ESPAÑOL
Introducción
El set de protectores mamarios Philips Avent incluye:
- Protectores mamarios con oricios de
ventilación (Fig. A) – 2 piezas
- Protectores mamarios sin oricios de
ventilación (Fig. B) – 2 piezas
- Con un área plana para estabilidad (Fig. C) y una
boca para verter (Fig. D)
- Almohadillas de silicona – 2 piezas
Uso indicado e instrucciones de uso
Los protectores mamarios Philips Avent están diseñados
para usarse dentro del sostén en mujeres que están en
periodo de lactancia, ya sea amamantando o extrayéndose
la leche: para proteger los pezones doloridos o agrietados
y para ayudar a aliviar la congestión mamaria (protectores
mamarios con ventilación); para recolectar la leche
materna para su uso posterior (protectores mamarios
sin ventilación). El producto está diseñado para una sola
usuaria.
Información de seguridad importante
Lea atentamente esta importante información antes de usar
el producto y consérvela para futuras consultas.
Contraindicaciones: No hay ninguna contraindicación.
Efectos secundarios indeseables: Al usar el producto,
los efectos secundarios indeseables que pueden llegar a
ocurrir son eritema, dermatitis, aftas, pezones doloridos
o agrietados, conductos de leche duros u obstruidos,
infecciones, producción deciente de leche o producción
excesiva de leche. Si tiene alguno de estos síntomas,
comuníquese con un profesional de la salud o un
especialista en lactancia.
Advertencias para evitar riesgos de ingestión de piezas
pequeñas y sofocación:
- Siempre mantenga este producto bajo la supervisión de
un adulto.
- Mantenga todas las piezas que no estén en uso fuera del
alcance de los niños.
- No permita que los niños jueguen con las piezas
pequeñas o materiales de embalaje.
Advertencia para evitar la transmisión de
enfermedades infecciosas:
- Si usted es una madre que tiene hepatitis B, hepatitis C o
virus de la inmunodeciencia humana (VIH), la extracción
de leche materna no reduce ni elimina el riesgo de
transmisión del virus a su bebé a través de la leche
materna.
Otras advertencias:
- Inspeccione cuidadosamente antes de cada uso. Si los
protectores mamarios parecen estar dañados, suspenda
su uso y deséchelos.
- No utilice el producto durante más de 40 minutos para
evitar ejercer demasiada presión sobre los conductos de
leche.
- Si tiene alguna inquietud cuando esté usando los
protectores mamarios (que sea distinta a un problema
con el producto), consulte a un profesional de la salud o
a un especialista en lactancia.
Limpieza y desinfección
Paso 1. Limpieza
Advertencia: Limpie y desinfecte todas las piezas
antes de usarlo por primera vez y después de cada
uso. No utilice agentes limpiadores agresivos cuando
limpie los protectores mamarios.
1 Separe los protectores mamarios y las almohadillas de
silicona.
2 Limpie las piezas en agua tibia con jabón y enjuáguelas
bajo el agua de la llave.
3 Cuando los lave en el lavavajillas, coloque las piezas en
la rejilla superior.
4 Déjelos secar sobre una supercie limpia.
Paso 2. Desinfección (después de la limpieza)
Los protectores mamarios son adecuados para la
desinfección en agua hirviendo.
1 Al hervir en agua, hierva las piezas en una olla casera
durante 5 minutos.
Precaución: Durante la desinfección con agua hirviendo,
evite que las piezas toquen los lados de la olla.
Advertencia: Tenga cuidado; las piezas pueden
estar calientes después de la desinfección. Para evitar
quemaduras, solo deberán usarse después de que se
hayan enfriado.
2 Déjelos secar sobre una supercie limpia.
FRANÇAIS CANADA)
Introduction
Les coquilles pour mamelons Comfort de Philips Avent
comprennent :
- Des coquilles pour mamelons perforées pour permettre
à l’air de circuler (g. A) – 2 pcs
- Des coquilles pour mamelons non perforées pour
empêcher la circulation de l’air (g. B) – 2 pcs
- ainsi qu’une surface plate pour plus de stabilité (g. C)
et un bec verseur (g. D)
- Des coussins-doublures – 2 pcs
Utilisation prévue et indications
d’utilisation
Les coquilles pour mamelons Comfort de Philips Avent
ont été conçues pour être portées à l’intérieur du soutien-
gorge des femmes qui allaitent pendant soit l’allaitement
ou l’extraction : pour protéger les mamelons endoloris
ou crevassés et pour aider à soulager l’engorgement (les
coquilles pour mamelons perforées); pour recueillir le lait
maternel pour une utilisation ultérieure (les coquilles pour
mamelons non perforées). Le produit est destiné à être
utilisé par une seule personne.
