et suivez toutes les
instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier.
A
Ne restez pas longtemps au contact du  ash lorsqu’il est sous tension ou en cours
d’utilisation. Certaines de ses parties peuvent surchauff er. Laisser le fl ash en
contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures superfi cielles.
A
Ne portez pas des objets lourds en tenant uniquement le  ash. Lorsque vous
prenez ou transportez le caisson étanche ou l’appareil photo, ne les tenez
pas uniquement par le fl ash ou les accessoires fi xés à ce dernier. L’appareil
photo ou le caisson risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures
ou endommager le matériel.
viii
Fr
A
N’exposez pas le matériel à des températures élevées. N’utilisez pas le fl ash dans
de l’eau dont la température est supérieure à 40°C ou dans des lieux ex-
posés à des températures élevées, par exemple à la lumière directe du so-
leil ou dans un véhicule fermé. Une chaleur excessive risque de déformer
le boîtier du fl ash, ce qui peut provoquer une infi ltration d’eau, un incendie
ou un dysfonctionnement.
A
N’utilisez pas le matériel à des profondeurs supérieures à 100m. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer une infi ltration d’eau ou un dysfonctionnement.
Précautions
Précautions
Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre produit Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation ou de son rangement.
❚❚ Étanchéité à l’eau
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le fl ash dans l’eau ou
à proximité de l’eau :
• Ce fl ash nest étanche qu’à l’eau douce (par exemple, celle des piscines,
rivières et lacs) et à l’eau de mer. Ne l’utilisez pas dans des sources thermales
ou des bains chauds.
Ne l’exposez pas à des profondeurs supérieures à 100 m ou à des rapides, des
cascades, à un robinet qui coule à plein débit ou à une eau sous haute pres-
sion. Le non-respect de ces consignes peut exposer le fl ash à des pressions
suffi samment importantes pour provoquer une infi ltration d’eau.
Lexposition à l’eau endommage les parties internes du fl ash. Pour éviter
toute infi ltration d’eau, ne retirez pas le porte-piles avec les mains mouillées,
lorsque le fl ash est mouillé, ou dans des lieux exposés à des éclaboussures,
au vent, au sable ou à la poussière. Vérifi ez que les accumulateurs/piles sont
secs avant de les insérer. Si le fl ash fuit, cessez immédiatement toute utilisa-
tion, séchez-le et prenez contact avec un représentant Nikon agréé.
Leau et les autres liquides éventuellement présents dans le logement du joint to-
rique ou sous le porte-piles ou sur ses côtés doivent être essuyés immédiatement
avec un chiff on doux et sec. Vous devez retirer les autres corps étrangers à l’aide
d’une souffl ette en prenant soin d’enlever toutes les petites particules situées sur
les côtés et dans les angles du logement du joint torique. Les corps étrangers
présents à l’extérieur du fl ash peuvent être retirés avec un chiff on doux et sec.
N’utilisez pas de savon, de détergents ou autres produits chimiques et veillez à
ix
Fr
retirer immédiatement toute trace d’huile ou de crème solaire, sels de bain, déter-
gent, savon, solvants organiques, huile, alcool et autres produits similaires.
• Ne laissez pas le fl ash longtemps dans des lieux exposés à des températures
glaciales ou à des températures supérieures à 60 °C, comme dans des véhi-
cules fermés, à bord de bateaux, sur la plage, en plein soleil ou à proximité
de matériel de chauff age. Le non-respect de cette consigne peut rendre le
ash vulnérable à l’infi ltration d’eau.
Létanchéité du fl ash n’est pas garantie si celui-ci reçoit des coups, tombe, est
placé sous des objets lourds ou soumis à une forte pression ou à des vibrations
ou des chocs physiques violents. Si le fl ash tombe ou reçoit un choc quelconque,
apportez-le à un réparateur Nikon agréé et faites-le tester pour vérifi er son étan-
chéité. Notez que des frais vous seront facturés pour cette intervention.
Les dommages causés par des erreurs de l’utilisateur ne sont pas couverts
par la garantie.
❚❚ Conditions de fonctionnement
Le fl ash a été testé et agréé pour une utilisation sous-marine à des températures
comprises entre 0 °C et 40 °C. Veuillez prendre note des consignes suivantes :
À basse température, le fl ash risque de ne pas fonctionner comme prévu immé-
diatement après sa mise sous tension et les performances des accumulateurs/
piles peuvent être aff aiblies. Maintenez le fl ash au chaud ou ayez à disposition
des accumulateurs/piles de rechange que vous garderez dans un lieu chaud.
• Dans les environnements froids, retirez immédiatement toute trace de neige ou
de pluie. Les commandes peuvent s’avérer diffi ciles à actionner si elles gèlent.
Un contact prolongé avec du métal froid peut aff ecter la peau exposée.