Renseignements importants sur la sécurité
Lisez attentivement ces renseignements importants avant
d’utiliser le produit et conservez-les pour un usage ultérieur.
Contre-indications – Il n’y a aucune contre-indication.
Eets indésirables - Voici les eets indésirables pouvant
survenir après l’utilisation de ce produit : érythème,
dermatite, muguet, mamelons endoloris ou crevassés,
canaux galactophores durcis ou bouchés, infection, peu
ou trop de lait. Si vous présentez l’un de ces symptômes,
n’hésitez pas à consulter une conseillère en allaitement ou
un professionnel de la santé.
Mises en garde contre l’ingestion de petites pièces
et la suocation :
- Placez toujours ce produit sous la surveillance d’un
adulte.
- Rangez tous les éléments non utilisés hors de portée des
enfants.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou
les matériaux d’emballage.
Avertissement visant à réduire les risques de
transmission de maladies infectieuses :
- Si vous êtes infectée par le virus de l’hépatite B, le
virus de l’hépatite C ou le virus de l’immunodécience
humaine (VIH), extraire votre lait ne permet pas de
réduire ou d’éliminer le risque de transmettre la maladie
à votre bébé par votre lait maternel.
Autres avertissements :
- Inspectez-les soigneusement avant chaque utilisation.
Si les coquilles pour mamelons Comfort semblent
endommagées, cessez de les utiliser et jetez-les.
- Ne pas utiliser le produit pendant plus de 40 minutes
an d’éviter d’exercer trop de pression sur les canaux
galactophores.
- Si vous avez des soucis (autres que des problèmes
liés au produit) pendant l’utilisation des coquilles pour
mamelons Comfort, veuillez consulter un professionnel
de la santé ou une conseillère en allaitement.
Nettoyage et désinfection
Étape 1 : Nettoyage
Avertissement : Nettoyez et désinfectez toutes les
pièces avant la première utilisation et après chaque
utilisation. N’utilisez pas de détergents agressifs
lorsque vous nettoyez les coquilles pour mamelons.
1 Séparez les coquilles pour mamelons et les coussins-
doublures.
2 Nettoyez les pièces à l’eau chaude savonneuse et
rincez-les sous le robinet.
3 Lorsque vous utilisez le lave-vaisselle pour nettoyer les
pièces, placez-les toutes dans le panier supérieur du
lave-vaisselle.
4 Laissez sécher sur une surface propre.
Uso de los protectores mamarios
Advertencia: Para evitar la contaminación,
lávese bien las manos con agua y jabón antes de
tocar los protectores mamarios sin ventilación y las
almohadillas de silicona.
Para proteger los pezones doloridos o agrietados y para
aliviar la congestión mamaria: Coloque las almohadillas de
silicona en los protectores con ventilación y métalos dentro
del sostén. Los oricios de ventilación de los protectores
mamarios deben quedar hacia arriba. Las almohadillas
suaves se amoldarán cómodamente a la forma de sus
senos y los protectores con forma de domo protegerán
sus pezones doloridos o agrietados del rozamiento. Los
oricios de ventilación permiten que circule el aire. Para
aliviar la congestión mamaria, los protectores mamarios con
almohadillas de silicona ejercen una presión suave alrededor
de la areola y pueden inducir una fuga lenta de leche.
Para recolectar leche materna para su uso posterior:
Coloque las almohadillas de silicona en los protectores
mamarios sin ventilación (vea la imagen en la carátula de
este manual de la usuaria). Mientras esté amamantando
o extrayéndose la leche de un lado, inserte un protector
mamario ensamblado dentro del sostén del otro lado para
recolectar la leche que se llegue a fugar.
Almacenamiento de leche materna
Advertencia: Solo la leche materna que se recolecte
mientras está amamantando o extrayéndose la leche
deberá almacenarse para su uso posterior. La leche
materna recolectada a lo largo de un periodo más
prolongado puede contaminarse.
Para vaciar el protector mamario, retire cuidadosamente
la almohadilla de silicona y vierta la leche materna en un
recipiente esterilizado. Ponga el recipiente en el refrigerador
o congelador lo antes posible. La leche materna se puede
guardar hasta 4 días en un refrigerador o hasta 6 meses en
un congelador.
Almacenamiento del producto: Almacénese en un lugar
fresco y seco.
Desecho del producto: Conforme a la reglamentación local.
Asistencia
Visite www.philips.com/support para consultar las
preguntas más frecuentes o comunicarse con el Centro de
atención al consumidor de Philips en su país.
Información técnica
- Materiales: protectores mamarios con y sin ventilación:
polipropileno (PP); almohadillas de silicona: hule de
silicona líquida (LSR)
- Temperatura de operación: 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
- Vida útil: 3 meses
Explicación de los símbolos
Los signos y símbolos de advertencia son esenciales para
asegurar que use este producto en forma correcta y segura
y para protegerle a usted y a otras personas de posibles
lesiones.
Este símbolo indica:
- que se deben seguir las instrucciones de uso (Fig. 1).
- información importante como advertencias y
precauciones (Fig. 2).
- el fabricante (Fig. 3).
- el número de catálogo (Fig. 4).
- el número de lote del producto médico (Fig. 5).
- Forest Stewardship Council (Consejo de Administración
Forestal (Fig. 6)).
Étape 2 : Désinfection (après le nettoyage)
Les coquilles pour mamelons peuvent être stérilisées à
l’eau bouillante.
1 Lorsque vous les stérilisez à l’eau bouillante, placez les
pièces dans la casserole et laissez-les bouillir pendant
5 minutes.
Attention : Pendant la désinfection à l’eau bouillante,
empêchez les pièces d’entrer en contact avec les parois de
la casserole.
Avertissement : Faites attention, car il est possible
que les pièces propres soient encore chaudes après
la désinfection. Pour éviter les brûlures, n’utilisez le
produit qu’après l’avoir laisser refroidir.
2 Laissez sécher sur une surface propre.
Utilisation des coquilles pour mamelons
Comfort
Avertissement : Lavez-vous soigneusement les
mains avec de l’eau et du savon avant de toucher
les coquilles pour mamelons non perforées et les
coussins-doublures pour éviter toute contamination.
Pour protéger les mamelons endoloris ou crevassés
et pour soulager l’engorgement : Fixez les coussins-
doublures aux coquilles perforées et glissez-les à l’intérieur
de votre soutien-gorge. Les trous d’aération des coquilles
pour mamelons doivent pointer vers le haut. Les coussins-
doublures épouseront confortablement la forme de vos
seins et les coquilles bombées protègeront vos mamelons
endoloris ou crevassés de la friction. Les trous d’aération
permettent à l’air de circuler. Pour soulager l’engorgement,
les coquilles pour mamelons et les coussins-doublures
exercent une légère pression autour des aréoles et
provoquent un écoulement lent du lait.
Comment recueillir le lait maternel pour une utilisation
ultérieure : Fixez les coussins-doublures aux coquilles pour
mamelons non perforées (voir l’image qui se trouve sur la
première page de ce mode d’emploi). Pendant que vous
procédez à l’allaitement ou à l’extraction sur un côté, glissez
de l’autre côté une coquille pour mamelons assemblée à
l’intérieur de votre soutien-gorge an de recueillir le lait qui
pourrait s’écouler.
Conservation du lait maternel
Avertissement : Seul le lait maternel recueilli
pendant l’allaitement ou l’extraction devrait être
conservé pour une utilisation ultérieure. Le lait
maternel recueilli sur une plus longue période pourrait
être contaminé.
Pour vider les coquilles pour mamelons, retirez doucement
les coussins-doublures et versez le lait maternel dans
un contenant stérilisé. Mettez-le au réfrigérateur ou au
congélateur dès que possible. Le lait maternel peut être
conservé jusqu’à 4 jours dans le réfrigérateur et jusqu’à
6 mois dans le congélateur.
Entreposage du produit - Rangez-le dans un endroit frais
et sec.
Mise au rebut du produit - Selon la réglementation en
vigueur dans votre région.
Assistance
Rendez-vous sur le site Web www.philips.com/support
pour consulter les questions fréquemment posées ou
contactez le Service à la clientèle Philips de votre pays.
Renseignements techniques
- Matériaux : Les coquilles pour mamelons perforées
et non perforées : polypropylène (PP); les coussins-
doublures : caoutchouc de silicone liquide
- Température de fonctionnement : 5 °C à 40 °C
(41 °F à 104 °F)
- Durée de vie utile : 3 mois
Explication des symboles
Les avertissements et les symboles de mise en garde sont
essentiels pour garantir une utilisation correcte et sécuritaire
du produit, et pour protéger l’utilisateur et les personnes qui
l’entourent de toute blessure.
Ce symbole indique :
- de suivre les instructions d’utilisation (g. 1).
- des informations importantes telles que des
avertissements et des précautions (g. 2).
- le fabricant (g. 3).
- la référence catalogue (g. 4).
- le numéro de lot du produit médical (g. 5).
- Forest Stewardship Council (g. 6).