Portez des gants lorsque vous manipulez le fl ash pendant de longues péri-
odes à basse température.
Placez-vous dans un endroit sec lorsque vous changez les accumulateurs/
piles et évitez de laisser le fl ash sans le porte-piles dans des lieux humides. Le
non-respect de ces consignes peut provoquer la formation de condensation
à l’intérieur du fl ash lorsque vous l’utilisez sous l’eau. Toute condensation
doit normalement se dissiper si vous déplacez le fl ash dans un endroit frais,
sec, non sablonneux et non poussiéreux, où la température est stable, puis
si vous mettez le fl ash hors tension et le laissez sans le porte-piles jusqu’à ce
qu’il ait atteint la température ambiante.
x
Fr
❚❚ Utilisation du  ash
Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le fl ash :
Retirez les accumulateurs/piles avant de ranger ou de transporter le fl ash.
S’ils sont laissés à l’intérieur, le fl ash peut s’allumer accidentellement et pro-
voquer un incendie.
La pression à l’intérieur du fl ash peut augmenter lorsqu’il est utilisé sous
l’eau. Il est alors possible que de l’eau jaillisse du fl ash ou que le porte-piles
s’éjecte s’il n’est pas verrouillé, ce qui peut provoquer des blessures.
N’utilisez pas le fl ash lorsque vous conduisez. Le non-respect de cette con-
signe peut provoquer des accidents.
Ce fl ash peut ne pas fonctionner comme prévu à proximité de champs mag-
nétiques puissants.
Rincez le fl ash à l’eau douce après toute utilisation, en faisant attention de ne
pas abîmer le joint d’étanchéité (
0
31). Séchez-le avec un chiff on doux et
sec et vérifi ez qu’il ne reste plus de gouttelettes avant de le mettre de côté.
Elles peuvent en eff et laisser des traces en s’évaporant. Après avoir essuyé
toute trace d’eau visible, laissez le fl ash sécher dans un endroit ombragé et
bien aéré.
Pour protéger le fl ash de la moisissure, de la corrosion et de la rouille, évitez
de le ranger dans des lieux humides ou exposés à des niveaux élevés
d’humidité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
• Sortez le fl ash de son rangement une fois par mois environ, insérez les accu-
mulateurs/piles, déclenchez-le et testez les commandes. Avant de le ranger
à nouveau, vérifi ez que son témoin de disponibilité est allumé, puis mettez-
le hors tension et retirez les accumulateurs/piles.
xi
Fr
❚❚ Accumulateurs/piles
Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez
les accumulateurs/piles destinés à ce fl ash :
Le fl ash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les ac-
cumulateurs deviennent inutilisables avant d’atteindre la limite de charge/
décharge indiquée par le fabricant.
Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le fl ash hors tension
et insérez les nouveaux accumulateurs/piles dans le bon sens.
• Toute saleté présente sur les bornes des accumulateurs/piles peut interrom-
pre le fl ux du courant. Nettoyez-les avant l’insertion.
Après avoir été déclenché plusieurs fois rapidement, le fl ash risque de ne
plus émettre d’éclair afi n de permettre aux accumulateurs/piles de refroidir.
Il fonctionnera à nouveau normalement une fois que les accumulateurs/
piles auront suffi samment refroidi.
Les accumulateurs/piles ont tendance à perdre leur capacité à basse tem-
pérature, à retrouver leur tension après une période d’inutilisation et à se
décharger lentement lorsquils ne sont pas utilisés. Veillez à vérifi er leur
niveau de charge avant toute utilisation et remplacez-les avant quils soient
entièrement déchargés.
• Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposés à de
hautes températures ou à une humidité élevée.
• Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs,
reportez-vous à la documentation fournie par les fabricants des accumula-
teurs et du chargeur d’accumulateur.
N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer la casse des piles.
Recyclage des
accumulateurs
Les accumulateurs usagés demeurent une res-
source précieuse. Pour protéger l’environnement,
veuillez les recycler conformément aux réglemen-
tations en vigueur dans votre pays.
xii
Fr
❚❚ Câbles en  bre optique sous-marins SC-N10A (en option)
Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez les
câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A :
• Le SC-N10A transmet la lumière émise par le fl ash intégré de l’appareil
photo au SB-N10 ; ce câble est destiné au SB-N10 et aux caissons étanches
WP-N1, WP-N2 et WP-N3 ou aux adaptateurs pour câbles en fi bre optique
sous-marins SR-N10A. N’essayez pas d’utiliser le câble avec des dispositifs in-
compatibles. Le non-respect de cette consigne peut endommager le câble.
Ne pliez pas énergiquement le câble, ne posez pas de lourds objets dessus. Ces
actions risquent de l’endommager, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le par ses con-
necteurs. Si vous tirez directement sur le câble, vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement.
Maintenez les connecteurs propres. La saleté présente sur ceux-ci peut in-
terférer avec la transmission des données entre l’appareil photo et le fl ash,
provoquant le dysfonctionnement de ce dernier. Avant toute utilisation, vé-
rifi ez qu’aucune trace de sel, sable ou autre corps étranger n’est présente sur
les connecteurs et si nécessaire, nettoyez-les à l’eau douce. Après toute
utilisation, déconnectez le fl ash et le caisson étanche ou l’adaptateur pour
câble en fi bre optique sous-marin, puis rincez le câble à l’eau douce.
Si vous rencontrez des diffi cultés pour insérer ou re-
tirer le connecteur, lubrifi ez légèrement son joint to-
rique avec de la graisse de silicone. Si le connecteur
est coincé, retirez-le en le tournant doucement ; ne
forcez pas. Si, au contraire, le connecteur sort trop fac-
ilement, enlevez l’excès de graisse avec un chiff on ou
un autre objet similaire.
Prenez contact avec un représentant Nikon agréé si vous remarquez que le joint
torique est craquelé, déformé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette
consigne annule la garantie et risque de provoquer un dysfonctionnement.
Les réparations et l’inspection des pièces internes doivent être exclusive-
ment réalisées par des représentants Nikon agréés.
Joint torique
xiii
Fr
❚❚ Supports sous-marins SK-N10A (en option)
Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez un
support sous-marin (en option) :
Le SK-N10A est destiné au SB-N10 et aux caissons étanches WP-N1, WP-N2
et WP-N3 ou aux adaptateurs pour câbles en fi bre optique sous-marins
SR-N10A. Fixez correctement le matériel au support afi n d’éviter tout dom-
mage ou perte, mais ne forcez pas. Le non-respect de cette consigne peut
endommager le caisson et provoquer une infi ltration d’eau, des blessures ou
un dysfonctionnement, ou endommager le matériel.
• Pour éviter tout dommage ou perte des éléments fi xés sur le support,
resserrez immédiatement les vis de verrouillage si elles se desserrent au
cours de l’utilisation.
Protégez les vis de verrouillage du sable, de la poussière et de tout autre
corps étranger et choisissez un lieu non sablonneux et non poussiéreux
lorsque vous fi xez ou retirez des éléments. Le non-respect de cette consigne
peut nuire au fonctionnement des vis.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette
consigne annule la garantie et risque de provoquer une infi ltration d’eau ou
un dysfonctionnement. Les réparations et l’inspection des pièces internes
doivent être exclusivement réalisées par des représentants Nikon agréés.
Après toute utilisation, retirez le fl ash, le câble en fi bre optique et le caisson
étanche, puis rincez le support à l’eau douce.
Lorsque vous soulevez ou transportez un caisson étanche sur lequel le sup-
port est fi xé, prenez le support par sa poignée et non par sa base. Vous ris-
quez sinon de vous blesser ou d’endommager le matériel suite à des chutes
ou à d’autres accidents.
xiv
Fr
❚❚ Adaptateurs pour câbles en  bre optique sous-marins SR-N10A (en option)
Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez un
adaptateur pour câble en fi bre optique (en option) :
• Le SR-N10A est destiné aux appareils photo Nikon 1 AW1 équipés d’objectifs
étanches et se raccorde au SB-N10 par le biais d’un câble en fi bre optique
sous-marin SC-N10A. Fixez correctement l’appareil photo et le fl ash au
support afi n d’éviter tout dommage ou perte, mais ne forcez pas. Le non-
respect de cette consigne peut endommager l’appareil photo et provoquer
une infi ltration d’eau, des blessures ou un dysfonctionnement, ou endom-
mager le matériel.
Pour éviter tout dommage ou perte des éléments fi xés sur le support, resserrez
immédiatement les vis de verrouillage si elles se desserrent au cours de
l’utilisation.
• Choisissez un lieu non sablonneux et non poussiéreux lorsque vous fi xez ou
retirez l’adaptateur pour câble en fi bre optique. La présence de sable ou de
poussière à l’intérieur de l’adaptateur peut nuire à sa fi xation.
Après toute utilisation, retirez l’appareil photo et le câble en fi bre optique,
puis rincez l’adaptateur pour câble en fi bre optique à l’eau douce.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette
consigne annule la garantie et risque de provoquer un dysfonctionnement.
Les réparations et l’inspection doivent être exclusivement réalisées par des
représentants Nikon agréés.
1
Fr
Introduction
Introduction
Reportez-vous à cette section lorsque vous souhaitez véri er le nom
des accessoires fournis et des éléments du SB-N10.
Contenu de la boîte
Contenu de la boîte
ri ez que la boîte contient les accessoires indiqués ci-dessous.
Prenez contact avec votre revendeur s’il manque quelque chose.
Diff useur grand-angle pour
ash sous-marin SW-N10A
Flash sous-marin SB-N10
(avec joint torique WP-O3000 en place;
avant toute utilisation, vérifi ez que le
joint torique nest pas endommagé
comme décrit à la page 34)
Graisse de silicone
WP-G1000
Cordon pour diff useur grand-angle
Manuel d’utilisation (ce manuel)
Garantie
2
Fr
Accessoires nécessaires
Accessoires nécessaires
Les éléments indiqués ci-dessous sont vendus séparément et sont
nécessaires lorsque vous utilisez le  ash avec un appareil photo ou
un caisson étanche.
Support sous-marin SK-N10A
Câble en fi bre optique sous-marin
SC-N10A
Lorsque vous utilisez un caisson étanche WP-N1, WP-N2 ou WP-N3, fi xez le cais-
son et le SB-N10 sur le SK-N10A et servez-vous du SC-N10A pour raccorder le fl ash
au caisson (
0
10).
Adaptateur pour câble en fi bre optique
sous-marin SR-N10A
Lorsque vous utilisez un Nikon1 AW1, montez
l’appareil photo sur un support sous-marin
SK-N10A et raccordez le SB-N10 à l’aide du
SR-N10A et d’un SC-N10A (
0
14).
3
Fr
Descriptif du SB-N10
Descriptif du SB-N10
1
5
4
3
2
1 Lampe pilote...................................... 28
2 Œillet pour cordon .......................... 29
3 Verrou de montage...........11, 15, 28
4 Cache du capteur ..............12, 16, 32
5 Prise optique ...............................12, 17
6
12
10
11
9
7
8
6 Loquet du porte-piles................7, 18
7 Molette de réglage de l’intensité
du fl ash ..................................... 4, 23, 27
8 Pied
9 Témoin de disponibilité
du fl ash ....................................................6
10 Sélecteur de mode.............................4
11 Commande de la
lampe pilote ....................5, 23, 24, 28
12 Porte-piles ........................7, 18, 19, 31
4
Fr
❚❚ Sélecteur de mode
Choisissez un mode de contrôle du  ash :
OFF : désactivation du  ash.
M1/M2 : contrôle manuel du  ash (
0
26 ;
indisponible avec les J1, J2, J3 ou S1).
TTL : contrôle du  ash TTL (
0
22). Ap-
puyez sur la commande de la lampe pi-
lote pour activer ou désactiver la prise
en charge de la correction du  ash.
A
Extinction automatique
Avec tous les réglages à l’exception de OFF, le fl ash s’éteint automatiquement
30 minutes après son dernier déclenchement. Pour le mettre à nouveau sous
tension, positionnez le sélecteur de mode sur OFF, puis sélectionnez le mode
souhaité.
❚❚ Molette de réglage de l’intensité du  ash
Utilisez la correction du  ash (mode TTL)
ou choisissez l’intensité du  ash (modes
M1 et M2, non disponibles avec le J1, J2,
J3 ou S1).
5
Fr
❚❚ Commande de la lampe pilote
Activez ou désactivez la lampe pilote ou
activez la prise en charge de la correction
du  ash.
Pour activer ou désactiver la lampe pilote
(
0
28), appuyez sur la commande cor-
respondante pendant une seconde en-
viron, puis relâchez-la. La lampe séteint
automatiquement lorsque le  ash se
déclenche.
Pour désactiver ou activer la prise en charge de la
correction du  ash (
0
23, 24), sélectionnez
le mode TTL et maintenez la commande
appuyée jusqu’à ce que le témoin de
disponibilité du  ash change de couleur
(pendant trois secondes). Le témoin de
disponibilité du  ash s’allume en rouge
lorsque la prise en charge est activée ;
il s’allume en bleu lorsqu’elle est désac-
tivée. Si vous mettez le  ash hors ten-
sion, le dernier réglage sélectionné est
restauré lors de la prochaine mise sous
tension du  ash.
6
Fr
❚❚ Témoin de disponibilité du  ash
ri ez l’état du  ash.
Témoin État
S’allume en rouge
Le fl ash est chargé et prêt à l’emploi (ne s’applique
pas si la prise en charge de la correction du fl ash
est désactivée).
S’allume en vert pendant 2 s
après le déclenchement
du fl ash
Flash déclenché en mode TTL.
S’allume en bleu Prise en charge de la correction du fl ash désactivée.
Clignote en rouge et vert
Accumulateurs/piles déchargés. Insérez un autre
jeu d’accumulateurs ou de piles.
Clignote en rouge ou bleu
Avertissement relatif à la température. Attendez
que le fl ash ait refroidi avant de le mettre hors
tension puis à nouveau sous tension.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510

Nikon SB-N10 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur